Читать книгу "Без права на ошибку - Элла Рэйн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сколько сейчас времени? — шепотом спросила я, опасаясь разбудить два свертка в колыбельках, успела оценить несколько часов назад мощь их легких и голосовые данные.
— Дело к полуночи, Вы рано проснулись, леди Видана, — негромко ответил лорд Мордерат, — спите, Вы в безопасности.
— Меня кто-то звал… Вы не знаете, что с Дариной Тетрамон? — муки прошедшего дня отступили, и память начала услужливо предлагать события, вот только не нужно пока о родах, мне будет так стыдно, а виновник этого чувства сидит рядом и счастливо улыбается.
— Вернитесь в сновидения, Видана. Вас зовет Шерлос и, увы, я помочь не могу, это дело вашего рода, только вам решать, как вы поступите с девушкой.
— Вы о чем, лорд Гиен? — испугалась я. — Она умирает?
— Видана, возвращайтесь в сновидения, только там у Вас будут силы, а в реальном мире, где мы сейчас, у Вас их нет. Идите, леди Эквитас, принимайте решения, а я сторожу Ваш сон и сон малышей.
Я даже не успела возразить, как глаза закрылись, и меня унесло в мир снов.
Ночь. Я отворила дверь лечебницы и спешу по коридору в полной тишине, подгоняемая болью, что слышится в голосе, зовущем меня. Вот и палата воскрешения, я открываю дверь и вижу: на кровати лежит Дарина, а рядом, держа девушку за руку, сидит Шерлос и гладит ее по лицу.
— Шерлос, что происходит?
— Она умирает, — еле слышно отвечает он и поворачивает ко мне черное от боли лицо, — мы не понимаем почему. Еще пять часов назад Дарина пришла в себя, и Тарш сказал, что опасность миновала, а потом что-то случилось, и все… она уходит.
— Оптий, — позвала я, — ты здесь? Что случилось?
— Свиток, Видана. Девушка пришла в себя, Тарш вышел в соседнюю палату, там лежит адепт Барнаус. Я отправился с ним, Шерлос отошел буквально на минуту, и на кровати появился свиток, — привидение сидело на стуле и рассказывало. — В нем был текст. Адептка взяла его в руки и начала читать, по мере того как она читала, текст исчезал, а когда пропала последняя строчка, она опять потеряла сознание — и все. Тарш вызвал Маркуса, тот прилетел, посмотрел и сказал: «Девушка — нежилец».
— Рунгерд, нам нужна Рунгерд, — я отошла к окну и отправила телепатическое послание лорду Мордерату.
А потом, вернувшись к кровати, взяла пустой свиток в руки и, развернув, внимательно осмотрела его. Что-то не давало мне покоя, я наклонилась над Дариной, и взгляд остановился на ее руках.
— Откуда это кольцо? — прошептала я, поднимая глаза на Оптия. — Его не было, когда Дарина помогла мне войти в переход, оно появилось позднее. Когда, Оптий? А где Фурий?
— Фурий? Я не видел его пару часов, — ответил Оптий, — он вроде как у адепта Дейдриса оставался в палате. Я сейчас выясню.
В коридоре послышались негромкие шаги, и в палате появилась Рунгерд Дурнен, а следом магистр Тарш.
— Адептка Тримеер, что происходит? — уточнил он, странно рассматривая всех нас. — Почему Вы здесь, а не с новорожденными малышами?
— Меня отправил к Вам лорд Мордерат, что случилось? — спросила Рунгерд и, приблизившись к Дарине, наклонилась над ней. — Как это произошло?
Я передала рассказ Оптия, и она, внимательно осматривая девушку, негромко произнесла: «Это черная магия. На свитке было смертельное заклятие, прочитав его, она умирает. Но шанс есть, правда, и цена за него велика».
— О какой цене идет речь? — хрипло спросил Шерлос. — Назовите ее.
— Юноша, мне нужна Регина рода, и чем скорее, тем лучше, дорога каждая минута.
— Я уже здесь, — от тихого голоса переступившей порог леди Стефании мы все вздрогнули, — что нужно сделать?
— Вы готовы взять ее под защиту своего рода? Это единственное, что спасет девушку. Других вариантов предложить пока не могу, — печально заметила Рунгерд, — а ответ мне нужен сейчас, времени остается все меньше.
— Да, мы заберем ее в свой род, — ответили два голоса: мать и сын были единодушны, а затем, когда леди Стефания замолчала, Шерлос продолжил, — я готов жениться сразу, как только Дарину выпишут из лечебницы.
— Я рада, но должна предупредить, для своего рода она будет мертва, этот свиток прислали они, а значит, на приданое рассчитывать не придется, и желательно поменять имя.
— Леди, я правильно понимаю, что родственники скоро потребуют ее тело, даже не дождавшись нашего сообщения? — еле слышно спросил магистр Тарш и внимательно смотрел, как Рунгерд положила руку на область сердца Дарины и, делая спиральные движения, что-то начала шептать, а потом взяла ее тонкие, почти прозрачные руки и приказала: «Вернись, дитя, твой срок еще не пришел».
— Да, они свой страшный выбор сделали, и потому с минуты на минуту может прибыть гонец за телом, — ответила леди Дурнен и спросила у магистра, — в морге у Вас есть безумянный труп?
— У нас есть, — прошелестел знакомый голос, и в палате воскрешения появилась настоятельница Ордена Плачущих, — два часа назад умерла девушка-сирота. Но вначале, разрешите, я сделаю кое-что необходимое в нашем случае.
Леди Каролина склонилась над Дариной и начала снимать с девушки все украшения: серьги, кулон, кольца и самое главное — странное кольцо в виде змеи, обхватившей палец и готовящейся к прыжку. По мере того, как она снимала артефакты рода Тетрамон, внешний вид девушки претерпевал изменения. Она по-прежнему была стройной, и лицо удивительной аристократической лепки завораживало, но губы стали немного полнее, исчезли морщинки брезгливости, и волосы, ранее бывшее черными как воронье крыло, стали удивительно красивыми, с каштановым отливом, а одна прядь, спускавшаяся по левому виску, была совершенно седой.
— Вот она какая настоящая, — вырвалось у леди Каролины, — сейчас Дарина придет в себя, и ее нужно увезти из Академии, а на ее место положим тело нашей незнакомки. Ранним утром за девушкой прибудут из Подлунного Королевства, мне сообщили эту весть в тот самый момент, когда умерла наша сиротка. Позвольте, я подготовлю тело к отправке, и никто и никогда не догадается, что это не Дарина. Отдадим им несчастное дитя, и пусть в свой склеп положат, смотришь, когда поплакать придут и цветы принесут, — пояснила она Таршу. — А Дарине имя нужно бы поменять. Сейчас придет в себя, и спросите, какое ей нравится.
— Я жива или это Вечность? — прошептала Дарина, ее ресницы дрогнули, и она открыла глаза, которые стали наполняться слезами, когда она увидела Шерлоса, державшего ее за руку.
— Ты жива и будешь жить, а как, поговорим, когда ты выздоровеешь, — ответил брат и поднес ее ладошку к своим губам. — У тебя сегодня двойной день рождения. И я тебя поздравляю.
— День рождения? Это неважно, главное — ты здесь, рядом со мной. Спасибо, Шерлос, — и девушка расплакалась, а леди Стефания, погладив ее по лицу, спросила, — какое бы хотела имя для себя? От прежнего придется отказаться.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Без права на ошибку - Элла Рэйн», после закрытия браузера.