Читать книгу "Кремль 2222. Охотный ряд - Владислав Выставной"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ты должен отомстить!
Не дать этим гадам выбраться на поверхность. Спалить этот Термитник к чертовой матери. И если в Последнюю Войну страна нанесла свой гарантированный ответ заокеанским врагам, то ничего не изменилось и теперь. Значит, война не закончилась. И он доведет ее до конца. Если не во имя продолжения человеческого рода, то хотя бы во имя высшей справедливости.
– Должен быть путь вниз, в глубину Термитника, – сказал Книжник. – Как-то выбирались же они сюда?
– Да ты оглянись: здесь лет сто никого не было, – возразил Зигфрид. – Вполне возможно, что то запечатанное ответвление в туннеле – это и был единственный проход сюда. Видать, и замуровали его из-за руконогов – просто не смогли с ними справиться.
– Похоже на то, – неохотно согласился Книжник. – Значит, придется искать другую «кроличью нору»…
– Тихо! Слышишь?
Семинарист прислушался. Слух у Зигфрида куда острее, а потому не сразу уши различили голоса и хруст костей под чужими ботинками.
– Наверх! Быстро! – отрывисто приказал Зигфрид.
Легко сказать. Ближайшим путем на верхний ярус были хрупкие остатки лифтовой шахты, точнее, металлических направляющие с остатками остекления, пронзившие бывший торговый комплекс от терявшегося во мраке дна до исчезавшего в вышине свода. Семинарист едва сдержал крик: с края среднего яруса Зигфрид шагнул прямо в бездну – и как бы походя зацепился рукой за незаметный выступ. Легко, как кошка, стал карабкаться вверх. Книжник последовал за ним, с содроганием слыша, как натужно скрепит прогнившая конструкция.
– А-а…
Крик застрял в горле: Зигфрид едва успел поймать его за руку, когда из-под ладони с хрустом вырвался кусок чего-то хрупкого и ржавого. Молча продолжили путь наверх. Самое время затаиться: внизу, вслед за голосами и топотом ног появились широкие лучи фонарей, жадно шаривших в темноте в поисках наживы.
– Мародеры! – прошептал Книжник, узнав появившиеся внизу бесформенные фигуры.
Вместе с Зигфридом они заняли удобную позицию для наблюдения на верхнем ярусе. Наблюдателями стали вынужденно – ярус был завален металлическими и железобетонными конструкциями вперемешку с вездесущими костями. Бежать отсюда было некуда и оставалось наблюдать, дожидаясь удобного момента. Но с каждой минутой шансы разминуться с непрошенными гостями таяли.
Их было много. Очень много. Обвешанные оружием и мешками с добычей фигуры все прибывали, напоминая нашествие саранчи – давно вымерших насекомых, о которых теперь известно лишь из старых учебников. Они и были этой самой всепожирающей саранчой, идя по трупам и подбирая то, на что иной побрезговал бы посмотреть. Сходство с прожорливыми насекомыми придавала их «стайность». Тогда, при встрече с одним мародером, дело закончилось миром. Но лишь потому, что один мародер – не великая опасность, как и одинокий кузнечик, становящийся угрозой лишь в многотысячной стае.
Теперь мародеров была тьма. И даже на вид они казались опасной силой, буквально излучавшей угрозу. Это для кремлевского семинариста черепа и кости мертвого торгового центра ассоциировались с могилой. Для мародеров этот прах был золотым песком, который необходимо просеять в поисках крупиц вожделенного металла. Минута – и в воздухе повисла пыль от праха потревоженных костей, что разлетались во все стороны, открывая мародерам свои омерзительные сокровища.
Вот кто-то подобрал ту самую пробитую каску. Вытряхнул из нее череп, оглядел со всех сторон – и напялил себе на голову, ничуть не смутившись зияющей сбоку дырой. Кто-то вытрясал ребра из полуистлевшего бронежилета и тут же прятал добычу в заплечный мешок. В руках мародеров появились складные лопаты и грабли – и тут же были пущены в дело. Трудно было поверить, сколько всего можно извлечь из гигантской «братской могилы», если отбросить элементарную брезгливость.
– Я понял, – тихо сказал Зигфрид. – Свои трофеи они сдают Маркитантам. А те…
– Те восстановят весь этот хлам в своих тайных Полях Смерти, – кивнул Книжник. – Звучит рационально. Только выглядит отвратительно…
Отсидеться в тишине и безопасности, наблюдая за происходящим, словно с театрального балкона, не вышло. Когда саранча пожирает под собой все, что видит, она перелетает на новое место.
Первый мародер забрался на этот ярус вовсе не по следам Зига с Книжником. Он спрыгнул откуда-то сверху. Это было неожиданно, и не сразу стало понятно, что явился он с верхнего броневого листа «Торнадо», возвышавшегося над всеми ярусами. Видать, этот крахобор, пытался обнаружить на корпусе робота хоть что-то ценное, что можно оторвать и присвоить. Ничего не найдя, перебрался сюда. На свою беду – слишком близко к притаившимся друзьям.
Они были первыми, что здесь увидел этот малый. Он замер, вытаращившись на воина и семинариста своими огромными окулярами, подсвечивая себе уродливым налобным фонарем.
В его интересах было просто молча убраться. Мародер решил иначе, и это определило его судьбу. Судорожно вскинув странное оружие, похожее на трехствольный обрез, мародер заорал:
– Чужане!
Непривычное слово несколько обескуражило Книжника, и он помедлил с выстрелом из арбалета. Это едва не стоило жизни Зигфриду – мародер выстрелил в него сразу с трех стволов.
Зигфрида спасла молниеносная реакция – он резко выгнулся назад, одновременно выхватывая из-за спины меч. Пропустив в миллиметрах над собой сгустки смертоносной картечи, воин не стал тратить времени на сомнения и переговоры. Он пружинисто восстановил равновесие – и молниеносно пронзил мечом грудную клетку мародера вместе с его многочисленным скарбом.
Мародер издал протяжный вздох с присвистом из зияющей раны – и рухнул в быстро расползавшуюся лужу собственной крови. Не дожидаясь, пока тело перестанет биться в последних судорогах, воин сдернул с него ремень с обрезом и принялся обшаривать в поисках патронов.
– Ты сейчас сам на мародера похож, – бледно заметил Книжник.
– Это ты его дружкам расскажи, – отрывисто бросил Зигфрид, сламывая ствол обреза – проверяя, заряжен ли тот. – Во, как раз пожаловали.
Во мраке происходило какое-то шевеление.
– Эй, чужане! – глухо донеслось из мрака. – Сколько вас там?
– Что это там за звуки? – отозвался Зигфрид. – Как будто дерьмо в яме булькает.
– Смешно, – раздалось в ответ. – Только последними будем мы смеяться. Так что выходите с поднятыми руками. Оружие аккуратно на пол, чтобы не попортить…
– Ты это серьезно? – усмехнулся Зигфрид, поглаживая мародерский обрез. – Чтобы мы сдались мусорщикам?
– А у вас выбора нет.
– Это ты врешь! – горячечно выкрикнул Книжник. – Выбор всегда есть!
– К тому же я не слышал, чтобы кто-то выходил из лап мародеров живым и здоровым, – добавил Зигфрид. – Вы ведь, паскуды, жадные. Пленников отпускать – не в ваших правилах. В лучшем случае – в рабство продадите. Но скорее всего на органы разберете. Что не пойдет на продажу – просто сожрете.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кремль 2222. Охотный ряд - Владислав Выставной», после закрытия браузера.