Читать книгу "Подкидыш - Елена Шелонина"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Твою мать! — грязно выругался капитан. — И он сделал это у всех на виду?
— Увы, граф, — удрученно вздохнул барон. — Все произошло так быстро.
— Кто его вообще сюда пустил? Вы его приглашали, барон?
— Нет, но он сказал привратнику, что ему поручено доставить срочное сообщение послу Ичгарнии. Я лично вышел навстречу и проводил его в зал. Сами понимаете, капитан имперской гвардии. Кто б мог подумать…
— Ясно, — отмахнулся Терион. Он сразу узнал несчастного виконта де Луастье и все понял. Кто бы ни открыл правду бедолаге, он оказал плохую услугу Фарландии. — Кто его? — кивнув на безжизненное тело виконта.
— Я… я не знаю, — пролепетал барон. — Он выглядел как безумец. Убив посла, он начал хохотать и прямиком прошел сюда. А когда все опомнились и часть дворян, схватившись за мечи, кинулась в погоню, он уже не дышал. У меня день рождения, граф, а тут такое. Я приказал слугам перенести посла сюда. Я не знал, что делать, — в голосе барона звучало отчаяние. — Я не знаю, кто этот человек, — кивнул он на виконта, — и кто его убил!
— Зато я знаю… — прошептал Терион.
Просчитать ситуацию было несложно.
Он окинул взглядом распростертое на полу тело виконта. На мертвом лице отставного капитана играла счастливая улыбка. Правая рука виконта де Луастье все еще сжимала оружие возмездия — окровавленный кинжал, левая — меч, на который мститель бросился, не желая отдаваться в руки правосудия живым, а затем, уже умирая, зачем-то умудрился вытащить из своего пробитого сердца обагренный собственной кровью меч. Впрочем, зачем — не вопрос. Он был явно связан словом и не желал его нарушать. О том, как в застенках тайной канцелярии выколачивают информацию, в Фарландии знают все.
— И кто его убил? — повторил вопрос барон.
— Один очень нехороший и очень опасный человек.
Глава тайной канцелярии еще раз окинул взглядом комнату, обошел тела и распахнул окно.
— Мне кажется, оно было открыто, — задумчиво сказал Терион.
— Прошу прощенья, граф, но окно было закрыто, — неуверенно пробормотал ничего не понимающий барон.
— Извинения не принимаются, барон. — В голосе главы тайной канцелярии Альена зазвучал металл. — Окно было открыто, и через него скрылся мерзавец, убивший обманутого им несчастного капитана. Виконт де Луастье был слепым орудием дагарского шпиона. Вы все поняли?
— Я-а-а…
— Если не поняли, то тайной канцелярии придется заняться вами более плотно, барон. Вы только что сказали, что лично провели убийцу в зал…
— Господи! Какой я рассеянный! Конечно же окно было открыто!
— Я рад, что вы это вспомнили, барон.
Терион вынул из кармана исписанный каракулями графа де Росса листок, нагнулся над телом виконта, слегка вымазал листок в его крови, после чего стремительным шагом прошел обратно в зал.
— Дамы, господа. Смею вас заверить, преступник с минуты на минуту будет схвачен и заключен в тюрьму.
— Какой преступник?
— Разве он не покончил с собой? — заволновались гости.
— Обманутый злобными наветами врагов капитан имперской гвардии виконт де Луастье был слепым орудием свершившегося на ваших глазах преступления. И он был убит своим подельником, дагарским шпионом, который заметал следы. Сделав свое черное дело, преступник бежал, но от тайной канцелярии Фарландии не так-то просто скрыться! На месте преступления я обнаружил изобличающую его с головой улику, — тряхнул он смятым, окровавленным листком, — и теперь поимка дагарского шпиона только дело времени!
— Но кто он? Кто? — загомонили гости.
— Некто граф Ларс де Росс! Жалкий писака, нелегально пересекший границу Фарландии с целью совершения на ее территории террористического акта!
— Не может быть! — дружно ахнули дамы.
— Может! Все улики налицо. Далеко он уйти не мог, так что скоро будет схвачен, помещен в тюрьму и после недолгого разбирательства казнен, так как, согласно фарландским законам, судебно-процессуальные нормы на иностранных шпионов не распространяются!
Самые впечатлительные дамы, услышав практически вынесенный приговор любимому писателю, начали падать в обморок. На капитана это впечатления не произвело. Тем же стремительным шагом он покинул зал и вышел на улицу. Увидев подоспевший к дому барона взвод солдат серой гвардии, нетерпеливо щелкнул пальцами, подзывая к себе командующего им сержанта.
— Быстро на центральный рынок. Найдите там одного идиота, выдающего себя за писателя графа де Росса. Он сидит в каких-то обносках рядом с телегой, на которой другой придурок поддельной шкурой зеленого дракона торгует. Самозванец… нет, не самозванец. Так и называйте его: граф Ларс де Росс! Ни у кого не должно быть сомнений, что это именно граф, а не самозванец. Он сейчас автографы раздает, так что найти его не трудно. Около него крутится одна девица. Как зовут нахалку, не знаю, но опознать ее тоже легко. Она рыжая, в потрепанном зеленом камзоле, вокруг шеи обмоталась какая-то зеленая зверушка с желтой головой.
— Найдем, — кивнул сержант. — А что с ними-то делать?
— Графа в тюрьму, девицу ко мне на допрос. Я буду у себя в кабинете. Исполнять!
— Есть!
Серая гвардия, грохоча сапогами по булыжной мостовой, помчалась в сторону центрального рынка.
— Ты бы еще полк за ней послал, — зло прошипел оставшийся у ворот сержант городской стражи в спину удаляющегося капитана. — До чего докатилась империя! Серая гвардия в сутенеров превратилась! Тайной канцелярии девок поставляет. Тьфу!
— Господин капитан! — В кабинет главы тайной канцелярии Альена ворвался начальник охраны магистрата.
— В чем дело, Айцек? — нахмурился Терион.
— Бунт! Там на базаре бабы наших бьют.
— Что?!!
— Пытаются отбить какого-то Ларса де Росса.
— О черт! — Капитан едва не снес начальника охраны, вылетая из кабинета. — Поднять резервный полк! Все за мной!
Айри была как на иголках в прямом и переносном смысле. Сногсшибательное платье довольно смелого покроя — вырез на платье спереди шел от воротника аж до ложбинки меж юных упругих грудей — сидело на ней как влитое, но держалось пока еще на одних заколках. Да, цель, можно сказать, достигнута. В этом наряде она была неотразима, но на душе было неспокойно. Куча портных уже больше часа вилась вокруг княжны, выполняя срочный и довольно необычный заказ. Больше часа Ларс де Росс оставался без присмотра, и это ее напрягало.
— Ну долго вы там еще? — нетерпеливо спросила Айри портных.
— Сейчас, только оборочку подола обметаем, и можно будет делать окончательную прошивку, — заверил ее хозяин мастерской.
Девушка удрученно вздохнула, покосилась на валяющийся в углу мастерской уже изрядно потрепанный охотничий камзол. На мгновение возникло желание послать все куда подальше, напялить на себя старую одежду и рвануть обратно на площадь, но желание выглядеть не хуже, чем маркиза де Оборжур в книжке Ларса де Росса, победило.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Подкидыш - Елена Шелонина», после закрытия браузера.