Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Дело о смертоносной игрушке [= Дело о жадном дедуле ] - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу "Дело о смертоносной игрушке [= Дело о жадном дедуле ] - Эрл Стенли Гарднер"

288
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 ... 59
Перейти на страницу:

Бартон Дженнингс облизал губы кончиком языка. ГамильтонБергер хотел что-то сказать, но передумал.

– Роберт неоднократно повторял вам, что в палатку, где онспал, заходил мужчина? – обратился Мейсон к свидетелю.

– Да.

– Предположительно это произошло до того, как вы отвезлисобаку к ветеринару?

– Да.

– А собаку специально обучали охранять мальчика и дом?

– Да.

– Дог защитил бы Роберта, даже рискуя своей жизнью?

– Да.

– Но в ту ночь собака не произвела никакого шума?

– Нет. Поэтому я знал, что Роберту просто приснилсякошмарный сон, – Бартон Дженнингс выпрямился на стуле и победно взглянул наМейсона.

– Да, это мог быть кошмарный сон, – согласился Мейсон. –Однако в палатку мог также зайти человек, которого пес хорошо знал.Предположим, Мервин Селкирк захотел украсть ребенка или вы, мистер Дженнингс,решили забрать пистолет из-под подушки мальчика. Вы приблизились к палатке иприслушались. Вам показалось, что Роберт безмятежно спит, и вы, ни слова неговоря, на цыпочках вошли в палатку, чтобы запустить руку под подушку и достатьоружие. Внезапно прогремел выстрел. Вы услышали, что пуля попала в собаку. Догбросился из палатки, вы побежали за ним. Вы заметили, что у собаки довольносильное кровотечение. Ваша машина с номерным знаком джи-ай-джи сто тринадцатьбыла оставлена на ночь на краю тротуара. Вы быстро завернули собаку в одеяло иповезли к ветеринару. Затем вы вернулись домой, оставили машину на прежнемместе, вошли в дом, а ваша жена передала вам то, что ей рассказал Роберт овыстреле.

– Все произошло не так, – возразил Дженнингс. – Я спал. Ягораздо позднее узнал о страшном сне Роберта.

– Сосед помнит, что слышал выстрел, – заметил Мейсон. – Высами признали, что отвезли собаку к доктору Кранфилду, ветеринару. Мы проверимзаписи доктора Кранфилда и, я думаю, выясним, что у него в журнале регистрацииотмечено, что вы приехали к нему с раненой собакой около часу ночи.

– Ну и что, если так?

– Значит, вы не спали, когда Роберт пересказывал, что емуприснилось, – ответил Мейсон.

– Пусть будет по-вашему, я действительно не спал, – призналБартон Дженнингс. – Я отвез собаку к ветеринару, как вы и сказали.

– Вас разбудил выстрел?

Дженнингс помедлил, а потом ответил:

– Да, меня разбудил выстрел.

– Вы оделись?

– Да.

– А затем отправились к палатке, чтобы выяснить, почемупистолет выстрелил?

– Нет, я отправился к раненой собаке.

– А где находилась раненая собака?

– Ровер лежал у машины.

Мейсон усмехнулся и покачал головой:

– Вы ошибаетесь, Дженнингс. Раненая собака не пошла бы кмашине, если бы вы сами не отнесли ее туда. Раненая собака отправилась бы вдом, в поисках помощи. То, что собака оказалась в машине, и то, что по газону кмашине вел кровавый след, означает, что вы находились рядом с собакой, когдапрозвучал выстрел.

– Вывод бездоказателен, – заявил Гамильтон Бергер.

– Возможно, данное утверждение спорно, но логика здесьнастолько сильна, что суд вынужден признать его правомочность, – объявил судьяКент.

Судья наклонился вперед.

– Мистер Дженнингс, – обратился он к свидетелю.

– Да, ваша честь?

– Взгляните на меня.

Свидетель поднял глаза на судью Кента.

– Вы противоречите самому себе. Вы сделали это уже два илитри раза, причем по ключевым моментам. Если человек перед этим принял присягу,то подобные противоречия называются лжесвидетельством, а лжесвидетельствонаказуемо тюремным заключением. Теперь мне хотелось бы знать, что случилось насамом деле. Вы отнесли собаку в машину после того, как дог был ранен?

Дженнингс помедлил, посмотрел себе под ноги, взглянул наГамильтона Бергера, быстро отвел глаза, повернулся к Перри Мейсону, но, ненайдя там сочувствия, снова опустил глаза, так и не произнеся ни слова.

– Так да или нет? – потребовал судья Кент.

– Да, – ответил Бартон Дженнингс через некоторое время.

– Другими словами, вы отправились в палатку, чтобы достатьпистолет из-под подушки Роберта, не так ли? – обратился к свидетелю Мейсон.

– Ну… в общем, я это сделал.

– Вы остановились у палатки и прислушались. Роберт ровнодышал, и вы решили, что он спит?

– Да.

– Вы гораздо позднее осознали, что Роберт не узнал вас истрашно испугался. Он притворился спящим и держал пистолет в руке?

– Да, должно быть, так.

– Вы вошли в палатку, собака при этом следовала за вами попятам или шла впереди вас. Вы протянули руку к подушке, и в это время Робертвыстрелил. Так было дело?

– Так.

– Вы услышали визг собаки, повернулись, выбежали из палаткии увидели, что собака ранена. Вы вспомнили, что ваша машина стоит у краятротуара, бросились к ней, а собака побрела следом за вами. Пока вы открывалидверцу, собака стояла на месте. У края тротуара образовалась лужа крови. Вызавернули дога в одеяло, уложили на заднее сиденье и поехали к ветеринару. Выоставили Ровера у врача и поспешили домой. Там вы обнаружили, что ваша женапостаралась, как могла, утешить Роберта и снова уложила его спать. Ваша женасказала мальчику, что вы спите в соседней спальне, хотя на самом деле оназнала, что вас там нет.

Дженнингс молчал.

– Случилось именно то, что я описал? – поинтересовалсяМейсон.

Дженнингс кивнул, затем выдавил:

– Да.

– Вернувшись, вы взяли пистолет, который ваша жена отобралау Роберта. Что вы сделали с этим пистолетом?

– Моя жена оставила его на столике в холле. Я взял пистолет,осмотрел, а затем так и оставил на том самом столике, а сам отправился спать.

– Когда вы положили его обратно на столик в холле, вызарядили его, вставив в магазин новую обойму?

– Кажется, вставил. Да, конечно, все так и было.

– И после этого вы пошли спать?

– Да.

– И вы считаете, что ночью обвиняемая встала, вышла из своейкомнаты, спустилась в холл, взяла пистолет, села в вашу машину с номернымзнаком джи-ай-джи сто тринадцать, которую вы поставили у края тротуара, поехалав загородный клуб «Святой Себастьян» и убила там Мервина Селкирка?

1 ... 55 56 57 ... 59
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело о смертоносной игрушке [= Дело о жадном дедуле ] - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело о смертоносной игрушке [= Дело о жадном дедуле ] - Эрл Стенли Гарднер"