Читать книгу "Бедная невеста для дракона - Ольга Карова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я был уже почти на месте, когда понял, что держу в руке обручальное кольцо, которое подарил своей невесте. Хотя была ли она еще моей невестой? Все указывало, что она встречалась с кем-то за моей спиной и защищала его. А может и нет… Ведь нет никаких доказательств. Может это болезненная ревность заставляла так думать?
Но если это не так… Зачем ей защищать кого-то, а не рассказать мне правду,? Если кто-то напал на нее, нужно было решать эту проблему. Она не способна что-то сделать сама в такой ситуации. Я мог бы вызвать этого ублюдка на дуэль.
Другое дело, если грязь на ее платье и украшения, снятые с волос, появились не из-за нападения, а из-за ее добровольной преданности другому. Тогда я могу понять, почему она не хочет ничего говорить.
Я закрыл дверь с большей силой, чем собирался, затем я сел за стол и выругался. Нога сильно болела. Но создавалось впечатление, что я этого заслуживаю, что это наказание — только я не знал за что.
Я сердито ударил ладонью по столешнице стола, кольцо, выскользнуло и тихо звякнуло о дерево мебели. Я должен был отдать его ей, но был ли смысл делать это? Скорее всего, она бы снова его сняла… Она делала все, чтобы избавиться от него, а я не знал, почему. Ведь не существовало кольца красивее этого.
Ответ возник сам в голове. Я стиснул зубы и закрыл глаза, стараясь не думать об этом…
Но Лиане, видимо, очень не хотелось выходить за меня замуж. Все это время я бредил тем, что каким-то образом сумею убедить ее. Чтобы вырвать ее из той жизни, которую она знала. Я дал ей все… Все! Красивые платья и драгоценности, образование и покои, достойные королевы.
А она все презирала.
Я не верю, что Лиана не способна любить, но почему-то не умела или не хотела любить меня. А ведь много причин, которые мешают этому. Начиная с хромоты и уродства и заканчивая тяжелым характером, который делал меня иногда невыносимым.
Но я над собой работал — старался быть терпеливым и добрым. И все же иногда ей приходилось видеть не лучшего мужчину, собственнического и готового вспыхнуть гневом в любой момент. Раздраженного, что угодно. Неспособного нормально разговаривать с женщиной, которую любил.
Я открыл глаза и вытер ладонью лицо. Я устал, но оставалось слишком много вещей, которые я должен был сделать, прежде чем лечь спать. Впрочем, я сомневался, что вообще смогу поспать в эту ночь… Не после того, что произошло.
Глубоко вздохнув, я потянул за шнур звонка, и вскоре на пороге появился Якоб, хромой камердинер, глубоко кланяясь.
— Господин зовет. — заговорил он старческим дрожащим голосом. Якоб работал в этом доме с тех пор, как я его помнил, Якоб был частью этого замка.
— Подойди сюда, Якоб. — ответил я, после чего поднял со стола кольцо. — Это кольцо принадлежит мисс Лиане. Я очень прошу тебя отнести его ей… Ты можешь отдать его Анне, чтобы та передала его моей невесте. Но оно должно попасть в руки Лианы.
Пожилой мужчина подошел, постукивая по полу деревянной ногой, после чего осторожно взял драгоценный камень.
— Конечно, Ваше Сиятельство. — ответил он с легкой улыбкой, но когда наши глаза на мгновение встретились, он сказал. — С вами все в порядке…
— Якоб, я занят. — быстро ответил я, зная, что вот-вот встанет вопрос, все ли в порядке. — Спасибо за помощь, но у меня много дел, а время уже позднее. Я бы предпочел не оставлять это на завтра.
***
Якоб понял. Он еще раз поклонился, после чего направился по коридорам к покоям мисс Лианы. Постояв у двери, он постучал. Ему открыла Анна, и поэтому он передал кольцо ей, попросив отдать его девушке. Анна пообещала, что так и будет, после чего попрощалась с Якобом, закрыла дверь и подошла к кровати Лианы.
Девушка выглядела странно. Анна сначала была уверена, что ей уже стало лучше, но теперь… Теперь она уже не была в этом так уверена. Лиана была бледна как стена, она молчала, а в глазах ее блестели слезы. Она выглядела испуганной, но ведь не было никаких причин так себя чувствовать!
Или это был не ужас? Может быть, именно это падение заставило ее чувствовать себя такой слабой? Хотя… По правде говоря, Анна заметила, что девушке стало хуже после разговора с драконом. Однако она не могла спросить, о чем они говорили.
— Мисс. — произнесла она тихим голосом, словно боясь, что испугает свою госпожу. — Герцог возвращает кольцо.
— Положи его, пожалуйста… — ответила девушка, говоря как бы с трудом. Может быть, из-за эмоций. — Я не хочу надевать его сегодня.
***
ЛИАНА
Я сомневалась, что когда-нибудь сделаю это. Все указывало на то, что помолвка, которая поначалу была нежелательной, закончилась. Я пожалела, что это произошло в момент, когда я начала заботиться о мужчине, за которого собиралась выйти замуж. Нет… Не "начала заботиться". Хотела я этого или нет, я влюбилась в него.
И теперь я должна была попрощаться с ним. Все из-за того, что по собственной глупости и страху завела роман (но можно ли было так назвать отношения, которые заключались исключительно в обмене перепиской?) с неподходящим человеком.
И все же я понимала, что, если бы рассказала Адаму правду об этом нападении, то пришлось бы рассказать и все остальное, как оно началось.
Чем дольше я думала об этом, тем больше боялась момента, который, наконец, должен был наступить. На самом деле, он должен был прийти намного раньше. Теперь я жалела, что не сумела найти в себе достаточно мужества.
— Анна, мне нужно поговорить с герцогом. — сказала я. — Это очень важно.
— Мисс, уже поздно, а у Его Светлости есть обязанности. Не думаю, что сейчас подходящее время, чтобы звать его сюда. — после минутного колебания ответила Анна. — Если вам плохо, я пошлю за лекарем.
— Я прекрасно себя чувствую, Анна. — с нажимом ответила я. — Это не займет много времени. И я уверена, что не помешаю ему.
— Его Светлость только что был здесь. — объяснила свои опасения Анна. — Если я сейчас его позову, он наверняка огорчиться. Это может подождать до утра.
Я почувствовала укол в сердце, и это было не из приятных ощущений. Сначала я не знала, как это назвать, но потом поняла, что это было отчаяние. Нет, это не подождет до утра. Поскольку утром Адам собирается увидеться с Кидлером. И как я подозревала встреча могла закончиться трагически.
Хотя я не сомневалась в порядочности Адама, но понятия не имела, на что способен Варелли. Пусть лучше он меня ненавидит сейчас, зато завтра будет целым и невредимым.
— Нет, Анна. — я покачала головой. — Это не может подождать ни минуты. Я должна немедленно его увидеть.
Горничная медлила с выполнением этого приказа — и этому трудно удивляться, ведь на нее падала самая неблагодарная роль. Она слегка вздохнула прежде чем покинуть комнату.
Я понятия не имела, чего ожидать. Было уже слишком поздно, но я больше не могу скрывать правду. Единственным выходом из этого тупика был откровенный разговор. Вернее, мое искреннее признание, которое должно было сорваться с губ, как только я поняла, что этот брак может все-таки быть удачным.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бедная невеста для дракона - Ольга Карова», после закрытия браузера.