Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Скандал в поместье Грейстоун - Мэри Николс

Читать книгу "Скандал в поместье Грейстоун - Мэри Николс"

966
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57
Перейти на страницу:

– Да, конечно, – сказала леди Кэвенхерст. – Она рада будет услышать новости.

Поклонившись, Марк вышел из гостиной. Изабелла и Дрю все еще были в холле, они целовались.

– Благословляю вас! – со смехом крикнул Марк, выбегая на крыльцо.

Он сел в коляску и велел во весь опор гнать в Уитерингтон.

* * *

Паоло Эстебан оказался чрезвычайно полезным приобретением. Он был молод, силен и умел на все руки. Починка мебели, выращивание овощей, уход за Бонни – ничто не составляло для Паоло проблемы. Иногда он рассказывал Джейн о себе.

– Расскажите мне о своей семье, – однажды попросила его Джейн, когда они работали вместе в саду. – Вы скучаете по ним?

– Да, сеньора, скучаю.

– Расскажите мне о них.

– У меня есть отец, мать и две сестры. Еще с нами живет моя кузина. Она замужем за англичанином.

– За офицером, который привез вас в Англию?

– Нет. Тот человек не офицер. Он называет себя джентльменом, но он не джентльмен. Он жестоко обращался с Хуанитой, когда она упрекнула его в том, что он слишком часто играет в карты и заводит любовниц, он избил ее так, что она едва не умерла. Я нашел ее и привез к своим родителям. Мы стали искать негодяя, выяснилось, что он вернулся в Англию, забрав с собой состояние моей кузины. Стоит ли удивляться, что мы хотим отомстить?

– Вы знаете, где он теперь?

– О да, я знаю, где он. Теперь уже недолго осталось.

– Что вы собираетесь делать?

– Я еще не решил. Могу вонзить кинжал в его черное сердце или застрелить его, но сначала я должен вернуть деньги.

– Вы не должны этого делать, мистер Эстебан, – сказала не на шутку встревоженная Джейн. – Расскажите все властям. Пусть его отдадут под суд.

– А вы думаете, мне кто-нибудь поверит? Может быть, с ним произойдет несчастный случай. Или я вызову его на дуэль.

– О нет! – воскликнула она. – В нашей стране дуэли запрещены, к тому же вас могут убить. Ваша жизнь слишком драгоценна, чтобы вот так рисковать ею. Расскажите вашу историю лорду Уиндему. Я уверена, он сделает все, чтобы правосудие восторжествовало.

Паоло медленно улыбнулся:

– Нет, сеньора, я должен поступить так, как велит мне мой долг. А теперь я пойду брошу эти ветки в костер.

Джейн смотрела, как он складывает ветки, достает из кармана трут и поджигает кучу мусора. Сухие ветки занялись быстро, и скоро в саду пылал яркий костер. Джейн нерешительно двинулась в сторону дома, раздумывая, как лучше поступить, когда увидела, что к ней направляется миссис Батлер.

– У вас гость, мисс Кэвенхерст. Я проводила его в гостиную.

– Он назвался?

– Нет, но я несколько раз видела его в Хедли. Это не мог быть Марк, миссис Батлер хорошо его знала. И это не мог быть ее отец, он не стал бы скрывать свое имя. Должно быть, это друг Марка, Джонатан Смит, но что ему нужно от нее? Не случилось ли чего с Марком?

Джейн поспешила в дом.

Глава 13

Она меньше всего ожидала увидеть в гостиной лорда Болсовера.

– Что вы здесь делаете? – спросила она гневно.

– Не похоже на вежливое приветствие.

Волосы его были в некотором беспорядке, а костюм наводил на мысль, что одевался Болсовер в большой спешке.

– Я очень занята, – сказала Джейн. – Пожалуйста, объясните цель своего визита и уходите.

– Моя цель – это вы.

– Я уже объяснила, что дам ответ только после того, как состоится свадьба моей сестры. Надеюсь, мне удастся найти способ избавиться от вас, не подвергая опасности мою семью.

– Я не расположен так долго ждать. Я должен жениться – и чем скорее, тем лучше. Моя мать будет довольна, а это главное. Не думаю, что нам стоит венчаться в Хедли. Священник желает соблюсти все формальности и требует оглашения брака или благословения епископа. Мы ведь не хотим, чтобы подобная чепуха помешала нам? Простое объявление о бракосочетании – и делу конец.

– Вы должны дождаться свадьбы моей сестры. После этого я дам вам ответ.

– Проблема, видите ли, в том, – ответил он, не двигаясь с места, – что я вовсе не уверен в том, что лорд Уиндем женится на вашей сестре. Очень жаль. Это означает, что мне придется изменить мои планы.

– Что вы имеете в виду?

– Я боюсь, мисс Изабелла собирается сбежать с мистером Эштоном.

– Я вам не верю.

Болсовер пожал плечами.

– Это ваше дело. Разумеется, разразится чудовищный скандал. Что до лорда Уиндема… – он издал тихий смешок, – то он потеряет сразу и невесту, и любовницу.

– Вы что, пьяны?

Джейн была напугана, но старалась не выказывать страха. Если она закричит, придет ли кто-нибудь ей на помощь? Она открыла рот, но Болсовер проворно зажал его рукой, приперев Джейн к стене.

– Я сказал матери, что нашел подходящую невесту, и она хочет познакомиться с вами. – Болсовер схватил Джейн за руку. – Моя карета ждет.

– Отпустите меня. Я никуда с вами не поеду.

– Моя дорогая, у вас нет выбора.

Он потащил ее к двери. Джейн открыла рот, чтобы закричать, но Болсовер, предвидя это, снова зажал ей рот. Она попыталась вырваться, но он крепко сжимал руку Джейн, причиняя ей боль.

Вытолкнув Джейн из дома, Болсовер потащил ее через сад к карете. Кучер открыл дверцу. Легко подняв Джейн, Болсовер буквально швырнул ее на сиденье. Она закричала. Он занес руку, чтобы нанести ей удар, и тут Джейн увидела, что за спиной Болсовера появилась другая рука, с зажатой в ней головней.

Болсовер оставил Джейн, чтобы разобраться с новой угрозой. Единственным оружием Паоло была пылающая головня. Он размахивал ею, пытаясь отогнать двух противников, и кричал что-то по-португальски. Все это происходило прямо у дверей кареты, и Джейн не могла выбраться из нее. Искра от горящей головни попала на тканый чехол на козлах, и тот вспыхнул.

Лошади, испугавшись, принялись лягаться, угрожая перевернуть карету. Шум привлек людей. Они стали сбивать пламя. Потом кто-то потянул ее за руку и вытащил из кареты. Она вдохнула свежий воздух и обессиленно опустилась на траву.

– Марк, это вы? – спросила Джейн, откашлявшись.

Он сел рядом с ней.

– Да, любовь моя. Теперь вы в безопасности.

– А лорд Болсовер?

– Наглотался дыма. Он поправится, чтобы предстать перед судом.

– А Паоло?

– Руки обгорели, но не сильно, миссис Батлер уже перевязывает его. Вы не ранены?

– Нет. Очень хочется пить.

– Сейчас все будет.

Подхватив Джейн на руки, Марк отнес ее в дом.

1 ... 56 57
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Скандал в поместье Грейстоун - Мэри Николс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Скандал в поместье Грейстоун - Мэри Николс"