Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » На пути к Совершенству - Утау Лир

Читать книгу "На пути к Совершенству - Утау Лир"

159
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 ... 110
Перейти на страницу:

— Твоя смерть разрешит все проблемы.

— Я как раз собирался это сказать! — усмехнулся Цзы Тянь.

Он вскинул правую руку, и она вспыхнула ярким светом. Перед ним материализовалась сверкающая золотая боевая колесница, которая сразу же полетела на Ла Раи. Мир зоны Наследия сотряс грохот, Ла Раи попятился назад. Лицо Цзы Тяня исказилось, он тоже попятился, закашлявшись кровью. Зона Наследия вокруг них продолжала рушиться, на поверхности жертвенного алтаря из темно-зеленого камня начали появляться трещины. Послышался треск, судя по всему, остатки Бессмертного Золотой Лотос в ближайшее время уничтожат себя и навсегда исчезнут из этого мира. Любой, кто не покинет это место вовремя, будет похоронен здесь навеки!

Борьба внутри маски между котенком и Золотым Драконом обострилась, изначально у котенка не было никакого шанса против Золотого Дракона. Но после воскрешения он трансформировался в ранее невиданное Божество Золотого Лотоса. Более того, ему благоволила маска, поэтому он быстро начал теснить Золотого Дракона.

Свободная духовная энергия устремилась к маске, которую начал поглощать котенок. К своему несказанному удивлению, Кровавый Дракон не смог вобрать ни капли.

Выражения лица Цзы Тяня вновь изменилось, и он отступил еще дальше назад. Он попытался схватить маску, но она вновь оттолкнула его руку. Без Духа Регалии никто кроме Ла Раи не сможет забрать ее!

Всё вокруг них рушилось, внизу появился огромный водоворот, который постепенно поглощал этот мир. Ничто уже не выберется наружу, если попадет в водоворот. С началом разрушений мир стал абсолютно пустым!

Наверху поблескивала завеса. По ее поверхности пошла рябь, скорее всего, под гнетом всеобщей энтропии она долго не протянет. Единственный путь обратно во внешний мир вел через эту завесу, всё что нужно сделать – просто войти в нее.

Ни одна из противоборствующих сторон до сих пор не сумела взять полный контроль над маской, никто не хотел уступать. Мир рушился, но маску по-прежнему нельзя было забрать. Когда Цзы Тянь это понял, его лицо скривилось. Ла Раи же, наоборот, был невероятно спокоен. Он знал, что в крайнем случае может просто забрать маску, однако сейчас его распирало желание убить Цзы Тяня! Юноша отступил назад, утер кровь с подбородка, а потом вновь бросился вперед. Вот только у него не было и шанса против четырех Совершенных Дао колонн Ла Раи.

— Посмотрим кто из нас беспощадней… — зловеще засмеялся Цзы Тянь. Он видел, что его противник использует магию Клана Ла, поэтому о быстрой победе можно забыть. Настоящим победителем будет тот, кто дольше сумеет продержаться в рушащемся мире. У кого первого сдадут нервы, и он сбежит, бросив маску, тот потеряет все шансы на обретение Наследия.

Лицо Цзы Тяня омрачилось. Он Дитя Дао Клана Цзы. К этому титулу ведет длинный и кровавый путь, он был готов ко всему, в том числе убивать без колебаний. Что до похищения чужой удачи, в прошлом ему неоднократно уже доводилось проворачивать нечто подобное. Выходец из ничем не примечательной побочной ветви Клана Цзы, он сумел стать Дитя Дао, человеком, во многом превосходящим Избранных. Всё дело в его характере. Он самоуверенно полагал, что упрямство было одним из его самых ценных качеств.

В его руках появился веер, который состоял из четырех цветов, при каждом взмахе он посылал цвета вперед. Цвета столкнулись с Золотыми Лотосами Ла Раи. Прогремел взрыв. Четыре цвета со свистом полетели в четыре разные стороны и превратились в четыре меча, которые ударили в Ла Раи.

Цзы Тянь хохотал как одержимый. Его левая рука хлопнула по бездонной сумке и в ладонь упали восемнадцать черных жемчужин. Юноша швырнул их в Ла Раи, на подлете к нему они неожиданно взорвались. От взрыва в воздухе образовались искривления, отчего мир начал рушиться еще быстрее.

— Все еще думаешь, что можешь тягаться со мной в беспощадности? — сейчас на лице Цзы Тяня стояло выражение чистейшего безумия.

Четыре цветных меча и странные искривления воздуха давили на золотой щит Ла Раи. Прогремел еще один оглушительный взрыв, юноша попятился назад на несколько шагов. Его глаза безжалостно сверкали. Он вызвал с сотню Лепестков Золотого Лотоса, в этот раз они пролетел мимо Цзы Тяня, его новой целью была сияющая дверь наверху.

— Ускорить разрушение мира вовсе не беспощадно, — холодно сказал Ла Раи, — Уничтожить выход… вот это я называю беспощадностью. Ну что, рискнешь?

Лепестки Золотого Лотоса ударились о сияющую завесу и взорвались. По ее поверхности уже ходила рябь, но после взрыва от нее начали откалываться огромные куски, которые таяли прямо в воздухе. Цзы Тянь явно не ожидал такого поворота, его глаза удивленно расширились, а сердце бешено застучало в груди.

Во время сражения с Цзы Тянем Ла Раи понял, что битва очень быстро бы завершилась в его пользу, если бы он того пожелал. Вот только… его жажда убийства была слишком сильна, юноша хотел уничтожить Цзы Тяня во всем: сломить его дух и волю, заставить гордое Дитя Дао Клана Цзы склонить голову и признать поражение! Он не позволит ему умереть слишком просто!

Внизу пенился туман, с каждой минутой мир разрушался всё быстрее. Водоворот ревел и неумолимо рос. Вскоре темно-зеленый жертвенный алтарь утонул в нем более чем на половину. Ла Раи попятился, взмахнув рукавом, он призвал золотой туман и послал его в сторону быстро распадающейся двери. Выражение лица Цзы Тяня изменилось, в его глазах вспыхнуло холодное пламя. Стиснув зубы, он тоже взмахнул рукавом и запустил веер в сияющую дверь. Мощная атака Цзы Тяня оставила на двери еще больше трещин. После этого магического шквала целым остался только тридцатиметровый участок двери. Правда, он тоже быстро рассыпался на куски.

— Не может быть, чтобы ты был безжалостней меня, — процедил Цзы Тянь, — Ни за что не поверю, что ты готов пожертвовать собственной жизнью!

Его тело во вспышке радужного света рвануло вперед, правой рукой он сначала исполнил заклятие, а затем направил ее вперед. В следующую секунду позади него возник желтый талисман, он, постоянно увеличиваясь в размерах, пролетел сквозь тело Цзы Тяня в сторону тридцатиметровой двери.

Глаза Ла Раи холодно блеснули. Он хлопнул по своей бездонной сумке и извлек десять летающих мечей. Они просто не смогли выдержать мощи четырех Дао колонн Ла Раи и почти сразу взорвались. Посреди всей этой вакханалии, тридцатиметровая дверь задрожала, от нее откололись еще несколько кусков и теперь осталось всего шесть метров. Алтарь из темно-зеленого камня почти полностью засосал бушующий водоворот. Всепожирающий водоворот начал подниматься вверх в сторону Ла Раи и Цзы Тяня.

Вся зона Наследия находилась на грани полного разрушения. Повсюду виднелись трещины, в уши обоим юношам ударил оглушительный рокот. Над ними сиял единственный путь назад, но и он уменьшался с каждой секундой. Вместо шести он теперь уменьшился до трех метров. Ла Раи вновь хлопнул по своей бездонной сумке и вызвал еще десять летающих мечей. Цзы Тянь побледнел, он понимал, что, если мечи еще раз взорвутся о дверь, тогда последний целый трехметровый участок не выдержит и тоже рассыплется на куски.

1 ... 55 56 57 ... 110
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «На пути к Совершенству - Утау Лир», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "На пути к Совершенству - Утау Лир"