Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Сильномогучее колдунство - Тимофей Царенко

Читать книгу "Сильномогучее колдунство - Тимофей Царенко"

611
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 ... 75
Перейти на страницу:

Нет, все это Ричарда не смущало. В конце концов, в этих краях царила дикая магия и бродили дикие же боги.

Его здравый смысл окончательно доконало то, что крабы шли боком.

И народ флегматично взирал на проплывающие перед лицом ветки, то Гринривер постоянно пытался вывернуть шею.

Посадили путешественников на отдельного краба, огромная флегматичная зверюга цвета грязного песка неторопливо двигалась в колонне. На месте правой клешни у краба был толстенный ствол с затворной рамой. Но видимо, оружие недавно отрывали или краб плохо прошел линьку, и потому оружие заросло тонкой хитиновой пленкой. Левой клешней транспорт выхватывал что-то из пересекаемых зарослей и перетирал жвалами.

— Сэр Ричард, мы тогда не закончили разговор, вы мне так и не сказали, что делать с землями? — Илаю, видимо, не на шутку беспокоил предыдущий разговор.

— О, да, безусловно, мой вам совет, просто подарите эти земли императору. — Ричард устал крутить головой, в попытках разглядеть куда они все же ползут. И как-то флегматично продолжил разговор с Эджином. — Не короне, а именно императору. Ответный подарок будет довольно щедр. Поверьте, он будет горазд больше, чем вы только можете себе вообразить, но гораздо дешевле коронного клятвопреступления.

— А вы? Как вы поступите? — Уточнил репортер, что то, прикидывая в голове.

— Да, Ричард, как поступим мы? — Рей, что дремал до этого, убаюканный мерным движением транспортного краба, тоже присоединился к разговору.

Молодой человек мечтательно улыбнулся.

— А это не наши проблемы! — Неожиданно заявил молодой человек.

— Как так? — Салех окончательно растерял всякую сонливость.

— Все предельно просто, я обращусь к отцу. — Встретив непонимающий взгляд душехранителя, Ричард продолжил — Тут ведь дело какое, отец заседает в палате лордов. Так что все мои вопросы, связанные с внезапным заработком, он решит гораздо эффективнее меня. У него для этих целей заметно больше инструментов. А я… — Мечтательность предала лицу Гринривера какое-то жуткое выражение. — А я выторгую за собой право самостоятельно устроить женитьбу кого-то из старших братьев. Думаю, с учетом общего размера земель, как минимум двух братьев мне отдадут.

— Ричард, а ты точно ничего не забыл? — Пробасил громила насмешливо.

— Мистер Салех, вы же заучили наш договор наизусть. — Гринривер раздражено дернул щекой, поняв намек. — Я обязан решать ваши финансовые работы и автоматически делаюсь вашим поверенным. Никто кроме меня не имеет права на вас наживаться.

— А слишком сильно, ты, разумеется, наживаться на мне просто-напросто испугаешься. — Закончил за него Рей. И довольно зловеще рассмеялся.

Ричард попытался посмеяться в ответ, но выдал довольно вялое «ха-ха», больше похожее на «угу»

— А если троих? — Осторожно спросил Илая.

— О чем вы? — Удивился молодой аристократ.

— Ну, если я вам отдам вам свою долю в управление, вы же легко сможете получить с нее значительную выгоду. Нет, вы не подумайте, я не претендую ни на что, сверх того, что мог бы выручить своими силами. — Илая затараторил, увидав как скривился молодой человек. Но я думаю разница будет настолько существенная что ваш драгоценный батюшка охотно согласиться отдать в ваши руки женитьбу еще одного брата!

Теперь взгляд молодого человека стал заинтересованным и оценивающим.

— Допустим! Но мистер Эджин, тогда в чем тут ваша выгода?

— Тут все предельно просто. Я думаю, мои многочисленные… сомнительные знакомые на материке в какой-то степени потеряют энтузиазм от мысли связываться с человеком, у которого в компаньонах целый граф. А от остальных меня может защитить уже ваша репутация. Мало кто захочет вас расстраивать, ведь в случае моей смерти наследников у меня нет, и все имущество становится выморочным. А потеря таких денег вас совершенно точно расстроит. А сейчас все в империи знают, что вы не тот человек, которого следует расстраивать. — Илая обезоруживающе улыбнулся. Тонкие губы разошлись, обнажая губы и стало видно, что свой мост, что заменял ему передние зубы, Эджин потерял. И на месте четырех передних выпавших растут новые зубы. Острые, треугольные, отливающие белизной на фоне остальных. Улыбка смотрелась не так жутко, как у Рея, но могла вызвать нервную икоту у неподготовленного наблюдателя.

Ричард сидел с задумчивым видом. Рей ржал.

— Твой графейшество, кажись, тебя только что купили! Не плохо для человека, который меньше месяца назад начинал заикаться в твоем присутствии. — Бывший лейтенант продолжал ржать.

— Вот, а кто мне сходу предложил уронить этого молодчика с дирижабля? — Недовольно пробурчал Гринривер.

— Ну, так ведь не мне предложили за это убить одного из твоих братьев. — В тон ему ответил громила.

— Если я верно понимаю, тот факт, что вы мне озвучиваете эти занимательные обстоятельства, означает ваше согласие? — Совершенно спокойным голосом ответил Илая, который даже бровью не повел от таких откровений.

— А может быть мы просто решили вас убить? И просто озвучиваем причины? — Голос графеныша был сух.

— Не верю.

— Почему? — Удивился Рей, которого крайне забавлял разговор.

— Ну, это просто-напросто глупо! — Все так же спокойно ответил репортер, который перебирал свои коробки, проверяя целостность. Одну из коробок он отложил и начал промазывать швы чем-то напоминающим воск.

— Да? — Скептически протянул Гринривер.

— Конечно.

— Объяснитесь!

— Во-первых, вы легко могли сделать это раньше. Мы множество раз оставались наедине, и в паре случаев вы могли просто ничего не делать. Этого было достаточно чтобы я помер. Во-вторых, для вас это потеря денег. И довольно серьезных. К тому же камни у меня, и вы не знаете, куда я их спрятал. И я не думаю, что великий вождь выдаст вам новый комплект. Ну, и, в-третьих, у вас не выйдет. — Закончил Эджин и обезоруживающе улыбнулся. Демонстрируя отросшие зубы, которые, как заметил молодой человек, шевелились у Илаи во рту.

— Ричард, он тебя сделал! — Рей все так же ржал.

— Ладно, признаю, вы меня раскусили. И если третий пункт спорен, то тот факт что вы не смогли заподозрить во мне идиота делает вам честь. — Гринривер принял объяснения за лесть. И принял ее с благосклонной благодарностью.

— Малыш Илая совсем вырос! — Взревел Рей и кинулся к репортеру обниматься. Тот стал смущенно хрустеть костями и гнуться в самых неожиданных местах.

Ричард тяжело вздохнул.

Дорога через джунгли в этот раз отличалась редкостной монотонностью. К вечеру крабонизированныя артиллерийский дивизион встал лагерем на берегу небольшого озера с крутыми берегами.

Почесываясь и сыто рыгая после обильного ужина Рей отправился искать Херлю. Тот с бегал вокруг шамана с сачком и пытался поймать карий глаз, что на небольших крылышках летал вокруг шамана и весело удирал от немного раздраженного проводника.

1 ... 55 56 57 ... 75
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сильномогучее колдунство - Тимофей Царенко», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сильномогучее колдунство - Тимофей Царенко"