Онлайн-Книжки » Книги » 🕷️ Ужасы и мистика » Мертвая ведьма пошла погулять - Ким Харрисон

Читать книгу "Мертвая ведьма пошла погулять - Ким Харрисон"

214
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 ... 133
Перейти на страницу:

— Ты забыла еще про одну вещь, — сказала я, задумываясь, нелучше ли мне было бы держать рот на замке. — Про семью.

Айви разом выхватила из стаканчика все маркеры и авторучки.Затем, откинувшись еще дальше на своем стуле, который теперь балансировал надвух ножках, она снова принялась их швырять.

— Разве семья не входит в понятие любви? — спросила Айви.

Уголком глаза я внимательно за ней наблюдала. «Только есличлены твоей семьи не мертвы, — подумала я, тут же вспоминая своего папу. —Тогда семья может входить в понятие мести».

В кухне висело молчание, пока я посыпала соус мелкимикрошками пармезана. Тишину нарушали лишь резкие щелчки Айвиных маркеров иавторучек. Все они попадали точнехонько в стаканчик. Периодический стукдействовал мне на нервы. Наконец снаряды закончились, и я тревожно застыла.Лицо Айви было в тени. Я не могла понять, чернеют ее глаза или нет. Мое сердцезабилось быстрее. Я не двигалась и ждала, что будет дальше.

— Послушай, Рэчел, почему бы тебе просто в меня осиновый колне вбить? — раздраженно осведомилась

Айви, отбрасывая волосы в сторону, чтобы показать мне своисердитые карие глаза. — Я не собираюсь на тебя набрасываться. Я уже сказала,что пятница стала просто досадной случайностью.

Расслабляя плечи, я принялась громко рыться в выдвижномящике в поисках открывашки для банки с грибами.

— Чертовски жуткой досадной случайностью, — еле слышнопробурчала я, вываливая грибы в пиццу.

— Я тебя слышала. — Айви немного поколебалась. Затем встаканчик опять со стуком попала авторучка. — Ты... ты ведь читала ту книжку,да? — спросила она.

— Большую ее часть, — признала я, а затем сновавстревожилась. — А что, я делаю что-то не так?

— Ты жутко меня раздражаешь— вот что ты делаешь не так! —ответила Айви, повышая голос. — Прекрати за мной следить. Я не животное. Я могубыть вампиршей, но у меня тоже есть душа.

Я так прикусила язык, чтобы даже не шевелить губами в ответна ее тираду. Слышался стук, пока Айви бросала оставшиеся маркеры в стаканчик.Тишина становилась все тяжелее, когда она опять подтянула к себе карту. Янамеренно повернулась к Айви спиной, чтобы показать, что я ей доверяю. Но я ейне доверяла. Положив перец на доску для резки, я грубо дернула на себявыдвижной ящик и принялась шумно в нем рыться, пока не нашла здоровенный нож.Он был слишком велик, чтобы резать им перцы, но я слишком остро чувствоваласвою уязвимость и намерена была воспользоваться именно этим ножом.

— Послушай... — Айви заколебалась. — Ты ведь не собираешьсякласть туда перцы?

Я невольно выдохнула и отложила нож. Судя по всему, в нашейпицце не должно было быть ничего, кроме сыра. Я молча положила перец назад вхолодильник.

— Что это за пицца без перцев? — еле слышно прошептала я.

— Съедобная, — охотно откликнулась Айви, и я невольноскроила гримасу. Ей не полагалось этого слышать.

Затем я пробежала глазами по всей столешницу, изучаясобранное там добро.

— А грибы годятся?

— Без них пиццы не бывает.

Я рассыпала тонко нарезанные коричневые грибочки поверхпармезана. Айви опять зашуршала своей картой, и я бросила на нее беспомощныйвзгляд.

— Ты так и не, рассказала мне, что ты сделала с Фрэнсисом, —заметила Айви.

— Я оставила его в открытом багажнике. Кто-нибудь разбудитего соленой водой. Кажется, я сломала его машину. Она больше не набираетскорость, какую передачу ни включай и сколько ни дави на газ.

Айви рассмеялась, а у меня по коже мурашки поползли. Словноподзадоривая меня запротестовать, она встала, подошла к островку нержавейки иоперлась о столешницу. Напряжение вновь стало меня наполнять. Оно резкоусилилось, когда Айви с превосходно управляемой медлительностью уселась рядомсо мной на столешницу.

— Итак, — сказала она, открывая пакет с пепперони ивызывающе кладя ломтик себе в рот. — Кто он, по-твоему, такой?

Айви ела. Вот класс.

— Фрэнсис? — спросила я, удивленная ее вопросом. — Идиот,ясное дело.

— Да нет, Трент.

Я протянула руку за пепперони, и Айви поставила пакет мне наладонь.

— Не знаю, но он не вампир. Он подумал, будто мои духи нужныдля сокрытия моего ведьминого запаха, а не... гм... твоего. — Испытываянеловкость, когда Айви была так близко, я принялась выкладывать пепперони,точно карты, на пиццу. — И его зубы недостаточно остры. — Закончив с пепперони,я убрала пакет в холодильник — подальше от Айви.

— На них можно надеть коронки. — Айви уставилась нахолодильник и незримые пепперони. — Для практикующего вампира это создаетопределенные неудобства, но такое уже проделывали.

Мои мысли вернулись к Таблице 6.1 с ее слишком уж полезнымидиаграммами, и я передернулась. Маскируя такую свою реакцию, я резко протянуларуку за помидором.

Айви кивнула в знак, согласия, когда моя ладонь вопросительнозамерла над ярко-красным овощем.

— Нет, — с уверенностью в голосе сказала я, — Трент невампир. У него полностью присутствует то понимание чужого личного пространства,которого так явно недоставало всем живым вампирам, с какими я когда-либовстречалась.

Стоило мне только об этом сказать, как я уже пожелала взятьсвои слова назад. Айви буквально оцепенела, и я задумалась, не имела ли танеестественная дистанция, которой она отделяла себя от всех остальных,какого-то отношения к ее завязке с вампирскими привычками. Как, должно быть,тяжко было предвосхищать каждое свое очередное движение, прикидывая, подсказалаего тебе твоя голова или твой голод. Неудивительно, что Айви то и делосрывалась. Она без чьей-либо помощи боролась с тысячелетним инстинктом и сама прокладываласебе дорогу. Я немного поколебалась, а затем спросила:

— Есть ли какой-то способ выяснить, не является ли Трентчеловеческим наследником?

— Человеческим наследником? — с явным удивлениемпереспросила Айви. — Интересная мысль.

Своим здоровенным ножом я принялась резать помидор намаленькие красные квадратики.

— Это вроде как подходит. У Трента есть внутренняя сила,грация и личная властность вампира, но без повышенной чувствительности. И ямогу жизнь поставить на то, что он не ведьмак и не колдун. Дело даже не в том,что от него даже отдаленно красным деревом не отдает. Дело в том, как ондвижется, в особом свете по ту сторону его глаз... — Я внезапно умолкла,припомнив его нечитаемые зеленые глаза.

Айви соскользнула со столешницы, принимаясь таскать с пиццыпепперони. Я как бы невзначай переставила пиццу за раковину— подальше от нее.Но Айви двинулась следом за пиццей и взяла с нее еще одну пепперонину.Послышалось негромкое гудение, когда в, окно влетел Дженкс. В руках у фейка былгриб почти с него самого размером. В кухне запахло сырой грязью. Я взглянула наАйви, а она пожала плечами.

1 ... 55 56 57 ... 133
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мертвая ведьма пошла погулять - Ким Харрисон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мертвая ведьма пошла погулять - Ким Харрисон"