Онлайн-Книжки » Книги » 🚓 Триллеры » Пропавший без вести - Люси Кларк

Читать книгу "Пропавший без вести - Люси Кларк"

671
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 ... 70
Перейти на страницу:

Докурив, я пошла на кухню, чтобы налить себе еще джина. Сильно же я опьянела – не помню, когда в последний раз нормально ужинала. От выпивки и сигарет во рту появился гадкий привкус. По лицу потекли слезы. Мысль о том, что через три года Марли не будет с нами ровно столько, сколько он успел прожить, привела меня в ужас.

В дверь постучали.

– Ты забыла шарф, – сказал, заходя в дом, Джейкоб.

– И правда. – Я вытерла лицо рукой. – Хотя никуда бы он не делся.

– Эй… ты чего? – с тревогой спросил Джейкоб.

Я знала, что голос меня выдаст, поэтому просто качнула головой. Но слезы все равно брызнули из глаз.

Джейкоб подошел ближе.

– Айла?

Ему явно было неловко в такой ситуации, как было бы любому подростку. Я уже хотела улыбнуться и заверить его, что все в порядке, когда он вдруг меня обнял. От Джейкоба по-мальчишески пахло потом. Я впилась пальцами в крепкие мышцы, закрыла глаза, прижимаясь щекой к теплому плечу, и слезы закапали на его футболку.

– Прости, Айла. Мне очень жаль, – повторял Джейкоб шепотом снова и снова.

Первые девять месяцев мать носит ребенка внутри себя, а потом еще очень долго – на руках. Пока Марли был малышом, я бесконечно целовала его в щечки, пятки и крохотные пальчики, щекотала губами его гладкий животик и шею. С годами пришлось себя сдерживать, но иногда я ловила сына и покрывала его поцелуями – он в шутку вырывался, хотя при этом визжал от радости. А потом все прекратилось. Моя любовь замерзла, как горячая вода в трубах, и теперь внутри остался только лед.

Но Джейкоб отогрел меня. Вот бы взять его руки в свои и поцеловать каждый пальчик.

Придя в себя, я отшатнулась и случайно задела кухонный стол. Бутылка упала, по полу среди осколков разлился джин. Я наклонилась, и от алкогольных паров к горлу подступила тошнота. Голова пошла кругом.

Джейкоб подхватил меня под мышки и помог встать, а затем принес кухонное полотенце и веник с совком.

Я хотела налить себе воды, но не могла даже удержать в руках стакан. Убрав осколки, Джейкоб заметил, как неуверенно я цепляюсь за стол, чтобы не упасть, и с сочувствием произнес:

– Тебе лучше прилечь.

Я кивнула в ответ. Кровать. Прилечь и поспать. Так, надо разложить диван. Переодеться. Почистить зубы. Как все сложно…

Джейкоб постелил мне и достал одеяло с двухъярусной кровати, на которой он иногда спал, оставаясь ночевать с Марли. Помню, как до террасы, где сидели мы с Сарой и Ником, доносилось их сопение.

– Не уходи, – попросила я, желая, чтобы Джейкоб лег, как в прежние времена, на верхнюю койку, и проснувшись среди ночи, я бы услышала, что рядом кто-то есть.

Джейкоб довел меня до разложенного дивана, на который я рухнула прямо в одежде, и накрыл прохладным одеялом. Он затушил газовую лампу, и дом погрузился в темноту. Слышно было только, как дышит Джейкоб. Судя по звуку, он вдруг снял футболку и бросил ее на пол, а потом скрипнули пружины, и я поняла, что он лег рядом со мной.

Я отдаленно осознавала, что его не должно быть здесь. Верхняя койка, вот где всегда спал Джейкоб.

Но его тепло окутало меня. Наконец кто-то оказался рядом, и боль в груди немного затихла. Лежа в темноте, я водила рукой по его лицу, касаясь щек, губ, подбородка.

А он в ответ шептал мое имя.

Глава 40
Сара

День восьмой, 17:00

– Вместе? – повторяет Ник, прикрыв рот рукой. – Джейкоб и Айла уехали… вместе?

Час назад я все отдала бы, только бы узнать, что Джейкоб жив. Теперь мне легче, но внутри поселился новый страх.

– Я… я даже не представляю, почему Айла не связалась с нами, – говорит Ник. – Неудивительно, что Джейкоб обратился к ней за помощью, но она… она не могла… – Ник машет ладонью, – взять его с собой в Чили, не сказав нам. Айла знает, что мы будем ужасно волноваться и обратимся в полицию. – Он разводит руками. – Тут что-то не так.

– Может, Джейкоб тайком сел на тот же рейс? – предполагаю я. – Самолет большой, и Айла его не заметила.

Ник задумчиво отвечает:

– Зачем тогда Джейкобу лететь в Чили, тем более одним с Айлой рейсом, если он не хотел попадаться ей на глаза?

– Ну, догадывался, что Айла его не пустит. Решил удивить ее при посадке в Чили – там-то уже поздно говорить «нет». – Впрочем, я сразу качаю головой, не веря собственной версии. – Айла все равно позвонила бы нам, как только увидела Джейкоба.

– Если только не пообещала Джейкобу молчать.

– Нет, она бы так не поступила. Ситуация серьезная. Не может быть.

И тут я вспоминаю наш с Айлой разговор перед ее отъездом.

– В чем дело? – интересуется Ник, заметив, что я задумалась.

– Не знаю… просто в тот вечер… В общем, после барбекю мы слегка повздорили.

– Что бы вы там ни наговорили друг другу, Айла все равно позвонила бы.

В беседу осторожно вступает констебль Роум.

– Их отношения случайно не были… романтическими?

– Вы что?! – в один голос отвечаем мы с Ником.

– Мы ведь так и не поняли, кому предназначалась та записка…

– Думаете, Айле? Хотите сказать, Джейкоб… влюблен в нее? – с трудом выговариваю я.

– Возможно.

От этой мысли скручивает живот. Она же моего возраста!

Я смотрю в окно: ветер вздымает мрачные волны, лодки покачиваются на якорях. На улице уже не моросит, но на горизонте вновь собираются черные грозовые тучи.

Ник достает телефон, находит снимок записки, и мы вместе ее перечитываем.

Айла всегда нравилась Джейкобу. Она разговаривала с ним, как со взрослым, и Джейкоб с ней себя таким и ощущал. Он принял это чувство за любовь, о чем и написал ей. Вот почему в свой день рождения Джейкоб был так расстроен – ведь Айла уезжала. Вот почему он упорно защищал ее во время нашей с ним ссоры.

Вот почему он поехал к ней. В Чили.

Парень, влюбленный в привлекательную взрослую женщину.

Последняя строчка острым ножом впивается в сердце.

«Вчерашняя ночь была потрясной!»

Так может, влюбился не только Джейкоб? Может, их чувства были… взаимны?


Я стою у окна, прижав ладони к стеклу. Прохожим может показаться, что я отчаянно хочу сбежать.

Констебль Роум отправилась в участок, чтобы попробовать отследить Айлу. Она уже сообщила, что нашла данные о покупке билетов на самолет – оба оплачены с кредитной карты на имя Айлы Берри. Ее билет был забронирован за девять недель, билет Джейкоба – за два часа до вылета.

Ник меряет шагами комнату и что-то бормочет – то ли себе под нос, то ли обращаясь ко мне. А я все думаю о том, как Айла качала маленького Джейкоба на руках, как водила его собирать ежевику, и он возвращался домой с сиреневыми губами. Она плакала от умиления, когда мой сын впервые играл в рождественской пьесе! Она выдумывала невероятные истории, в которых Джейкоб и Марли были главными героями, и они зачарованно слушали, сидя у нее на коленках. Не может быть, чтобы Айла и Джейкоб… влюбились друг в друга.

1 ... 55 56 57 ... 70
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пропавший без вести - Люси Кларк», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Пропавший без вести - Люси Кларк"