Читать книгу "Алекс Верус. Бегство - Бенедикт Джэка"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Подожди-ка, – прервал я Гаррика. – Сначала ты заключил контракт с Белфасом, верно? Значит, ты был вместе с Белфасом на заводе, когда вы столкнулись с Делео и Пеплом из-за баргхеста. После чего Талисид заплатил тебе, чтобы ты снова отправился на тот же самый завод убить того же самого баргхеста?
– Ага.
– И тебе даже в голову не пришло упомянуть о том, что оборотень уже мертв?
– Конфиденциальная информация клиента.
– Неудивительно, что ты был абсолютно спокоен, – пробормотал я. – Ты, наверное, привык к щедрым вознаграждениям, а, Гаррик?
– Слушай, мне надоел этот придурок! – воскликнул какой-то боец.
Я сверился с будущим и понял, что он на взводе.
– Заткнись, Мик! – резко одернул его Гаррик. – Да.
– Отлично. Я заплачу тебе и твоим коллегам вдвое больше того, что обещал вам Белфас, если вы перейдете на мою сторону.
Вероятно, в эту секунду парни переглянулись между собой.
– Извини, – вымолвил Гаррик. – Мы связаны контрактом.
– Ну и что? Продавшись один раз, ты больше не перепродаешься?
– Точно.
– Честный наемник, – усмехнулся я. – Прекрасно. – Я повысил голос: – А как насчет остальных?
– Ответ – тот же, – сурово отрезал Гаррик. – Эти парни через многое прошли и заслуживают моего доверия. Ну а если я ошибаюсь в них и они согласятся, то они, конечно, не доживут до того момента, когда смогут потратить деньги.
Теперь мне уже определенно не показалось, что все переглянулись. Ладно, придумаем что-нибудь поинтереснее.
Я сел на пол и взъерошил себе волосы.
– Хорошо. И что вы собираетесь делать? – спросил я, наконец. – Просто ждать?
– Угадал.
– Вам ведь известно, что здесь есть дюжина других выходов? – произнес я.
Я блефовал, но практически не сомневался и в том, что Гаррик ничего не смыслит в подземных тоннелях.
– Возможно, – согласился Гаррик.
– И вы не собираетесь помешать мне их найти?
– Ищи, если тебе приспичило. Далеко ты все равно не уйдешь.
Я сменил тактику:
– По-моему, при таком преимуществе – пятеро против одного – ты слишком осторожен.
– Пока что мы не собираемся за тобой гоняться, Верус, – сказал Гаррик. – Но не пойми меня превратно. Я действительно хотел тебя поймать, но если я и успел что-либо узнать о тебе, так это то, что ты очень хорошо бегаешь. Поэтому у нас есть другой план в отношении тебя. Имей в виду, что мы не дадим тебе покинуть пещеру.
– Через этот выход, – уточнил я.
– Ага. Но если бы ты отыскал другой выход, вряд ли бы ты сейчас болтал со мной.
Я сделал вдох и досчитал до десяти.
– И как долго вы намереваетесь ждать?
– Хватит нескольких дней, – сразу ответил Гаррик. – Здесь нет воды. Ты умрешь от обезвоживания.
Я промолчал.
– Может, ты и попытаешься прорваться, – продолжал Гаррик. – Будет любопытно взглянуть, сумеешь ли ты увернуться от взрыва, – Он наклонился, что-то проверяя, и снова выпрямился. – Или ты можешь сдаться. Выбор за тобой.
Я сглотнул. Похоже, мои запасы остроумия истощились. Я вспотел, и мне уже хотелось пить. В кладовых нет ничего съестного. Я и понятия не имел, сколько суток я продержусь без воды. У меня возникло подозрение, что все ограничится сутками.
Магия предвидения позволяет избежать многих напастей. Но она совершенно бесполезна против жажды. И на огневом рубеже, усеянном минами, от нее также мало толку.
Я направился в глубь тоннеля. Я знал, что Гаррик и его парни набрались терпения. Устроившись на полу, я задумался.
Можно осуществить свою угрозу и отправиться обратно в лабиринт в поисках иного выхода, но вряд ли мои попытки увенчаются успехом. Возможно, в своих блужданиях я и пропустил тоннель, ведущий наружу, но если я ничего не найду, то просто-напросто выбьюсь из сил и сдамся на милость победителя.
А если воспользоваться тем, что хранится в кладовых, и постараться прорвать блокаду? Но каким образом рулоны тканей и кипа одежды помогут мне преодолеть минное поле и избежать атаки неприятеля?
Я приуныл, но в конце концов поступил так, как поступаю обычно. Я опять просканировал будущее. Вдруг бойцы будут вынуждены уйти из пещеры вместе с Гарриком? Возможно, Белфас отзовет их или…
…подождите, а это что такое?
И что он здесь делает?
Неужели я прорвусь?
Выждав минуту, я вернулся к входу в тоннель. На сей раз я не старался вести себя тихо: я делал все возможно, чтобы привлечь к себе внимание громил.
Я встал около стены и, надеясь, что не наступлю на мину, «включил» свое магическое зрение. Я хотел проверить обстановку в разгромленном логове Арахны.
Боец, который охранял тоннель, ведущий в Хэмпстед-Хит, опять курил. Остальные разбрелись по пещере.
– Эй, Гаррик! – окликнул я.
– Да.
– А я в определенном смысле тебя уважаю. Ты здорово справляешься со своей нелегкой работой. Ты гораздо опаснее даже самых опытных магов.
– Очень мило, – заметил Гаррик.
– Поэтому в знак профессиональной любезности я хочу тебя кое о чем предостеречь. Вам всем лучше убраться отсюда восвояси. В противном случае твои боевые товарищи погибнут, как, вероятно, и ты сам.
– Верус, я обойдусь без твоих советов, – парировал Гаррик.
Я переместился чуть-чуть поближе к выходу, откуда открывался неплохой обзор.
Похоже, бойцы действительно сосредоточились на моей персоне. Правда, они плохо видели меня в полумраке тоннеля (у меня в отличие от них имелось преимущество), зато слышали все мои движения. Я заметил, что парень, который курил, тоже таращился в мою сторону.
– Тогда я задам тебе последний вопрос, Гаррик. Если бы я сказал, что к вам кто-то подкрадывается и вам лучше про меня забыть, вы бы поверили мне?
– Нет.
– Чудесно.
В противоположном конце пещеры сверкнула красная вспышка, сопровождаемая громким шипением. Гаррик и два бойца стремительно развернулись, вскидывая пистолеты-пулеметы.
Боец, стоявший у входа, по-прежнему держал в руке зажженную сигарету. Она продолжала тлеть… как и он сам: обугленное тело полыхало на полу. Несчастный сгорел настолько быстро, что даже не успел закричать. Спустя миг пламя погасло, окутав пещеру облаком удушливого дыма. А из дальнего конца пещеры выплыла матовая пелена…
Оставшиеся в живых бойцы тотчас открыли огонь. Никаких коротких очередей: только беспорядочная пальба. Пули стрекотали и вспарывали дымовую завесу. Один из бойцов двинулся навстречу облаку, стреляя на ходу. Он находился уже в пятнадцати шагах от его края, когда из облака с ревом вырвался столб пламени, накативший на него. Боец превратился в живой факел. Вопя от боли, он повалился на пол.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Алекс Верус. Бегство - Бенедикт Джэка», после закрытия браузера.