Читать книгу "В погоне за ангелом - Роберт Крайс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Путь воина — смерть.
С озера подул прохладный ветерок. Что-то двигалось в воде, а в небе, над крышей «Макдоналдса», появился легкий самолет, мигающий красными опознавательными огнями. Пайк положил руку мне на плечо и крепко сжал.
— Ты ее нашел, — сказал он. — Она в безопасности. И ни о чем не думай.
Мы сели в джип. Нам предстояла долгая дорога обратно в Лос-Анджелес.
Весь следующий день я провел у телефона. Я позвонил Лу Пойтрасу и выяснил, что Мими Уоррен отправили для освидетельствования в окружную больницу Лос-Анджелеса. Я позвонил Кэрол Хиллегас и попросил ее навестить Мими и убедиться в том, что она в хороших руках. Несколько раз со мной связывался федерал по имени Риз, а также люди из офиса окружного прокурора Лос-Анджелеса. Шли бесконечные переговоры между Лос-Анджелесом, Сан-Бернардино и Сакраменто, но никто не собирался выдвигать против нас обвинения. Никто не знал формулировки. Незаконное спасение?
Вечером ко мне заглянул Терри Ито, извинившись за то, что пришел без приглашения. Я ответил, что все нормально, и предложил войти. Он постоял посреди гостиной, держа в руке коричневый бумажный пакет. Потом спросил:
— С девочкой все будет в порядке?
— Может быть, — ответил я.
Он кивнул и продолжил:
— Мы слышали, что кто-то прикончил Юки Торобуни.
— Да.
Он снова кивнул и протянул мне руку:
— Спасибо.
Мы пожали друг другу руки.
Терри Ито открыл пакет, вытащил бутылку виски «Гленливет», и мы выпили. Потом он ушел. К восьми вечера я прикончил бутылку и заснул на диване. Часа через два я проснулся, сна не было ни в одном глазу.
На следующий день я смотрел телевизор, читал, валялся на диване и пялился в потолок. После полудня принял душ, побрился, оделся и поехал в окружную больницу навестить Мими. Мне отказали. Я вернулся через черный ход и попытался проникнуть без разрешения, но семидесятипятилетний охранник с узкими плечами и широкой задницей поймал меня и устроил бучу.
«Да, не самый удачный день».
Я купил еды и парочку новых книжек, вернулся домой, улегся на диван и снова принялся изучать потолок. У меня было такое чувство, что это еще не все. Я думал о Трейси Луизе Фишман и о том, что сказала Мими: «Я постоянно что-то выдумываю». Может быть, все закончится только тогда, когда я окончательно разберусь, где правда, а где ложь.
«Еще тот герой. Вернул Мими, но не сумел ее спасти».
Вскоре после четырех позвонили в дверь. Пришла Джиллиан Беккер. Она была в свободной гавайской рубашке, обтягивающих джинсах и розовых кроссовках «рибок». От нее пахло мятой. Я первый раз видел Джиллиан в повседневной одежде. Я стоял на пороге и смотрел на нее, а она смотрела на меня.
— Хочешь войти? — спросил я.
— Если не возражаешь.
Я сказал, что вовсе нет. И спросил, не хочет ли она выпить. Она ответила, что с удовольствием выпила бы вина. Я сходил на кухню, налил ей бокал вина и стакан воды для себя.
— Я звонила тебе в офис, но тебя, похоже, там не было.
— Не было.
— И ты не проверял автоответчик.
— Не проверял.
Она выпила немного вина.
— Ты выглядишь усталым.
— Угу.
Она сделала еще глоток.
— Полиция беседовала со мной. Кроме того, я разговаривала с Кэрол Хиллегас. Они рассказали мне, что́ тебе пришлось сделать, чтобы освободить Мими. Наверное, это было ужасно.
— А как Шейла? — спросил я.
Джиллиан пожала плечами.
— К ней приехали родственники. Я говорила с Шейлой и докторами, которые осматривали Мими. Шейла собирается участвовать в лечении. Она, возможно, и сама пройдет курс терапии отдельно от Мими.
— А ты виделась с Мими?
— Нет. Слышала, что ты пытался.
Я молча развел руками.
Джиллиан поставила бокал и спросила:
— Неужели всегда так трудно?
Сквозь стекло стакана я посмотрел в сторону каньона и покачал головой.
Джиллиан Беккер некоторое время сидела молча, вертя в руках бокал и наблюдая, как колышется в нем вино. Потом она сказала:
— Кэрол Хиллегас согласилась со мной.
— Что?
— Если тот, кто его останавливает, и есть человек, который его любит, то это ты.
Я допил воду, поставил стакан и вновь посмотрел в сторону каньона. Стукнула маленькая дверца, и на кухне появился кот. Увидев Джиллиан, он зашипел, готовясь к сражению.
— Прекрати, — велел я ему.
Кот стремительно умчался прочь. Вновь стукнула его дверца.
— Какой чудесный кот! — воскликнула Джиллиан.
Я рассмеялся, и Джиллиан Беккер стала смеяться вместе со мной. У нее был хороший, чистый смех. Когда мы отсмеялись, она посмотрела на меня.
— Хотела сказать тебе, что уезжаю из Лос-Анджелеса. Компания «Уоррен инвестментс» прекратила свое существование. Но даже если бы и нет, я все равно уехала бы. Хочу найти работу на востоке.
Внутри меня вдруг что-то сжалось и продолжало сжиматься.
— Но я собираюсь пробыть в Лос-Анджелесе еще пару недель. Об этом я тоже хотела тебе сказать.
— А почему сразу не уедешь?
Она пристально посмотрела на меня:
— Я подумала, что могла бы провести это время с тобой.
Мы еще немного молча посидели — я на диване, Джиллиан на стуле, — а потом она протянула мне руку. Я ее взял.
За окном, высоко над каньоном, под теплым солнцем парил красный ястреб.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В погоне за ангелом - Роберт Крайс», после закрытия браузера.