Читать книгу "Мой грешный герцог - Николь Джордан"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– В этом ты прав. Хорошо, я останусь в замке.
Иан с подозрением взглянул на нее, не понимая, честна ли она с ним. Тем не менее по ее сверкающим глазам он мог сказать, что она наслаждалась мыслью о том, что банда воров предстанет перед правосудием, и этот энтузиазм нравился ему.
Их отношения, казалось, с каждым днем становились лучше. Они уже не были постоянно на ножах, как это было последние четыре года, но все же между ними все еще ощущалось какое-то противостояние. А в спальне их страстные физические отношения стали своего рода сексуальным соперничеством. Они играли в эту игру, чтобы доставить друг другу невообразимое удовольствие. Иан был мастером в этом деле, но Тесс не сдавалась и продолжала соревноваться в том, кто кого сильнее возбудит. Никто из них не хотел признавать свое поражение.
Под вечер в субботу, когда они ехали домой с очередной встречи с сэром Томасом Грили и лордом Шоу, Тесс была в довольно приподнятом настроении. Когда они достигли утеса над гаванью Фоуи, она откинула ступеньку и ждала, пока Иан подаст ей руку, а затем встала рядом с ним, наслаждаясь великолепным видом на океан.
Недавние дожди прекратились, и невероятной красоты закат залил все небо розовым сиянием. Увидев прекрасный профиль Тесс на фоне светящегося неба, Иан снова почувствовал к ней дикое влечение. Наблюдать за ней было чистым удовольствием, но видеть ее восторг было еще приятнее.
– Это так величественно, – сказала она с благоговением. – Море завораживает своей красотой, особенно в это время дня.
– Но ему не сравниться с твоей красотой, – невольно произнес он.
Она повернулась к нему и изогнула бровь.
– Ты так много говорил сегодня утром, когда соблазнял меня, что я теперь воспринимаю такие комментарии с долей скептицизма.
К счастью, она восприняла его комплимент как обычный флирт, как оружие в их битве за превосходство.
– Спешу напомнить, – вернулся Иан к своему обычному шутливому тону, – что сегодня утром обольстителем был вовсе не я.
Она залилась своим нежным смехом и приникла к нему, чтобы, как подозревал Иан, поддразнить его, а не потому, что ей нужна была поддержка.
– Я еще не поблагодарила тебя как полагается за желание сберечь жизнь Неда, – призналась она.
– Можешь сделать это сейчас, – ответил он ей с улыбкой.
Она улыбнулась ему в ответ, и Иан ощутил странное волнение в груди. Определенно, ее улыбка была смертельным оружием, подумал он уже не в первый раз.
Когда она немного запрокинула голову, желая, чтобы он поцеловал ее, Иан ответил на это тем, что с готовностью погрузил свой язык в ее сладкий рот. Как и обычно, их поцелуй сначала был очень страстным, но потом становился все нежнее и нежнее.
Именно эта нежность не давала Иану покоя. Он понял, что начинал терять самообладание, независимо от того, как сильно он пытался сопротивляться очарованию Тесс.
Прислушиваясь к своим инстинктам, он прекратил поцелуй немного резче, чем собирался, и сделал шаг назад. На протяжении оставшегося пути домой он старался держать себя в руках. Тем не менее мысли о Тесс, посещавшие его, все время сбивали его с толку.
Его самым мощным инстинктом было защитить Тесс, уберечь ее от вреда, но как он сам мог защититься от нее?
* * *
По прибытии домой он вновь неожиданно для себя столкнулся с этой проблемой. Тесс сразу же направилась в сторону кухни, чтобы проведать Неда, в то время как Иан пошел в свой кабинет, дабы окончательно решить все с планом по поимке преступников.
Он сидел за столом и писал, когда в дверь комнаты постучалась Фанни Ирвин.
– Прошу прощения, ваша милость, – начала она. – Я надеялась, что смогу поговорить с вами с глазу на глаз.
Отложив в сторону перо, Иан пригласил ее присесть на стул напротив него, что Фанни и сделала.
– Я хотела поблагодарить вас, ваша милость. Я не могу выразить, насколько я благодарна за ваше гостеприимство.
– Не стоит благодарности, мисс Ирвин. Вы подруга Тесс, а это значит, что в нашем доме вам всегда рады.
Фанни ничего не ответила, и Иан вопросительно поднял брови.
– Есть что-то еще, о чем вы хотели бы мне сказать? – добавил он.
Было заметно, что она нервничала.
– Вообще-то да. Дело в том, что… сегодня утром я видела вас с Тесс из окна моей спальни. И я… Вы любите Тесс, ваша милость?
Его желудок предательски сжался. Это был вопрос, который он боялся задавать сам себе. Сначала он хотел съязвить, но потом решил ответить мягче:
– Думаю, это вас не касается, вы так не считаете?
Куртизанка засомневалась, а потом примирительно улыбнулась.
– Я знаю, что переступаю все границы со своим предположением, – признала она, прибегая к своему знаменитому шарму. – Но, как вы сами сказали, я подруга Тесс, а потому очень за нее переживаю. Я хочу, чтобы она была счастлива.
– Как и я, мисс Ирвин.
– Правда? – спокойно произнесла Фанни, глядя ему в глаза. Что бы Фанни ни увидела в них, это, должно быть, удовлетворило ее, и она кивнула. – Думаю, вы все же ее любите. Я постоянно замечаю, как вы смотрите на Тесс… Будто бы в вашей душе таятся к ней очень нежные и глубокие чувства. Если это так, то я бы могла помочь вам.
Внутри Иана раздражительность боролась с любопытством.
– Каким образом?
– Сломать ее защиту и преодолеть ее нежелание полюбить вас. Это будет нелегко, если брать во внимание всю ту боль и потери, которые она пережила. Но Тесс просто необходима любовь, ваша милость. Даже самые близкие друзья не смогут заполнить ту пустоту в ее сердце, которая образовалась после преждевременной смерти ее жениха.
Лицо Фанни стало серьезным, и она продолжила:
– Не думаю, что предаю Тесс, пытаясь помочь вам, так как я верю, что ее будущее счастье напрямую зависит от вас. И если бы вы разрешили мне дать вам кое-какие советы, ваша милость…
Она сделала паузу, давая ему время, чтобы отклонить или принять ее предложение.
– Я слушаю, – коротко ответил Иан.
И Фанни приступила к основной цели своего визита.
– Возможно, вы не рассматривали вопрос любви, поскольку ваш брак был внезапным, но для такой девушки, как Тесс, он может быть фундаментальным. Женщина должна чувствовать себя желанной, но, что самое главное, она должна знать, что любима.
– То есть вы хотите, чтобы я признался, что люблю ее?
Куртизанка изящно пожала плечами.
– Нет, не мне. Но, я думаю, вы должны признаться в своих чувствах самому себе.
– Любовь – это чувство, которое сложно понять, мисс Ирвин.
От его уклончивого ответа губы Фанни изогнулись в задумчивой улыбке.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мой грешный герцог - Николь Джордан», после закрытия браузера.