Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Наемник переродился на планете женщин! Или кратко: Хамелеон. Том 2 - Отшельник Извращённый

Читать книгу "Наемник переродился на планете женщин! Или кратко: Хамелеон. Том 2 - Отшельник Извращённый"

25
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 ... 64
Перейти на страницу:
разговаривать в дороге. Здорово, да?

— Угу. Поехали уже.

Он подвинулся к ней вплотную, приобняв за талию. Странно, но обнимать Алису было так привычно, будто делал это уже множество лет. Приятное ощущение, такое родное.

— Ты вкусно пахнешь, — сказал Димка в шлеме.

— Только не приставай, иначе я не смогу рулить! И держись крепче! — довольная такой близостью Алиса улыбнулась и газанула на байке, выезжая на дорожное полотно.

— Ох-ё! — схватился он за неё покрепче, чтобы не свалиться.

Блондинка улыбнулась ещё шире.

— Кстати, прости меня, я сегодня съездила в контору сама, — сказала она через голосовой передатчик в шлеме. — Ай! За что⁈ — почувствовала она, как Димон ущипнул её за попец.

— За непослушание.

— Ты только провоцируешь не слушаться тебя ещё больше! — усмехнулась она, поёрзав задницей.

— Это мы ещё посмотрим, — пробубнил он сердито.

— Какой ты злюка! — улыбалась Алиса. — В общем, деньги я получила. А ещё узнала, что заказчик был подставным лицом. Его тело обнаружили обезглавленным. Так что все нити оборваны.

— Не нравится мне всё это, — задумчиво ответил Димка.

— Мне тоже, — без улыбки произнесла блондинка. — Знаешь, Дим, думаю нам лучше не лезть во всё это. Наше дело маленькое — дали заказ, мы исполнили. С остальным пусть разбираются причастные.

— Иногда ты говоришь дельные вещи, — хмыкнул он в ответ.

— Что значит иногда⁈ Да я сама мудрость во плоти! Моей интуиции хватит на семерых! А мой инстинкт самосохранения, вообще, абсолютен!

— Да-да, это поэтому мы сейчас пролетели на красный?

— Ой, да ладно, светофоры — это лишь цветастые огоньки!

— Ага. А дорожная разметка — просто краска на асфальте…

…Через двадцать минут они пролетели Брукс, пересекли Манхэттен и прибыли в один из спальных районов Нью-Йорка. Алиса сбавила скорость байка, и неспеша зарулила на тихую улочку. Здесь было так чисто и уютно, словно маленький райский уголок. По обе стороны от дороги стояли милые одноэтажные домики с зелёными стриженными газонами. Проехав к самому тупику, байк остановился подле одиноко стоявшего дома.

Внешняя отделка из светлого дерева, тёмная коричневая черепица на крыше. Низкий белый штакетник окружал небольшую территорию аккуратно стриженной лужайки. На входе, как страж, смирно стоял красный почтовый ящик, а впереди змейкой тянулась тротуарная плитка жёлтого цвета, широкой дорожкой проложенная к самому крыльцу дома.

Алиса заглушила мото, сняла свой шлем:

— Давай, зайчик, приехали, — указала она на шлем юноши.

Её глазки блестели. Причина проста — всю дорогу гарпун Димона натирал ей попку, намереваясь проткнуть. Девчонка из-за такой близости совсем протекла. Пару раз даже чуть не врезалась во встречные авто. Благо Димасик не заметил, нето пошёл бы до Магистра пешком.

Димка снял шлем, поправил очки с маской и, вынув из рюкзака кепку, натянул ту на брови.

— Когда-нибудь твоё стеснение пройдёт, — улыбнулась блондинка, оглядев его скрытое лицо, а после и сама натянула свою ярко-красную маску Пираньи. Возможно, она не была так близка с Магистром, как могло показаться с её слов.

— Не раньше твоего, — ответил спокойно Димон.

— Ладно, пошли, нас уже ждут, — Алиса лёгким движением поставила байк на подножку и первой направилась к дому.

Димка последовал за ней. Не успели они подойти, как входная дверь распахнулась, и оттуда повеяло морозным сквозняком.

— Входите, — раздался из дома женский старческий голос.

Димон, с любопытством посмотрев на Алису, не удержался от вопроса:

— Так и должно быть?

Она лишь показала пальцами знак «OKAY» и зашла внутрь. Он последовал за ней.

Переступив порог дома, Димка почувствовал, как окружающее пространство поплыло, закрутилось. Юноша попытался схватиться за стену, дабы сохранить равновесие, но спустя пару секунд странное ощущение прекратилось. Он проморгался и посмотрел вокруг, не веря своим глазам:

— Что за?

Как мог одноэтажный домик быть столь огромным внутри⁈ Настоящий дворец! Потолок исчезал на высоте, наверное, семи-восьмиэтажного дома! Массивные стены, украшенные тысячами росписей и фресок, изображающих ангелов и демонов. Огромный свод, размером с парочку теннисных кортов, поддерживаемый десятками каменных колонн, по-настоящему кружил голову. По периметру просторного зала висели десятки громадных тяжёлых люстр, свет от которых разливался так плавно и плотно, что казалось здесь было светло, как на улице в ясный полдень.

Обведя весь зал восхищёнными глазами, Димон уставился на седовласую женщину, сидевшую в мягком кресле. Длинные густые волосы спадали до самого пола и были уложены в несколько колец прямо на паласе. Её хрупкое старческое тело обрамляло белое платье-мантия с повязанным сиреневым поясом. Глаза цвета золота смотрели в книгу в красном кожаном переплёте. Худощавые пальцы перевернули страницу. Затем прозвучал мелодичный голос:

— Алиса, — произнесла старуха, не отрывая взгляда от книги. — Чего мнёшься, как незванная гостья? Проходи уже и веди своего друга.

— Да, Магистр, — ответила блондинка и одёрнула за локоть Димона, показывая, что нужно подойти.

— Понял. Не дурак, — прошептал он и подошёл вместе с ней к низкому чайному столику и старухе, сидевшей в кресле.

— Здравствуйте, мадам, — с почтением поприветствовал Димон эту великовозрастную женщину.

— Привет. Какой ты серьёзный, надо же, — с доброй улыбкой перевела та взгляд с книги на Димку. — Расслабься и будь как дома. Понимаю, в первый раз такое увидеть не с привычки, но это всего лишь магия, — развела она нелепо руками, как само собой разумеющееся, а после — закрытая книга в её руке исчезла, будто той никогда и не было.

— Магия? — недоверчиво проворчал юноша, понимая, что бабулька только что просто-навсего использовала пространственный карман.

— Да, сынок, магия, — ответила Магистр. — Ну что ж вы стоите, присаживайтесь, — указала она на два стула, появившиеся подле чайного столика. — И снимите свои маски, я всё равно вижу ваши лица. — в качестве подтверждения своих слов, она добавила с улыбкой: — У тебя симпатичная родинка под левым глазом, Димитрий.

Димка и Алиса переглянулись. Сняли маски и присели за стеклянный стол на резных ножках, украшенный золотой рамкой. Блюдца со стоявшими на них фарфоровыми чашками самостоятельно подъехали к гостям, без какого-либо шума, словно околдованные. Плавно и изящно.

— Спасибо, — улыбнулась Алиса.

— Благодарю, — сказал задумчивый Димон.

«Телекинез? Она использовала телекинез? Или нечто иное?»

Магистр лишь лениво кивнула и, сама взяв кружку, наполненную ароматным чаем, спросила:

— Значит тебе

1 ... 55 56 57 ... 64
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Наемник переродился на планете женщин! Или кратко: Хамелеон. Том 2 - Отшельник Извращённый», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Наемник переродился на планете женщин! Или кратко: Хамелеон. Том 2 - Отшельник Извращённый"