Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Его благородная невеста - Шелли Брэдли

Читать книгу "Его благородная невеста - Шелли Брэдли"

171
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 ... 84
Перейти на страницу:

Внезапно они остались одни – служанки вышли и плотно закрыли за собой тяжелую деревянную дверь.

Арик до безумия хотел быть рядом с ней, войти в нее, обладать ею. Так хотел, что его чресла изнывали от боли.

– Помой меня, – сказал он.

– Отпусти меня, – дрожащим голосом вымолвила она.

– Гвинет… – Голос Арика стал тише. – Нам надо потолковать.

– О чем это? – пожала плечами Гвинет. – Ты же достаточно ясно изложил свои позиции.

Ее деланно безразличный тон не мог обмануть Арика, а ее уверенность в том, что он хочет Ровену, приводила его в ярость. Неужели она не понимает: его объединяло с ней нечто такое, чего у него не было ни с одной женщиной?!

– Нет, но этим вечером я намереваюсь более четко обозначить их, – бросил Арик.

В голубых глазах Гвинет промелькнуло осторожное выражение, но потом она фальшиво улыбнулась ему и посмотрела на дверь.

– В этом я ничуть не сомневаюсь, так что тебе и карты в руки, – вымолвила она. – Думаю, ты найдешь Ровену в большом зале.

– Ради всего святого, женщина! Ты когда-нибудь слушаешь меня?

– Я всегда тебя слушаю! – с возмущением воскликнула Гвинет, поднимая на него глаза.

– Чем, интересно? Ногами? Я хочу, чтобы ты помыла меня, жена! И мы больше не будем говорить об этом.

– Мойся сам!

– И когда ты намереваешься исполнять свои супружеские обязанности, хотел бы я знать? Никогда?

Не успела Гвинет раскрыть рот, чтобы сказать что-то себе в защиту, как Арик буквально поволок ее за руку к ванне. Он чувствовал, как напрягается и сопротивляется ее тело. И ее красивое лицо тоже выражало протест.

– Сейчас я залезу в ванну, – промолвил он, – и ты будешь рядом до тех пор, пока я не помоюсь. Если ты попытаешься сбежать или будешь противоречить мне, я втащу тебя в воду.

Гвинет недовольно скривила губы.

– Скажи мне, ты понимаешь человеческий язык? – взорвался Арик.

– А ты лучше мяукай… ты, свинорылый… – заговорила Гвинет.

Однако фразу она не договорила – осеклась на полуслове, увидев, что Арик стянул с себя штаны и предстал перед ней в своей великолепной наготе. Глаза Гвинет расширились.

Да, возможно, она уверена, что ему лучше мяукать, а не говорить и что у него свиное рыло, подумалось Арику, но в одном можно не сомневаться: ее волнует его обнаженное тело. Что ж, это определенно очко в его пользу.

Арик с улыбкой опустился в горячую воду и подал Гвинет кусок ткани с мылом, которые одна из горничных оставила на табурете.

Гвинет осторожно, не сводя с него внимательных глаз, словно опасалась подвоха, взяла мыло с тканью.

– Давай же, помой меня! – приказал Арик.

Гвинет не двигалась. Арик так и представлял себе, как она лихорадочно придумывает способ увернуться от этой обязанности. Он нахмурился. Ну почему Гвинет так ведет себя? Ведь это отличная возможность лишний раз разжечь его страсть, а это, в свою очередь, может привести к обретению вожделенной должности хозяйки замка. Так почему же она даже не пытается воспользоваться этим шансом?

Наконец Гвинет с тяжелым вздохом смочила ткань в воде рядом с его бедром. Арик почувствовал, как костяшки ее пальцев задели его кожу. Подняв руку, Гвинет поднесла ее к его груди. Их глаза встретились.

Несколько долгих мгновений Гвинет не шевелилась. Арик смотрел в ее широко распахнутые глаза, надеясь, что она не разглядела в его взоре желание.

– Думаю, мытье затянется довольно надолго, если ты немедленно не начнешь, – поддразнил Арик Гвинет.

Она кивнула, а потом, кажется, попыталась взять себя в руки. Снова опустив ткань в воду, она не моргнув глазом принялась тереть ему ногу. Через несколько мгновений она намылила ткань и перешла на его спину.

Арик наклонился вперед, чтобы ей было легче дотягиваться до его спины. Ритмичные движения Гвинет сначала были приятными и расслабляющими, но потом она принялась тереть его с такой силой, что Арику стало больно.

Да уж, иметь дело с маленькой драконшей не так-то просто.

– Гвинет, – наконец не выдержал он и, дернув плечом, оттолкнул руку жены. – Эта ткань… Она слишком жесткая.

В доказательство своих слов Арик повернул голову и недовольно посмотрел на спину.

– Ничего подобного, ткань мягкая, – возразила Гвинет.

– Только не для моей спины, – отрезал Арик. – Убери ее.

– Но…

– Неужели даже эта моя просьба вызывает у тебя протест? Если так, то я готов потерпеть, – заявил Арик.

Гвинет явно, не знала, что делать: то ли держаться от него подальше, то ли признаться, что ее тянет к нему.

– Нет, – наконец буркнула она. И, бросив еще раз взгляд на его спину, она отложила ткань в сторону. А затем, взяв и руки кусок мыла, намылила их.

Арик откинулся назад, дав ей возможность дотрагиваться до его шеи, успокоить прикосновениями плечи, позволив ее рукам спуститься вниз… Он сильно напрягся, ожидая, когда ее пальцы коснутся его чресел.

Касаясь его нежно, как фея, Гвинет водила ладонями по его телу, то и дело смачивая Их в теплой воде.

Арик с нетерпением ждал каждого нового прикосновения. Впрочем, Гвинет его надежд не оправдала: вскоре ее прикосновения стали чересчур короткими, какими-то безразличными. Глядя на мужа как на каменную стену, она быстро и методично смывала с его груди грязь и пот.

– Ох! – Арик скривил недовольную гримасу. Встретив ее вопросительный взгляд, он пояснил: – Видишь ли, я с моими людьми сегодня занимался тяжелыми упражнениями, так что у меня все тело ноет. Поэтому прошу тебя, помедленнее.

Крепко сжав губы, Гвинет снова положила ладони ему на грудь и принялась водить по ней кругами.

Арик пытался сдержать себя, унять участившееся дыхание. Позволить Гвинет прикасаться к себе после долгих недель, проведенных без нее… Проведя ладонью по его плоскому животу, она резко подняла руку и ткнула пальцем в его отвердевший сосок. У Арика перехватило дыхание. Святые угодники, да он думает только о том, как бы сильнее разжечь ее желание, овладеть ею и как можно дольше не выпускать ее из объятий!

Арик из-под ресниц посмотрел на Гвинет. Ее лицо сильно покраснело, и он ничуть не сомневался, что причина этому вовсе не в горячей воде.

Сдерживая усмешку, он решил подбросить дровишек в занимавшийся огонь страсти и, вынув ногу из воды, положил ее на край ванны. Его колено коснулось ее груди. Мокрое колено тут же промочило ее сорочку, и сквозь влажную ткань стало видно, как в ответ на его прикосновение подскочил бугорок ее темного соска. Подавив стон, Арик протянул к Гвинет руки.

Охнув, она резко отскочила и со шлепком бросила в воду кусок мыла.

1 ... 55 56 57 ... 84
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Его благородная невеста - Шелли Брэдли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Его благородная невеста - Шелли Брэдли"