Читать книгу "Таран и Недобитый Скальд - Анастасия Завозова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ула послушно перевел разговор на другое:
— Послушай, некоторое время меня не будет… Срочное дело, понимаешь. В общем, я вернусь завтра, будь тут поосторожнее. Желательно, чтобы ты окопалась в комнате и сказалась больной…
— Что?! — завопила я. — Ты же сам говорил, что любая мелкая нечисть тут только и мечтает, чтобы съесть или завязать меня узлом! И ты бросаешь меня в такой опасности, перебежчик, дезертир, предатель мотыльковый! Ну все — я тебе отомщу! Уйду в монастырь, вот будешь всю жизнь вместе со мной псалмы распевать!!!
Ула, этот поганец, и ухом не повел, и кудряшкой не пошевелил в ответ на мои угрозы. Нет, он у меня точно дождется — уйду в монастырь! Пока что я запустила в него подушкой, от которой он ловко увернулся. Научился лавировать, гад. Надо менять стратегию борьбы.
Ула повторил заунывно:
— Ну так я вернусь завтра. Подождешь?
— Подождем! — угрюмо ответила я. А что мне еще оставалось делать. Этого бесплотного ведь руками не удержишь, подвязкой не удушишь. Я подперла щеку кулачком и молчаливо наблюдала, как мой Помощник тает в воздухе, как пары застоявшегося ацетона. Наконец он полностью растворился, а я решила развеяться.
Самым лучшим способом развеяться я сочла осмотр замка. Мало ли, может, пакость какую-то совершить можно будет. Надо же имидж поддерживать, к тому же всякие мелкие пакости здорово поднимают настроение. Поэтому я решительно прошагала к двери, открыла ее и осторожно выползла в коридор, опасаясь зацепиться прической за дверной косяк. То-то смеху будет, если я повисну на гвозде!
Коридор оказался длинным и унылым. С одной стороны ряд дверей, с другой — стена весьма некстати украшена как будто проковырянными в толстой кладке узкими окошками. Я посмотрела по сторонам. Куда ни глянь — конца не видно. Я для начала свернула налево, дошла до самого конца коридора и обнаружила лестницу, ведущую вниз. Лестница — это хорошо, это всегда пригодится. Прежде чем спуститься вниз, я посмотрела по сторонам и вдруг заметила весьма странную дверь. Все двери в коридоре были чистенькие, вообще все вокруг блестело и сияло, а эта дверь, мало того, что была покрыта толстым слоем вековой грязи, так еще сверху на эту грязь был привешен ржавый амбарный замок. Видно, тетя Ася слишком рано уехала… А может, ее тут и замуровали? Хорошо бы!…
Я заинтересовалась и подошла ближе. Как следует осмотрела замок и дверь, подергала проржавевшую ручку. Оставив бесплодные попытки проникнуть в тайну двери, я вытерла руки об веер из перьев, который тут же пришел в негодность и скукожился.
Воодушевленная тем, что нашла загадку на свою голову, я бодро спустилась по лестнице и вошла в длинный мрачный зал, увешанный, как положено, портретами угрюмых мужиков в кафтанах и бледных баб. Мебель в зале была тяжеловесная и резная под стать общему дизайну. На стенах кроме портретов — гобелены с изображением сцен охоты, на полу тканые ковры. У дальней стены был камин, над ним висела традиционная рогатая голова, уныло глядящая в пол. Над ней не хватало только вывески: “Возвращается как-то муж из командировки…”
Я грустно толкнула первую попавшуюся дверь. Вид рогов, висящих безо всякого практического применения, как я уже упоминала выше, наводил на меня грусть и меланхолию. Оказалось, что в поисках избавления от печали я попала в библиотеку. Книг там было много, и все дорогие. Представляю, сколько бы они стоили в нашем времени. Я побродила по библиотеке, полистала кой-какие книжки. Особенно меня привлекла одна подборочка книг на немецком и французском языках. Этих языков я не знала, но по отдельным понятным словам и живописным картинкам поняла, что книги посвящены черной магии, каббалистике и прочим сходным темам. Порывшись на полке, я вытащила тоненькую книжку, написанную на венгерском. Вертя ее в руках, я внезапно подумала о том, что не знаю этого языка, как ранее не знала и шведского. Однако и тогда и сейчас я прекрасно говорила на них и понимала эти языки. Что ж это раньше мне в голову такая мысль не приходила? Наверное, знание языка было единственным, что я получала от своего очередного воплощения. И, впрочем, тут же забывала. Сейчас я не могла вспомнить ничего по-шведски, кроме одного ругательства, которое на облагороженный русский переводилось примерно так: “Сам дурак!”, не говоря уж об английском, который я знала в школьном объеме (к слову, школьный объем — это счет до десяти и три матерных слова). С венгерским, наверное, будет то же самое, если я вернусь в Россию полноценным человеком, а не идиоткой, которая “в инвалидной коляске сидит, глазом единственным в небо глядит, чешет беспалою ручкой протез, мучит красотку болезнь диатез”…
Я поспешно раскрыла книгу, чтобы отвлечься от грустных мыслей. Жутковатое сочинение оказалось целиком и полностью посвящено вампирам, их определению, ловле и нейтрализации. Приводились различные случаи, когда вампир нападал на человека, множество легенд, а также горячая десятка способов борьбы с кровососами. Из таковых были: традиционный чеснок, крест, святая вода, белые розы и колючки от них в волосах, серебряная пуля, порядком поднадоевшая мне в прошлой жизни, осиновый кол, а также вбивание железного гвоздя в череп предполагаемого вампира или закапывание его лицом вниз, чтобы он не смог выбраться из могилы. Самым действенным способом определения вампиров автор посчитал следующий:
“Пусть на чистокровную молодую кобылку посадят невинного мальчика и оную пару отведут на кладбище, где захоронен предполагаемый кровопийца. Лошадь с сидящим на ней мальчиком следует медленно вести между могилами, и у коей могилы лошадь споткнется, либо шарахнется назад, в той и находится вампир”.
Весело! Вдруг лошадь просто так споткнется. Ну, из чистой вредности, или ребенок ей наподдаст. И что тогда? Разроют трупачок какого-нибудь невинного крестьянина, утыкают его гвоздями, осиновыми колами, перевернут личиком вниз, обложат чесноком — и спи спокойно, дорогой товарищ?! Лежи и нюхай дары природы до дня Страшного суда.
Я пролистала еще несколько страниц. Было видно, что книга пользовалась спросом — все страницы засалены и потрепаны, ага, а вот и крошки от пирожного намертво склеили две последние страницы. Я попыталась разодрать их, но безуспешно…
— Я вижу, моя дорогая княгиня, вы тоже заинтересовались? — раздался сзади сладенький тонкий голосок.
Я аж подпрыгнула на месте и выронила из рук злосчастную книжицу. Чья-то унизанная кольцами наманикюренная ручка галантно подняла вампирское чтиво с пола и протянула мне. Я почему-то уставилась в пол и некоторое время восхищенно созерцала элегантные белые чулочки, обтягивавшие до колена худые кривоватые ножки. “Не повезло девке!” — мелькнуло у меня в голове, и только потом я сообразила, что в те времена такова была мужская мода… Я медленно подняла голову и чуть не прыснула со смеху. Передо мной стоял изящный парнишка в камзольчике и шелковых панталончиках, с личиком, присыпанным мукой и несвежими мушками, подведенными бровями, накрашенными губками и в парике, видавшем лучшие дни. Его темные сахарные глазки придирчиво осмотрели меня, и он заметил с легким оттенком меланхолии в голосе:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Таран и Недобитый Скальд - Анастасия Завозова», после закрытия браузера.