Читать книгу "Фильм, книга, футболка - Мэтт Бомонт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вряд ли Ясмин знала, кто такой Филипп Старк, но она явно воспряла духом.
Вероника Д: Я выглянула из окна лимузина и повернулась к Ребекке:
— Господи, родная, куда ты нас затащила? Здесь ну совсем как в Бронксе, вот только даже Баста Раймс побоится показаться на таком фоне.
— А ты думала, что Лондон — это только Биг-Бен и Альберт-холл, что ли? Это ты английских фильмов насмотрелась. Приближайся к реальности, — ответила она.
Тиш забилась в угол, как можно дальше от Ребекки. Никогда еще она не была такой молчаливой, но тут вдруг заговорила:
— Вероника дело говорит, Ребекка. Может, Грант пойдет впереди нас и устроит там что-нибудь такое типа досмотреть и уничтожить, а?
— Вы, обе, заканчивайте ныть. Пошли туда, порастрясемся.
Ребекке эта вечеринка с ужином нужна была еще меньше, чем мне или Тиш — храбрость на лице она, должно быть, нарисовала, когда красилась.
Грег Фуллер: Мы смотрели, как Ребекка выбирается из своего двадцатифутового пушистого транспорта.
— Поразительно, Грег, — сказал Кевин. — Как, черт возьми, такой крохотный клочок ткани удерживает такие грандиозные буфера без всяких подпорок?
Вероника Д: Когда она вошла, весь зал опустил палочки для еды и уставился на нее. Проходя через зал, я буквально читала на лицах: «Она похожа на… неужели?! Господи, да ведь это же она!». Это был ресторан не для тех, кто по горло сыт голливудскими звездами.
Грег Фуллер: Мы с Кевином смотрели, как личн. асс. Ребекки шкандыбает в кильватере своей хозяйки.
— В ее договоре, наверное, есть пункт, который гласит «служащий обязан в любых случаях быть одет в дерьмо шестого сорта, чтобы работодатель выглядел офигительно». Она в этом платье похожа на мешок для перевозки трупов, в котором две свиньи дерутся, — прокомментировал Кевин.
— Злой ты, — сказал я. — Одной свиньи вполне достаточно.
Тим Лелайвельдт: На улице перед «Дорчестером» Джо оглядывал свою выстроившуюся в шеренгу свиту. Это было похоже на начало военной операции. Или сцену из «Чужих», когда морпехи заскакивают в свой кораблик, чтобы надрать всякие там экстратерриториальные задницы. Мы были Специальной службой Голливуда, и мы собирались отправиться глубоко в тыл врага. Миссия: определить местонахождение цели и разрушить ее карьеру с причинением максимального ущерба. У настоящего американского солдата Джо были подручные: Уэверли, Гленн, Дентон и Крис Шейв. У него так-же был шофер Джейк, который мог найти дорогу в любое место, если оно находилось в пределах бульвара Сансет. Еще у него был я. Мне нравится считать себя интеллектуальным офицером подразделения — в той мере, в которой мне это позволяют.
Джейк вырулил на Парк-лэйн, и Джо горделиво обозрел нас, его прославленную свиту. В этот самый миг мне припомнилась величайшая голливудская истина: если за ужином ты смотришь на свой стол (или, точнее, на компанию, с которой ты едешь к своему столу ужинать) и видишь, что все они до единого числятся в твоей платежной ведомости, — значит, ты действительно хрен первой звездной величины.
Ясмин Фиш: Ребекка села рядом со мной — скорее всего потому, что я была ближе всех. Тодди притащила для нее стул на другой стороне стола и теперь оказалась связана по рукам и ногам, потому что на этот стул плюхнулась Тиш. Ну не тупость, а? Впрочем, мне плевать. Тиш просто чудовищна.
Грег Фуллер: Если дело доходит до мысленного раздевания, быстрее меня с этим никто не справляется. В то время, как большинство мужчин сражаются в своем воображении с застежкой бюстгальтера, я уже закончил просмотр гениталий — можно расслабиться и закурить. В любой другой вечер я именно этим и занимался бы — пялился через стол на Ребекку, Веронику и Ясмин, мысленно перетасовывая фантастический квартет. Ясмин сыграла бы в нем хорошенькую инженю. Вероника — слегка испуганную амазонку в приглашающей позе с щипцами для завивки. Ребекка же Ричардс блистала бы в роли самой себя в платье, получившем первый приз как самоподдерживающаяся структура. Я — а я буду где-нибудь там, в клубке тел.
Но только не сегодня. Во мне шевелилась совесть, напоминая, что одну я уже поимел. И еще — что у меня есть Кэрри. Сейчас я должен был быть дома, и отлично знал это. Китаец-«Элвис» завел «Hound Dog», но это мне ничуть не помогло.
Тодди Глак: Я увидела, как Грег смотрит на Ребекку, и мне стало ясно, что за мысли сейчас ворочаются в его голове. Я не собираюсь позволить этому подонку затронуть мои чувства, решила я. Я буду выше этого и сделаю то единственное, что могу сделать. Я взяла на себя главную роль и погрузилась в меню, заказывая напитки и занимаясь продюсерством всего действа в целом. Я ведь продюсер, в конце концов — один из лучших продюсеров Лондона. Все, что бьет меня по чувствам — преходяще; я всегда могу найти убежище в работе.
Тим Лелайвельдт: «Джейк, да ты точно знаешь, где мы сейчас?!» — заорал Джо.
— Конечно, босс.
Значит, я был не единственным, кто заметил, что мы уже в третий раз переезжаем один и тот же мост. Рядом с Джейком лежала карта, но с тем же успехом это мог быть атлас Венеры, написанный венерианскими иероглифами — помогло бы ровно настолько же. В восприятии американца Лондон — это огромная бессмысленная масса застроек. Ничего общего с городами в США, которые создавались по принципу «Давайте построим город, и пусть он будет прямо здесь», и застройщики которых, видимо, предвидели появление таких вот Джейков, когда планировали эту идиотскую сетку улиц.
Мы в четвертый раз переехали мост, повернули налево, и нас поглотил лабиринт узеньких улочек, которые привели в каньон черных складов. Без всякого предупреждения он выводил к веренице ветхих жилых зданий — то, что в Штатах назвали бы «под застройку».
— Мы уже почти приехали, босс, — доверительно сообщил Джейк.
Нас к этому времени уже все заколебало.
Ясмин Фиш: Если не считать указаний во время съемки, Кевин практически игнорировал Ребекку все эти три дня, и он так ужасно о ней отзывался, когда ее не было на площадке. Сейчас же он был совершенно захвачен ею. Вероника склонилась за спинкой стула Ребекки и постучала себя по носу.
— Чертов порошок, — прошептала она.
— Мне нравится это место, Ребекка, — обращался к ней Кевин. — Со всем моим уважением к…
Грег Фуллер: Я на полном серьезе думал, что он сейчас скажет «твоим сиськам», поскольку глаза у него в это время пытались, словно лазерные лучи, перерезать бретельки-«спагетти» — единственное, что стояло между грудью Ребекки и неумолимыми законами гравитации.
Ясмин Фиш: «…твоему выбору».
— О, за это скажи спасибо Ясмин. — Ребекка положила руку мне на плечи. — Если бы не она, сидеть бы нам сейчас в «Сандерсоне».
Я просто растаяла от этих ее слов.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Фильм, книга, футболка - Мэтт Бомонт», после закрытия браузера.