Читать книгу "Ученичество. Книга 1 - Евгений Понарошку"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Крис сжалась, будто получив пощечину. Я помнил, что она уважает новую аристократию и, наверное, желает, чтобы и ее семья получила этот титул.
— Фиделия, давай, не ворчи, — по-дружески посоветовал я. — Лучше продолжай рассказывать.
— Ладно, — фыркнула та и продолжила. — В общем, когда летний сезон заканчивается, знать вращается в Новый Свет. Тогда-то и случается «Осенний прием». На нем они общаются друг с другом, заключают полезные сделки и устраивают прочие важные дела. Причем пускают туда не всех подряд, а только представителей влиятельных семей.
Я уже начал понимать смысл, и Фиделия подтвердила.
— Осенний прием — это главное событие года, — подытожила девушка. — Никогда бы не подумала, что попаду туда. Ты точно не врешь?
— Я когда-нибудь давал повод сомневаться в своих словах? — нахмурился я, ибо вопрос был довольно оскорбительным.
— Эм-м. Прости, — Фиделия так разволновалась, что даже не стала, как обычно, корчить из себя королеву. — В общем ладно, тогда мне надо отойти по делам, раз уж такая новость.
И она встала и торопливо удалилась из гостиной.
* * *
Шипение раскаленных нагнетателей энергии ознаменовало прибытие поезда. Завизжали тормоза, останавливая многотонную махину. Когда они стихли, на смену пришел шум толпы, голос диктора на фоне и другие типичные для вокзала звуки.
Чуть в стороне от основной массы народа стояла делегация из пяти человек. Бледная кожа двух из них была словно предупреждающим знаком, велящим «простым смертным» держаться подальше.
Вагон напротив делегации аристократов также отличался от других. Отделанный медью, он представлял собой элитный комплекс, предназначенный для комфортного путешествия всего одного лица. Оное, кстати, как раз спускалось по металлическим ступенькам.
Незнакомец остановился, будто оценивая, достоин ли этот вокзал и люди вокруг явления столь важного гостя. Одетый в дорогой костюм и обутый в идеально начищенные кожаные сапоги, он ничем не отличался от прочей аристократии, если бы не одно но. Бледное лицо человека расчерчивал шрам через все лицо, придавая ему пугающий вид.
Мгновение задержки было быстро прервано встречающими. Два аристократа вышли вперед. Один из них, более высокий и стройный, заговорил первым:
— Доброе утро, доктор Краун, сэр, — церемонно раскланялся он. — Мы рады приветствовать вас в Новом Свете. Надеюсь, путь не был хлопотным?
В это время его соратник сделал жест рукой, на запястье которой красовался массивный браслет с магический тайнописью. Тут же шум толпы стал приглушенным, означая начало работы плетения.
— Условия подготовлены? — спросил доктор Краун, игнорируя вопрос. — Место для работы, объект исследований, безопасность?
Его голос был спокоен.
— Конечно, доктор Краун, — ответил ему второй аристократ. — Осталось только дождаться мальчишки, но об этом мы вас предупреждали. Никакого провала быть не может.
— Вот и хорошо, — отчеканил приезжий. — Тогда покажите площадь под лабораторию. Мне надо подготовить все.
Он повернулся к дверям вагона и кивнул. Тут же из недр вагона начали выходить помощники, неся с собой множество черных чемоданов.
До событий, что потрясут Новый свет, оставалось несколько дней.
Глава 22
— Не-ет, опять эти аномалии!
— Чертов Клауд опять будет нас мучить!
Голоса отражались от каменных стен лестничных пролетов, пока мы спускались к подземному этажу. На этот раз по мере приближения к кабинету на лицах однокурсников росло не любопытство, а опаска.
Память о встряске, устроенной мастером Клаудом на первом уроке, не успела поблекнуть, так что нежелание ребят можно было понять.
Магическое и душевное давление вкупе с эманациями нижнего плана вызывали на редкость омерзительное ощущение. Только действительно странный человек будет добровольно подвергать себя подобному. Впрочем, маг иным и не может быть.
Внезапно голос подала Крис.
— Я спросила у декана, уместны ли такие тяжелые испытания, — произнесла она. — И госпожа Коннорс сказала, что поговорит с господином Клаудом о смягчении методов.
Её негромкий голосок вызвал удивленные взгляды. Даже идущая впереди Фиделия оглянулась, видимо, не веря своим ушам. Когда дело доходило до обязанностей старосты, Крис, судя по всему, теряла скромность, превращаясь в настоящую львицу.
— Похоже, мы не ошиблись с назначением старосты, — улыбнулся я, потрепав плечо девушки. — Ты действительно великолепно подходишь.
Меня поддержали довольные возгласы одноклассников, надеявшихся, что уж теперь урок пройдет не так тяжело. Даже Фиделия удержалась от язвительных комментариев, которые часто отпускала в адрес однокурсницы.
— Спасибо, — Крис покраснела, кажется, вновь превратившись в ту тихую скромнягу, которой всегда была.
Конечно, не особо верилось, что преподаватель сменит курс из-за такой мелочи, но мало ли? Главное — сам факт готовности Крис что-то делать ради класса.
Я уже в который раз отметил, что однокурсники постепенно раскрываются, являя свои сильные и слабые стороны. Всем им, да и мне, предстояло познать себя, чтобы пройти сложный путь государственного мага.
Под эти мысли я вместе с остальными наконец достиг подземного этажа. Здесь ничего не изменилось, да и должно ли было? Только у металлической двери дежурили не те старшекурсники, что в прошлый раз.
«Посмотреть бы, что за аномальные материалы они там держат, — не удержался я от взгляда. — Но боюсь, что нас туда еще не скоро пустят».
Наконец, мы прошли к двери в аудиторию. Клауд, собранный, спокойный, словно статуя, как и в прошлый раз, сидел за своим столом. При нашем появлении он поднял голову и показал рукой на столы.
— Присаживайтесь, — разрешил он.
Мы торопливо заняли свои места. Дождавшись тишины, мужчина поднялся.
— Признаться, в прошлый раз я несколько… переусердствовал, — произнес он.
В льдисто-спокойном голосе мастера Клауда послышались зачатки извинительных ноток. Я невольно ощутил к нему уважение. Не каждый мог признать неправоту перед более низкими по статусу.
— Я длительное время провел у аномалии, — продолжил Клауд, видимо, объясняясь. — И, кажется, несколько одичал там.
Он развел руками. Причем в правой руке я заметил необычные костяные четки. Каждый сегмент нес на себе символ. Скорее всего, это был его вспомогательный артефакт для быстрой активации плетений.
— Жизнь государственного мага полна опасностей, — философски заметил учитель. — И я лишь стараюсь лучше подготовить вас к ним.
В этот момент он, кажется, понял, что слишком углубился в философию, и сменил тон.
— Итак, начнем с начала, — чуть более бодро сказал мужчина. — Меня зовут Герман Клауд, и я
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ученичество. Книга 1 - Евгений Понарошку», после закрытия браузера.