Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Грешные мечты - Сара Беннет

Читать книгу "Грешные мечты - Сара Беннет"

178
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 ... 71
Перейти на страницу:

Невзгоды и душевная боль, от которых она страдала в последнее время, уступили место любовному исступлению, желанию радоваться жизни, таять в объятиях Синклера.

Юджиния нащупала пуговицы на его рубашке и стала их расстегивать. Его тело было теплым и упругим, а кожа солоновато-сладкой на вкус.

Руки Юджинии скользнули ниже и дотронулись до затвердевшей плоти. Синклер застонал, а затем встал на колени и задрал ее юбки.

— Ты так прекрасна, — бормотал он.

Или эти слова были плодом разыгравшейся фантазии Юджинии? Она всегда мечтала услышать их.

Синклер припал губами к ее лону. Юджиния выгнула спину от пронзившего ее наслаждения. Она была на грани оргазма, и тогда Синклер опять лег сверху и вошел в нее.

От его ритмичных толчков возбуждение Юджинии нарастало. Она совсем забыла о том, что он — герцог, а она простолюдинка. Пропасть между ними исчезла. Теперь они были просто мужчиной и женщиной, Синклером и Юджинией.

Синклер тяжело дышал. Наслаждение было таким всепоглощающим, что некоторое время он витал где-то между небом и землей не в силах сосредоточиться. И лишь через некоторое время ему удалось вернуться к реальности. Он не хотел выпускать Юджинию из своих объятий, хотя никогда не признался бы в этом ни ей, ни даже себе.

Впервые в его голове мелькнула крамольная мысль: а не жениться ли ему на Юджинии? Но он тут же отмел ее.

Возведя Юджинию в ранг герцогини, он сделает ее объектом сплетен и пересудов. На нее ополчится весь высший свет столицы. А что будет с ним самим? Ему придется терпеть насмешки знакомых. Мать отвернется от него и перестанет с ним разговаривать. Сможет ли Синклер пережить это?

Он вспомнил письмо, которое Юджиния написала подругам. Сможет ли он простить ей эту выходку? Готов ли он терпеть подобные унижения? Где гарантия, что подобное никогда не повторится?

Юджиния зашевелилась и лизнула плечо Синклера.

— Какой странный день, — задумчиво произнесла она и зевнула. — Может быть, все это нам только приснилось? И я сейчас проснусь на диване, усыпанном гранатовыми зернышками?

Синклер засмеялся. Юджиния часто смешила его своими нелогичными высказываниями. Может быть, такое общение люди и называют счастьем?

Он сел и взглянул на нее. Полуобнаженная, со спутанными разметавшимися волосами, она лежала перед ним и ласково улыбалась.

— Если бы это был сон, я хотел бы проснуться дома в своей постели, — сказал Синклер.

Юджиния обольстительно улыбнулась:

— А я была бы рядом?

— О да, конечно, моя крошка.

Юджиния потянулась. Оглядевшись вокруг, Синклер заметил, что дождь прекратился, но сумерки сгустились и стало еще холоднее. Пора было выбираться из этого зловещего леса, хотя Синклер понятия не имел, куда им теперь идти. Возвращаться в трактир было небезопасно.

Прежде всего следовало отыскать кусочек цивилизации — теплое помещение, где можно было бы переночевать. А потом уже со свежими силами они примут решение, что делать дальше.

Синклер взял Юджинию за руку и поднял на ноги. Она обняла его, склонив голову ему на плечо. Некоторое время они стояли, тесно прижавшись друг к другу так, словно не хотели размыкать объятий.


Глава 27

Дорога, по которой они шли через лес, казалось, не кончится никогда. Она петляла и раздваивалась, и Синклер несколько раз останавливался, чтобы подумать, какое направление выбрать. Юджиния слишком устала и не мешала Синклеру самому принимать решение. С каким удовольствием она легла бы сейчас на землю и проспала всю ночь, а утром со свежими силами продолжила бы путь. Но Юджиния знала, что оставаться в этом лесу опасно. Джорджи и его братья могут передумать и вернуться за ними.

У Юджинии щемило сердце при воспоминании о предательстве Джорджи. Но она хорошо понимала мотивы его поступков. У мальчика не было выбора, он вынужден был подчиняться приказам старших братьев. Он не был уверен в том, что если встанет на сторону Юджинии и Синклера, то они спасут его от расправы. Джорджи привык полагаться только на себя и никому не доверял. Если ты сирота и находишься в подчинении у такого брата, как Сет, то жизнь становится рискованным делом.

Мысли Юджинии прервал стук копыт, доносившийся с дороги. Испугавшись, она вцепилась в руку Синклера.

— Кто это скачет?

Синклер не ответил. Крепко обняв спутницу за плечи, он стал напряженно всматриваться в сгущавшуюся тьму.

Впереди показался огонек. Кто-то ехал по дороге, освещая путь фонарем. Через несколько мгновений они услышали знакомый голос.

— Ваша светлость, это вы?

— Роберт?! Мы здесь!

— О, ваша светлость, слава Богу, что я вас нашел. Вы ранены?

— Нет, Роберт, мы оба целы и невредимы. Пострадала только наша гордость, — ответил Синклер, чувствуя огромное облегчение от того, что на этот раз опасность миновала их.

Кучер спрыгнул с лошади и, высоко держа фонарь, поспешил к своему господину.

— Как вы нас нашли, дружище? — с благодарностью пожимая руку слуге, спросил Синклер.

— Мне помогли, ваша светлость, — ответил Роберт и, бросив взгляд через плечо, крикнул: — Эй, пацан! Иди-ка сюда!

Проследив за его взглядом, Синклер и Юджиния увидели, что кто-то держит лошадей под уздцы. Этот кто-то был маленьким и щуплым, как ребенок. Мальчик двинулся к ним, едва переставляя ноги в слишком больших башмаках, которые спадали на ходу.

— Джорджи! — крикнула Юджиния и бросилась обнимать ребенка так, словно ничего не случилось. — О, Джорджи! Я так боялась за тебя! Неужели те ужасные разбойники действительно приходятся тебе братьями?

Джорджи понурил голову.

— Сводными, — тихо ответил он. — Я не хотел помогать им! Ей-богу, не хотел! Но они сказали, что если я не подчинюсь, меня выпорют. Меня уже пороли, мисс, это очень больно.

— Бедный Джорджи… — ахнула Юджиния.

Подойдя к Юджинии, Синклер положил ей руку на плечо.

— Ты должен рассказать нам все без утайки, Джорджи, — сказал он. — Только тогда ты искупишь свою вину.

— Но, Синклер, это же ребенок… — попыталась возразить Юджиния, однако герцог перебил ее.

— Это его не оправдывает, Юджиния. Итак, Джорджи, рассказывай все по порядку, ничего не упуская. Если ты что-нибудь утаишь, я узнаю и накажу тебя.

Джорджи бросил беспокойный взгляд на Юджинию, выпрямился и бесстрашно взглянул в лицо герцога.

— Вы можете выпороть меня, герцог, если я солгу.

— Я так и поступлю, — с серьезным видом заверил его Синклер.

Роберт фыркнул и тут же закашлялся, едва сдерживая смех.

— Сводные братья приказали мне околачиваться возле придорожного трактира, — начал мальчик. — Я должен был высматривать путников побогаче, таких, как вы, герцог, и сообщать о них братьям. Затем я заманивал путников в лес, придумав какую-нибудь историю, а братья устраивали там засаду. С вами мне повезло, вы кого-то преследовали, и я соврал, что интересующие вас люди свернули в лес.

1 ... 55 56 57 ... 71
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Грешные мечты - Сара Беннет», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Грешные мечты - Сара Беннет"