Онлайн-Книжки » Книги » 📗 Классика » Круть (с разделением на главы) - Виктор Олегович Пелевин

Читать книгу "Круть (с разделением на главы) - Виктор Олегович Пелевин"

8
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 ... 81
Перейти на страницу:
что так страшнее. Видите впереди камень на кромке леса? Идите к нему.

Я пошёл к опушке. Дорога там разделялась натрое. Два ответвления уходили вправо и влево вдоль леса. Третье ныряло в чащу.

На распутье лежал чёрный камень. На нём сидел ободранный недружелюбный ворон. Перед камнем желтела куча человеческих костей, в которой зачем-то блестела пара золотых коронок.

— Читайте надпись, — сказал Ломас.

Действительно, я заметил высеченные на камне слова:

НАПРАВО ЗАШАГАЕШЬ — ЖИЗНЬ ПОТЕРЯЕШЬ

НАЛЕВО ПРОЙДЁШЬ — КОНЯ ПРОЕТËШЬ

ПРЯМО ПОЙДЁШЬ — ЖИВ БУДЕШЬ, ДА СЕБЯ ПОЗАБУДЕШЬ

Нижняя надпись была зачёркнута мелом, а под ней белели дописанные косым почерком слова:

ПРЯМО ПОЙДЁШЬ — СЧАСТЬЕ НАЙДЁШЬ!

— Ваши соображения?

— Налево, — ответил я. — Коня у меня всё равно нет.

— Вот и видно, что вы не имели дело с сердобольскими нейросетями. У них довольно своеобразная логика. Если у вас нет коня, сеть может его из вас вычесть.

— И что получится?

— Хотите узнать?

— Нет.

— Тогда направо или прямо. В худшем случае вернётесь в начало, и будет следующая попытка.

— Если прямо, — сказал я, — получится похоже на мои профессиональные будни. Не хочется, чтобы моей памятью занимались сердоболы.

— Там вроде исправлено.

— Сердобольская версия счастья тоже не привлекает.

— Хотите направо?

— Не то чтобы хочу, но… Тут наверняка скрыта хитрость. Может быть, за встречу с Курпатовым следует отдать жизнь. Выбирать надо хитро.

— Давайте быстрее, — сказал Ломас. — Решайте.

Я пошёл по правой дороге. Вероятно, думал я, имеется в виду символическая смерть. Я помнил что-то такое про сказочные испытания.

Местность не баловала разнообразием. Через каждую сотню метров из пшеницы торчало пугало, одетое в точности как я. Смотреть на них не хотелось: горизонтальные палки рук подразумевали невидимый крест. Впрочем, я не был уверен, что дизайнеры симуляции действительно имели это в виду — распятые в пустоте куклы могли служить просто маркерами дистанции.

Дорога медленно заворачивала вместе с кромкой леса. Пшеничное поле колосилось насколько хватало глаз — и у меня забрезжила догадка, что вдоль линии хлебов можно шагать всю жизнь.

Но вскоре я заметил тревожные знаки. Пшеница во многих местах была примята, сломана или вырвана с корнем. На дороге стали появляться кучи странного зелёного помёта. А потом я увидел впереди сразу несколько трупов, одетых в точности как я — в грубую сермягу. Разноцветные тюбики скраба из котомок, рассыпанные вокруг, казались поздними летними цветами.

Бедняги выглядели так, словно их расплющило молотом. Или, вернее, бифштексной отбивалкой — заметны были вдавленные в плоть следы каких-то выступов.

Тела были в разной степени разложения, так что смерть поймала их поодиночке. Значит, опасным было само это ме…

Я не успел додумать. Между деревьями мелькнула тёмная тень. Я поднял голову — и увидел в воздухе огромную зелёную жабу с шипастым наростом на животе. Жаба взвилась над дорогой в тяжком прыжке и падала прямо на меня.

Я побежал, а потом был удар, хруст и короткая, но очень яркая боль.

Я пришёл в себя в том же месте, где начинал путь — на дороге перед камнем.

— Вторая попытка, — сказал Ломас. — С нами уже работают сетевики, они помогут. Идите к камню.

Надпись на камне изменилась. Теперь она выглядела странно.

НАПРАВО ЗАШАГАЕШЬ — пропп #12

НАЛЕВО ПРОЙДЁШЬ — пропп #7R

ПРЯМО ПОЙДЁШЬ — пропп #!&

Первые два слова в каждом ряду были по-прежнему высечены в камне. То, что шло после тире, было напечатано на каких-то несолидных наклейках, прилепленных поверх надписи.

— Что это за пропп? — спросил я. — Может, prompt?

— Нет, — ответил Ломас. — Именно Пропп. Автор «Морфологии Волшебной Сказки». Мы приподняли симуляцию, глядим прямо на код… Так, ясно. Пойдёте направо — надо опять сражаться со Зверем. Зверь будет другой, они ротируются. Но шансов на победу нет. Пойдёте налево — придётся переплыть кислотную реку. Она рассчитана так, чтобы полностью растворить коня. У вас самого в случае конной переправы пострадают только ноги, но после возврата на исходную позицию придётся ехать на тележке. А если пойти туда без коня… мы с вами угадали, Маркус.

— А прямо? — спросил я.

— Решать волшебную загадку.

— Попробуем?

— Я тоже так думаю, — ответил Ломас. — Сеть поможет.

Я пошёл вперёд.

Дорога нырнула в лес, и кроны деревьев скрыли наконец давящую небесную синеву. Лес становился всё темнее и гуще, а потом я услышал впереди хулиганский свист. Звук его не сулил ничего хорошего.

У дороги стоял высокий разлапистый дуб, и я понял, что уже добрался до места. Догадаться было несложно.

На древесной развилке метрах в трёх над землёй сидел восточного вида мужичок с узкой и длинной каштановой бородой. На нём был зелёный колпак с меховой оторочкой, похожий на полевую версию шапки Мономаха, зелёные сафьяновые сапожки, зелёный же кафтан с золотыми галунами — и бледно-салатовые штаны. Этот наряд почти сливался с кроной, так что я вряд ли заметил бы его среди листвы, если бы не тревожащий душу посвист.

— Соловей-Разбойник, — неслышно прокомментировал Ломас. — Сеть подсказывает, наряд воссоздан по рисунку Билибина, дай вам бог здоровья, если знаете, кто это такой. Видимо, магическую загадку будет задавать именно Соловей.

— Петух-разбойник был бы актуальнее, — ответил я.

Я думал, что меня услышит только Ломас.

Но услышал и Соловей тоже.

— Вы совершенно правы, мой друг, — сказал он неожиданно интеллигентным тоном. — В том, что касается актуальности. Но вы не правы в том, что касается народности, державности и культурных констант.

— Простите, я не хотел.

Соловей поднял перед собой руки, как бы призывая отказаться от пустых вежливостей.

— Я с удовольствием поговорю с вами на эту тему, — сказал он, — и на любую другую. Но прежде мы должны закончить с формальной частью. Я вам не зря на камне написал — прямо пойдёшь, счастье найдёшь. Обычно этот маршрут не столь гостеприимен, но мы вам специально соломки постелили для ускорения. Чего вас вправо понесло?

— Я думал, какой-то подвох.

— Недоверие, — кивнул Соловей. — Взаимное недоверие и подозрительность, накопившиеся за годы противостояния. Я ничуть не удивлен, лишь опечален. Но давайте закончим с ритуалом. Раз уж вы вспомнили про петухов… Вот вам загадка, которую вы должны решить сразу. Я вам буквально подсказываю. При крылах, да не при делах.

1 ... 55 56 57 ... 81
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Круть (с разделением на главы) - Виктор Олегович Пелевин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Круть (с разделением на главы) - Виктор Олегович Пелевин"