Читать книгу "Дочь королевы - Дилара Кескин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он провел рукой по волосам и весело рассмеялся:
– Мне жаль, что ты считаешь меня привлекательным.
Потрясающе! Так глупо потешила его самолюбие. Я отстранилась и легла рядом. Я думала, что мы, как обычно, начнем препираться.
– Ты тоже отлично выглядишь, – вдруг заявил он.
Мои щеки загорелись, в горле пересохло. Днем за подобный комплимент я бы его высмеяла, но не сейчас.
– Очень смешно, – съязвила я, чувствуя порхающих бабочек в животе.
– Я не шучу, – настаивал Винсент, когда я отвернулась. Он поднял руку и коснулся моих волос. Его тепло согревало не только тело, но и душу.
– У тебя очень красивые волосы, – продолжал он, затем провел кончиками пальцев по моим бровям. – И глаза сияют.
Как простое прикосновение мужчины могло так просто свести с ума? Я прикрыла глаза, и его пальцы коснулись моих губ. Я томно вздохнула.
Винсент отдернул руку, и я сразу открыла глаза. Он опирался на локоть и тянулся ко мне. Поравнявшись со мной, он спросил:
– Твоя болезнь прошла?
Его дыхание на моих губах заставило сердце учащенно биться. Я слегка кивнула, чувствуя себя пьяной без вина.
– Тогда снова задай вопрос, который волновал тебя прошлой ночью, – прошептал он. – Тебе интересно, насколько я плохой?
Я знала, что он не любит меня, но притяжение между нами оказалось очень сильным. Он оказался мощным ураганом, а я – слабым листочком на ветру.
Он сводил меня с ума. Я уставилась на его губы и приблизилась. Наши носы соприкоснулись. Он решил, что я хочу его поцеловать, прикрыл глаза. Я остановилась в последний момент и прошептала:
– Нет.
Он открыл глаза и гневно посмотрел на меня. Мне удалось произвести необходимое впечатление. Его глаза опасно заблестели. Он облизал губы и наклонился ко мне. Винсент хотел что-то сказать, но в дверь внезапно постучали, прервав этот волшебный момент. Слуга у двери осведомился, собираемся ли мы завтракать.
Нехотя я отправилась в ванную, завершила утренние процедуры, вернулась и подобрала нам одежду. Винсент уткнулся в подушки и недовольно по-детски хмыкнул.
– Нам необязательно идти.
– Ошибаешься, – возразила я, осторожно раскладывая одежду перед ним. – Мы должны. Особенно ты.
Винсент задумался, поднес руку ко лбу и принялся его массировать. Я знала, что права. Он должен быть рядом с Эстесом, чтобы свести к минимуму возможность настроить короля против него.
Винсент неохотно встал, быстро пошел в ванную и умылся. Он вернулся в комнату, снял с себя пижаму, обнажив мускулы. Мне не нравились слишком накачанные мужчины, но Винсент был исключением.
Принц улыбнулся, глядя на меня. Я схватила платье и бросилась за ширму переодеваться. Надев платье, я обернулась и вскрикнула от неожиданности: Винсент прислонился лбом к ширме и наблюдал за мной сквозь резные отверстия. Я вышла к нему и стукнула принца по плечу, но не смогла пристыдить. Винсент озорно рассмеялся.
Мы поспешили в столовую, к счастью, опоздав всего на десять минут.
Все время за завтраком я пыталась общаться с Эстесом. Улучшив момент, я толкнула Винсента под столом, чтобы привлечь к разговору.
Король описывал случай в городе, который произвел на него сильное впечатление на прошлой неделе. Женщина оставила своего новорожденного ребенка раздетым на улице. Малыш чуть не замерз насмерть. Доказательств против женщины не было, но она с гордостью призналась в преступлении. Ее приговорили к смертной казни.
Офелия пришла в ужас от услышанного.
– О боги, что же это за матери, которые пытаются убить своих детей?
Эстес выразительно прокашлялся. Офелия поджала губы и посмотрела на меня, осознав свою оплошность. Я оказалась в центре внимания присутствующих.
Я улыбнулась.
– Согласна, – кивнула я, пытаясь замять неловкость. – Зачем заводить детей, не имея и толики сострадания, как у Ирины?
Все за столом, кроме Рены, Кассандры и Эзры, захихикали. Я заметила, что Эстес больше не смотрел на меня враждебно. Конечно, отцовской близостью и не пахло, но это было уже хоть что-то.
После завтрака король поцеловал жену и удалился вместе с принцами. Кассандра и Рена отправились в город за покупками, а я осталась наедине с Офелией.
Королева заметила, как я смотрела на Рену за завтраком. Когда мы с Офелией отправились в гостиную пить чай, она с материнской заботой сказала мне:
– Нехорошо относиться к Рене враждебно.
Рена не волновала меня. Я специально заняла такую позицию сегодня, чтобы вывести королеву на нужный разговор.
Я вошла в роль и со вздохом поднесла чашку к губам.
– У меня нет к ней претензий, но она, видимо, ненавидит меня, поскольку посоветовала королю поженить нас с Винсентом.
– По-твоему, Эстес настолько глуп, чтобы позволить другим влиять на свои решения? – вздернула бровь королева.
Голос ее оставался спокойным, но глаза недобро сверкнули. Мой план мог вот-вот провалиться и привести к плачевным последствиям. Я постаралась унять дрожь и продолжала пить чай.
– О, нет-нет, он очень умен, ведь он имеет дело с такой безрассудной женщиной, как моя мать.
Офелия приподняла бровь. Комплимент мужу порадовал ее, но она попыталась это скрыть. Я продолжила мысль.
– Если бы король изначально собирался выдать меня замуж за Винсента, он бы этого не скрывал, по крайней мере намекнул бы. Так что кто-то подал эту идею королю. Я думаю, что это – не кто иной, как Рена.
Я тщательно подбирала слова, чтобы Офелия не поняла меня превратно. Взгляд королевы смягчился.
– Ты ошибаешься, – ответила она. – Идея пришла в голову Эзре. Он думал, что ваша свадьба защитит тебя от гнева народа.
Слова Офелии лишь убедили меня в моей правоте. Сердце учащенно забилось, и я отпила еще чая, пытаясь справиться с эмоциями.
– Больше никаких ссор, – велела Офелия, не заметив моего состояния.
Как я могла сказать ей, что самая большая и кровавая вражда вот-вот разразится между ее сыновьями?
Я общалась с Офелией около часа. Моя злость на Эзру и Кассандру не давала покоя, и я отправилась развеяться в город, прихватив с собой Диану и Лизу. На этот раз никто не задавал вопросов, когда мы покидали дворец. Видимо, слух о споре Винсента и Эстеса дошел до слуг.
От криков торгашей, привлекающих покупателей, детского смеха, веселой болтовни соседей мне стало легче. Я радостно прошлась по знакомым улицам.
– Яблоки свежие, только что завезли, – крикнул торговец из овощной лавки, глядя на нас. – Собрать для вас мешочек?
Диана взяла одно из яблок.
– Только что завезли, говорите? Да они уже гниют, – насмешливо заявила она.
Глаза продавца загорелись при виде Дианы. Он протянул девушке самое красивое яблоко с прилавка. Служанка посмотрела на меня, прежде
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дочь королевы - Дилара Кескин», после закрытия браузера.