Онлайн-Книжки » Книги » 📔 Современная проза » Домашний очаг Амелии Грей - Эбби Клементс

Читать книгу "Домашний очаг Амелии Грей - Эбби Клементс"

258
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 ... 66
Перейти на страницу:

Значит, вот он какой – мамин возлюбленный, отец Кэллума. Это был мужчина с самой заурядной внешностью, какую мне приходилось видеть.

– Мне тоже, – ответила я, вешая свое пальто.

– Ну что же, я поставлю чайник. – Мама удалилась на кухню, оставив нас с Дэвидом в холле.

– Как странно получилось, – заметила я. – Я живу в доме вашей мамы, а вы встречаетесь с моей.

– О, вы привыкнете к совпадениям здесь, в Хэзелтоне, – улыбнулся он. – Вначале он кажется не таким уж маленьким, но мир тесен.

– Может быть, присядем? – предложила я, направляясь в гостиную. – Кэллум сказал, что ваша мама уже привыкает к новому дому. Это так?

– Да, насколько она вообще может привыкнуть, – ответил Дэвид, с усталым видом пожав плечами.

– Мне жаль. Наверно, это тяжело.

– Может быть, это прозвучит жестоко, – сказал Дэвид, – но не так уж плохо, если люди быстро уходят. Когда наблюдаешь, как одна из тех, кого ты любишь больше всего на свете, медленно угасает, сердце обливается кровью.

– Можно себе представить. Судя по тому, что мне рассказывал Кэллум, она была чудесной матерью и бабушкой. И сейчас, конечно, тоже, – неловко поправилась я.

– Да, время от времени она становится прежней, когда что-нибудь стимулирует ее память.

– Показывал ли ей Кэллум те вещи, которые мы нашли на чердаке? Он подумал, что они смогут помочь.

– Да, показывал, и они теперь у меня дома. Спасибо вам за это. Фрагменты прошлого действительно помогают вернуть женщину, которую все мы любим, – улыбнулся Дэвид. – Ох уж этот чердак! Я опасался туда подниматься, когда мы были детьми. Не то что бы я боялся пауков, вовсе нет – просто там было слишком темно. Даже если я брал с собой фонарик, на чердаке было слишком много темных углов.

– У меня было на этом чердаке целое приключение. А еще там завелись белки. Одну я уже поймала. Кэллум кое-что посоветовал, и это сработало.

– Мне все еще неловко перед вами, что мы оставили в коттедже такой беспорядок.

– О, не переживайте из-за этого, – успокоила я Дэвида. – Кажется, все это было так давно. С тех пор мы создали там собственный хаос.

Вошла мама с подносом, на котором были чай и пирог.

– Давайте пить чай, – пригласила она. – Итак, что я пропустила?

– Мы говорили о том, как это странно, что коттедж перешел от семьи Дэвида к нашей.

– По крайней мере, ты знаешь, что теперь он в хороших руках, – сказала мама, ласково коснувшись Дэвида. – Так мне кажется. – Она вопросительно взглянула на меня. – Если только Мирабель ничего не испортила в коттедже?

– Ты не поверишь, но она действительно внесла свою лепту в ремонт, – сообщила я. – Это моя непутевая сводная сестричка, тинейджер, – пояснила я, повернувшись к Дэвиду. – Папа прислал Мирабель сюда, чтобы я ее немного приструнила. К тому же ему и моей мачехе необходима передышка.

– С ней не соскучишься, не так ли? – спросил Дэвид с сочувствием. У него явно имелся подобный опыт.

– Можно сказать и так, – ответила я. – Но Мирабель упорно трудилась, чтобы загладить это.

– Ну что же, это впечатляет, – сказала мама.

– Да. Она прекрасно поработала над комнатой для гостей. Там теперь так красиво, что гости не захотят уезжать. Так и было задумано, но боюсь, что эта неделя…

– Наверно, теперь тебе не хочется, чтобы эта комната была слишком привлекательной? – Мама весело засмеялась.

– Не знаю, как долго мне удастся держать Мирабель в узде.

– Это сложный возраст, не правда ли? Шестнадцать лет.

– Наверно, – согласилась я. – Правда, не помню, чтобы я такое вытворяла.

– Думаю, в этом вопросе твоя память несколько избирательна, – с нежностью произнесла мама. – А что ты запланировала для нее на этой неделе? Красить еще одну комнату?

– Нет, – ответила я. – У меня совсем другое на уме. Это связано с твоей подругой Рейчел.

– Что именно?

– Ты могла бы дать ее телефонный номер? Салли говорила, что ее родители из кожи вон лезут, чтобы в одиночку справиться с фермой: ведь она их покинула и открыла свое кафе. Поэтому я подумала, что, быть может, им не помешает еще одна пара рук?

– Ты предлагаешь… – сказала мама.

– Это будет хорошо для нее, как ты так думаешь? Побудет там пару дней, немножко испачкает руки. Наверно, она никогда прежде не бывала на ферме.

– Как же ты убедишь ее туда поехать?

– Я не собираюсь давать ей шанс отлынивать.

– Прекрасная идея, – одобрил Дэвид. – Мы с моим братом любили проводить время с животными, когда были тинейджерами. Это отвлекало нас от всяких глупостей.

– На это я и надеюсь. Ваша сестра тоже ездила с вами на ферму? – спросила я, вспомнив о фотографии, которую видела.

– Моя сестра?

– Сара.

– У меня нет сестры, – сказал Дэвид, покачав головой. – Только мы с Эваном. Бедная мама, думаю, она хотела девочку. Но ей хватало хлопот и с нами.

Я решила сменить тему. С моей стороны было глупо делать такие предположения.

– Дэвид, вы еще работаете или уже в отставке?

– Считается, что я в отставке. Однако мне нравится, когда я занят, так что иногда я все еще немного работаю у оптиков.

– Он трудоголик, – пошутила мама.

– Сейчас я уже не такой. Рози – просто дар Небес. Она напомнила мне о том, что есть кое-что получше, ради чего стоит прекратить работать. У меня не было ничего подобного с тех пор, как умерла мать Кэллума и Элис.

Я подумала о долгих годах, проведенных моей мамой в одиночестве, и мне стало стыдно, что я никогда не одобряла ее поиски счастья.

– Как вы встретились? – поинтересовалась я.

– Благодаря общему другу, – ответил Дэвид с лукавой улыбкой. Я увидела сходство с Кэллумом – та же озорная искра в глазах. – Это Эмма, которая ведет занятия в местной школе искусств. Она нас познакомила, когда мы оба зашли посмотреть на выставку работ учеников. Думаю, у нее возникло легкое подозрение, что мы подходим друг другу.

– И она не ошиблась, – заявила мама. Она выглядела моложе, и вид у нее был игривый. Месяц назад мне бы это не понравилось, но теперь я не имела ничего против.

– Вообще-то я видел вашу маму пару раз до этого, но у меня не хватало мужества заговорить с ней.

Она взглянула в мою сторону.

– С годами все труднее определить, кто не свободен. Дело в том, что не хочется нарваться на неприятности в таком месте, как Хэзелтон.

– Да уж, – подтвердил Дэвид, – Стоит только раз поболтать у газетного киоска с женатым мужчиной, и сплетням не будет конца. Вы состоите в счастливом браке, не так ли, Амелия?

1 ... 54 55 56 ... 66
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Домашний очаг Амелии Грей - Эбби Клементс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Домашний очаг Амелии Грей - Эбби Клементс"