Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Горячий лед [= Охота на людей ] - Нора Робертс

Читать книгу "Горячий лед [= Охота на людей ] - Нора Робертс"

261
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 ... 93
Перейти на страницу:

Поставив бокал, он взял белого слона и королеву. – Да, я люблю развлекать гостей. – Резким движением Димитри вдребезги разбил шахматные фигурки друг о друга. Упав на стол, осколки тихо зазвенели.

Глава 10

Мы не пообедали.

– Пообедаем потом.

– Ты всегда так говоришь. И кроме того, – сказала Уитни, – я не понимаю, почему мы должны уходить отсюда таким образом. – Она скривилась, посмотрев на валяющуюся на полу кучу «позаимствованной» одежды. Уитни никогда не видела, чтобы кто-нибудь двигался так быстро, как это делал Дуг в последние пять минут.

– Ты когда-нибудь слышала о такой вещи, как предосторожность, дорогая?

– С солью я бы ее съела в один момент. – Уитни мрачно посмотрела на его руки, ухватившиеся за оконный карниз. Через секунду они исчезли, и Уитни с замиранием сердца выглянула в окно.

Дуг почувствовал, как загудели его ноги после приземления. Осмотревшись, он убедился, что, кроме спящего на солнышке толстого кота, покрытого боевыми шрамами, никто не видел его прыжка. Посмотрев вверх, он подал сигнал Уитни:

– Бросай рюкзаки.

Она это сделала с таким энтузиазмом, что чуть не сбила Дуга с ног.

– Полегче, – сквозь зубы процедил он. Отодвинув рюкзаки в сторону, он встал под окном. – Отлично, теперь ты.

– Я?

– Осталась только ты, любимая. Прыгай, я тебя поймаю.

Уитни не сомневалась в том, что он не уйдет один. Прежде чем Дуг стал вылезать в окно, она приняла свои меры предосторожности – вытащила кошелек из своего рюкзака и так, чтобы он это заметил. Но и Уитни видела, как Дуг переложил конверт в карман джинсов. Доверие среди воров, очевидно, такая же мифическая вещь, как и честное слово.

Уитни подумала, что высота сейчас почему-то кажется значительно большей, чем тогда, когда она наблюдала за Дугом. Посмотрев на него, она нахмурилась:

– Макаллистеры всегда покидают отели через парадную дверь.

– У нас нет времени на то, чтобы соблюдать семейные традиции. Ради Христа, поспеши, пока мы не собрали здесь аудиторию.

Стиснув зубы, Уитни свесила через окно ноги. Довольно ловко, хотя и медленно, она перевернулась лицом к окну и повисла. Уитни хватило всего одной секунды, чтобы понять, как ей не нравится висеть на оконном карнизе.

– Дуг…

– Прыгай! – приказал Дуг.

– Боюсь, что не смогу.

– Ты прыгнешь, или я брошу в тебя камень.

Он на это способен. Уитни закрыла глаза, задержала дыхание и отпустила руки.

Она падала едва ли дольше, чем длится один удар сердца. Руки Дуга схватили ее за бедра и соскользнули вверх. Но от резкой остановки у нее перехватило дыхание.

– Вот видишь? – сказал Дуг, легко опуская Уитни на землю. – Ничего особенного не случилось. Ты вполне можешь стать взломщицей.

– К черту. – Повернувшись, Уитни посмотрела на свои руки:

– Я сломала ноготь. Что мне теперь делать?

– Да, это настоящая трагедия. – Дуг наклонился, чтобы поднять рюкзаки. – Просто не знаю, как утешить тебя в твоих страданиях.

Уитни вырвала свой рюкзак из его рук:

– Очень остроумно. Но мне не нравится ходить с девятью ногтями. Это действительно неприятно.

– Держи руки в карманах, – предложил Дуг и двинулся вперед.

– Куда мы направляемся?

– Я договорился о небольшой водной прогулке. – Он подтянул руками лямки, чтобы поудобнее устроить рюкзак на спине. – Все, что от нас требуется, получить лодку. Скромно и ненавязчиво.

Уитни следовала за ним. Дуг старался держаться подальше от улицы и шел задворками.

– И все потому, что маленький толстый полисмен пришел, чтобы сказать «здравствуйте».

– Меня беспокоят толстые маленькие полисмены.

– Он был очень вежлив.

– Да, но вежливые толстые маленькие полисмены беспокоят меня еще больше.

– Мы очень невежливо поступили с той леди, которая взяла нашего поросенка.

– В чем дело, детка, неужели ты никогда не удирала, не расплатившись?

– Конечно, нет. – Уитни фыркнула, перебегая вслед за ним узкий переулок. – И не собираюсь начинать. Я оставила ей двадцатку.

– Двадцатку! – Схватив ее за руку, Дуг в возмущении остановился под деревом позади лавки Жака. – Какого черта? Мы даже не пользовались кроватью.

– Зато пользовались ванной, – напомнила ему Уитни, – причем оба.

– Господи, я ведь даже не снял одежду. – Смирившись, Дуг принялся рассматривать находившуюся рядом немного обшарпанную теплицу.

Ожидая, когда Дуг снова двинется с места, Уитни рассеянно взглянула в сторону гостиницы. Она хотела что-то сказать, но тут заметила переходящего улицу мужчину в белой панаме. Спина ее покрылась холодным потом.

– Дуг! – Горло Уитни пересохло от беспокойства, причиной которого было появление этого человека. – Дуг, посмотри, тот самый мужчина. – Она схватила Дуга за руку. – Клянусь, это тот же самый, которого я видела в поезде.

– Тебе показалось, – попытался успокоить ее Дуг, но все же оглянулся.

– Нет. – Уитни крепко держала его за руку. – Я его видела. Дважды. Почему он снова появился? Что он здесь делает?

– Уитни… – начал Дуг, но осекся, увидев мужчину, направлявшегося навстречу капитану. И он ясно вспомнил, как этот человек во время суматохи в поезде вскакивает со своего места, уронив газету, и смотрит ему прямо в глаза. Случайное совпадение? Дуг оттащил Уитни за дерево. В случайности он не верил.

– Это один из людей Димитри?

– Не знаю.

– Тогда кто же это?

– Черт побери, не знаю. – Его охватило отчаяние. Теперь он знал, что его обложили со всех сторон, но не мог понять, где он ошибся. – Кто бы он ни был, мы уходим. – Дуг снова посмотрел в сторону магазина Жака. – Лучше зайдем через черный ход. У него могут быть покупатели, а чем меньше народу нас увидит, тем лучше.

Задняя дверь была заперта. – Присев на корточки, Дуг вытащил свой перочинный нож и принялся за работу. Через пять секунд замок щелкнул, а нож снова оказался в кармане джинсов.

Пораженная, Уитни во все глаза смотрела на Дуга.

– Мне хотелось бы, чтобы ты меня научил, как это делается.

– Такой женщине, как ты, не нужно ковыряться в замках. Люди тебе сами откроют двери.

Пока Уитни размышляла над этим утверждением, Дуг скользнул внутрь. Уитни пошла следом.

Помещение, в которое они попали, служило отчасти складом, отчасти спальней, отчасти кухней.

Над узкой, аккуратно заправленной койкой на полке стояли аудиокассеты. Из-за перегородки доносилась музыка Элтона Джона. На стене красовался цветной плакат с изображением чем-то недовольной сексапильной Тины Тернер. Тут же висели реклама «Будвейзер – король пива», вымпел «Нью-Йорк янкиз» и фотография Эмпайр-Стейт-Билдинг в вечернее время.

1 ... 56 57 58 ... 93
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Горячий лед [= Охота на людей ] - Нора Робертс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Горячий лед [= Охота на людей ] - Нора Робертс"