Читать книгу "Птица высокого полета - Анна Карлссон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все задумались, и каждый размышлял о чем-то своем.
Первым прервал молчание Барсуков.
— Кто это был? — спросил он у Людмилы.
— Да так, обычный отдыхающий.
Вера объяснила, что Аркадий Лаврентьевич живет в гостинице. Человек он неплохой, только немного странный, может быть, он просто очень одинокий. Первое время производил впечатление весельчака, но потом стал занудлив и приставуч. Он был явно неравнодушен к Людмиле, но она не давала ни малейшего повода думать, что симпатии взаимны. Несмотря ни на что, Аркадий Лаврентьевич предпринимал новые попытки, что вызывало еще большее раздражение и отторжение у предмета его страсти.
— Я не хочу говорить плохо, но мне он почему-то неприятен. Бывает, человек никаких усилий не прилагает, а вызывает симпатию, тут все наоборот. Аркадий изо всех сил старается сделать что-нибудь приятное, но вызывает еще большее раздражение.
Людмила согласилась с сестрой. Бенгт воздержался от комментариев, сказав, что не знаком с этим человеком.
— Как его имя? — переспросил Барсуков, словно не расслышал или успел забыть.
— Аркадий Лаврентьевич, — чуть громче почти по слогам повторила Людмила.
— Редкое имя, запоминающееся, — произнес Барсуков и снова погрузился в свои размышления.
Людмила присоединилась к разговору между Верой и Бенгтом, который делился впечатлениями, как его брат наблюдает за гнездом змееяда, где подрастает птенец. Бенгт очень интересно рассказывал о жизни этих птиц, что женщины заслушались, забыв про Барсукова.
* * *
— Что это за человек направляется к нам? Вы его знаете? — Вадим Петрович прервал размышления и наблюдал за высоким мужчиной, приближающимся к беседке.
Сестрам он не был знаком. Бенгт улыбнулся и отправился навстречу нежданному гостю. Это и был его таинственный брат Эрик, которого никто не видел, но все слышали много удивительных историй о нем. К сожалению, он не говорил по-русски, и Бенгту приходилось переводить.
Эрик был на год младше брата, хотя Бенгт выглядел моложе его лет на десять. Волосы Бенгта были совершенно не тронуты сединой, тогда как брат был седым и лицо исчерчено глубокими морщинами, как бывает у заядлых путешественников и любителей экстремальных ситуаций. Внешний вид свидетельствовал о его жизни больше, чем мог поведать самый профессиональный рассказчик.
Эрик сказал, что птенец змееяда сегодня вылетел из гнезда, и птицы в него больше не вернутся, поэтому наблюдение можно прекратить. Он выглядел настолько взволнованным, словно это его детеныш сегодня встал на крыло. Эрик был готов переселиться в гостиницу, чтобы привести себя в порядок и подготовиться к отъезду. Он попросил брата помочь донести вещи, которые сам каким-то образом умудрился довезти до гостиницы на велосипеде. Извинившись, Бенгт последовал за братом. Остальные тоже решили вернуться в гостиницу, когда увидели возвращающихся братьев, разговаривающих о чем-то очень оживленно.
Дело было в куртке, которая принадлежала Эрику. С виду это была самая обыкновенная парусиновая куртка зеленого цвета, которая имеется в арсенале любого охотника или туриста, и никто не обратил бы на нее внимания. Эрик пожаловался брату, что она оказалась не слишком высокого качества: рукава стали короткими, видимо, от дождя, на животе, наоборот, растянулась и стала велика. Бенгт не мог допустить, что такое возможно. Куртку он сам покупал для брата на День рождения, и ее цена свидетельствовала о безупречном качестве. Осмотрев куртку, он понял, что это была не та вещь, которую покупал. Похожа, но не та, и явно с чужого плеча. За время отпуска брат ни с кем не общался и не мог перепутать ее с другой. Выходило, что кто-то специально ее подменил. В палатке у брата хранился дорогой бинокль и много других ценных вещей, которые остались нетронутыми. Зачем и кому нужна была эта подмена?
Барсуков взял куртку в руки и начал внимательно осматривать. Затем он аккуратно ее сложил, а всем предложил отправиться в номер, где проживали сестры, не дожидаясь приглашения с их стороны.
Все последовали за Вадимом Петровичем. Как только Людмила открыла дверь, он попросил показать кусочек ткани, найденный в лесу недалеко от места покушения. Вера полезла в шкаф, где среди кофточек и свитеров был спрятан маленький обрывок ткани, ставший вещественным доказательством.
Аккуратно двумя пальцами Барсуков извлек из мешочка кусочек и приложил к рукаву куртки, на котором виднелась небольшая дырка. Ткань подошла идеально. Все молча наблюдали за манипуляциями Барсукова.
— Выходит, что хозяин этой куртки — тот же человек, кто преследует меня? — воскликнула Людмила.
Взгляды присутствующих устремились на Эрика, который не понимал ровным счетом ничего из того, что здесь происходило. Радостно улыбаясь, он ждал, пока брат переведет.
Бенгт усадил Эрика в кресло и попытался кратко рассказать обо всем, что здесь происходило. Улыбка исчезла с лица. Эрик о чем-то возбужденно говорил, показывая на злосчастную куртку.
— Он говорит, что это не его куртка, — начал переводить профессор. — Еще он говорит, что у него нет причин желать смерти этой милой даме, так как впервые видит ее.
— Успокойте, пожалуйста, брата и скажите, что его никто не подозревает, — попросил следователь, обратившись к ученому. — Пусть он не волнуется и спокойно продолжает заниматься своими птицами. Прошу прощения, но куртку я ему отдать не могу. Все скоро прояснится и встанет на свои места, — он внимательно посмотрел на сестер и добавил. — Если, конечно, некоторые своей самодеятельностью не испортят дело.
Людмила, фыркнув, удалилась в другую комнату с высоко поднятой головой. Громко, чтобы все могли слышать, принялась возмущаться.
— Я — единственный свидетель, сумела описать приметы преступника, а сейчас отважилась стать тем самым живцом, на которого кое-какие следователи пытаются его поймать. Вместо того чтобы наградить за храбрость или хотя бы похвалить, меня только оскорбляют и всячески унижают.
Не придавая внимания ее словам, Барсуков вышел на балкон созерцать открывшийся оттуда вид. Подозвал Бенгта и они вместе принялись обсуждать какие-то дела, предварительно закрыв балконную дверь, чтобы никто не мог слышать. Эрик отправился следом, что еще больше усилило любопытство женской половины.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Птица высокого полета - Анна Карлссон», после закрытия браузера.