Читать книгу "Река ведет к Истоку - Екатерина Шашкова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Долбаный фонд! — не то ответил на вопрос, не то выругался Ракун. — Я же давно на них не работаю, но девчонку хотел сам перевезти. Забрал камни под расписку, на определенную дату. Но зачем похищать-то? Я бы и так первым делом привез ее к ним вместе с камнями.
— И если бы она оттуда не вышла, поставил бы на уши весь Исток, — добавил Лисар.
— Он и так уже почти поставил, правда, моими руками, — хмыкнул Силь. — А организаторы похищения, видимо, считали, что все пройдет тихо, без лишних свидетелей. Слушай, полосатый, может, тебя вообще убить хотели?
— С помощью жвачки? Брось, это даже не смешно! Целиком она меня все равно бы не сожрала.
— Возможно, организатор планировал убийство, но исполнитель сплоховал, — вставила Нина, быстро дорисовывая в блокнот очередную стрелочку и знак вопроса.
Ракун следил за ее рукой с затаенной надеждой. А вдруг эта женщина с ее странной логикой действительно умудрится найти ответы на все вопросы? Или хотя бы на большинство.
Остальные тоже слушали Нину с любопытством: Лисару явно нравились гостья и ход ее мыслей, а по взгляду Силя понять что-то было сложно, но Ракуну показалось, что он получает своеобразное удовольствие от всего происходящего. А вот Марлена вела себя странно: вроде бы и участвовала в общей беседе, но не на равных, а как будто украдкой. Стеснялась, что ли? Да вроде днем держалась вполне свободно…
— Исполнитель — в данном случае милит Долан, — припомнил Силь. — Я с ним несколько раз пересекался по разным делам. Не похож он на того, кто может сплоховать. А если он работает на преступника, то ошибка такого уровня будет стоить ему жизни, карьеры… может, еще чего-нибудь важного.
Ракун фыркнул:
— Все проще, умники. Если бы он действительно хотел меня убить, то не караулил бы потом в трактире и не выпустил бы оттуда живым.
— Тем не менее в роли свидетеля ты явно путаешь преступникам все планы, — отрезал Силь.
Нина задумалась, снова покрутила туда-сюда свою схему, мысленно сводя концы с концами. Потянулась поправить очки, вспомнила, что их нет, смущенно отдернула руку и спрятала ее за спину. Выглядело это донельзя трогательно, и Ракун почувствовал, что улыбается. Именно улыбается, а не ухмыляется привычно и всем на зло. Пришлось срочно менять выражение лица.
А Нина тем временем озвучивала новую идею:
— А если этот Долан пытался не убить, а только изобразить убийство, чтобы потом можно было отчитаться перед нанимателем? Может, он только делает вид, что работает на преступника? Какой-нибудь агент под прикрытием, а?
— Я бы знал, — уверенно произнес Силь. — Разве что он не по рабочей необходимости, а по собственному почину так развлекается. Но тогда он просто идиот, если решил самостоятельно проворачивать такие дела во внешнем мире. Если приказали устранить свидетеля, а тот благополучно выжил, то исполнителя самого убьют за такую оплошность, как только узнают.
— Не обязательно, — откликнулась Нина. — Возможно, его миссия закончится раньше, чем заказчик узнает, что свидетель жив. Тогда…
Над столом повисло молчание, прерываемое только тиканьем часов и чириканьем канареек.
— Очень скоро произойдет некое событие, после которого живые свидетели перестанут иметь значение, — озвучил общую мысль Лисар. — Или не произойдет, если милит действительно не преступник и успеет настоящего преступника остановить. Но кто преступник, мы по-прежнему не знаем.
Ракун задумался, оглядел склонившихся над схемой героев интеллектуального труда и решил тоже немного блеснуть эрудицией. В конце концов, почему нет?
— Ставлю на то, что во всем виноват Тивасар, — решительно выдал он.
— Почему он? — хором удивились мужчины.
— А кто это? — так же хором спросили Нина и Марлена.
— Потому что он глава фонда и точно имеет доступ ко всем камням и ритуалам, — одним махом ответил Ракун на оба вопроса. — А еще у него куча денег, особняк неподалеку отсюда, и он мне не нравится.
— Он никому не нравится, мерзкий тип, но это не повод для обвинений, — отмахнулся Лисар. — И он, кстати, совсем не Ал, а Герберт, кажется.
— Да что вы прицепились к этому «Ал»? Может, это вообще не имя. Или… — Отказываться от своих же слов магосу очень не хотелось, но нелюбовь к Тивасару все же победила. — Может, я действительно неправильно расслышал. Так что предлагаю нагрянуть к нему в особняк. Или хотя бы покрутиться рядом, поспрашивать, не видели ли неподалеку Алинку и милита.
— Ты уже сегодня покрутился, хватит. Завтра пошлю людей. — Силь с грохотом отодвинул стул и поднялся, давая понять, что разговор окончен.
— А вдруг завтра окажется поздно? — не унимался Ракун. Друг, возможно, был прав, но сидеть дома и ничего не делать казалось просто невозможным.
— Я сказал — нет! И не смотри на меня так, а то на цепь посажу.
В случае с этим хмырем угроза вполне могла стать не просто фигурой речи, поэтому Ракун поморщился, но кивнул.
— Так-то лучше. Никто никуда не пойдет, пока я не отосплюсь. — Силь выловил из вазы очередной апельсин и направился к выходу из столовой, но на полпути вдруг пошатнулся, врезался в птичью клетку, вцепился в нее свободной рукой и замер, пережидая головокружение.
Нина дернулась помочь, даже со стула вскочила, но Ракун ухватил ее за пояс и рывком вернул на место. Помощь от посторонних белобрысый задохлик не принимал ни в каком виде, поэтому и прятался во время приступов у кого-нибудь из друзей. А до ранга друга женщине было еще очень и очень далеко.
Впрочем, тут помощь и не требовалась. Силь постоял еще немного, задумчиво принюхиваясь к апельсину, затем отлип от клетки и спокойно, как ни в чем не бывало, продолжил путь.
— Не забудь проветрить мой кабинет от своей дряни! — крикнул ему вдогонку Лисар. И наконец-то вспомнил, что сигару нужно поджечь.
После нескольких минут молчаливого ожидания противоположная дверь вкрадчиво, со скрипом, открылась, и в помещение зашел мужчина. От его вида Алине стало еще больше не по себе, чем было до этого, потому что вошедший ей сразу не понравился. Очень худой, очень высокий, похожий на жука-палочника. И с дурацкими тоненькими усиками.
— Прошу прощения за задержку, — произнес мужчина, подсаживаясь к столу.
Голос у него, разумеется, тоже оказался дурацкий. Неприятный такой голос, царапающий, скрежещущий.
— Принесли? — проскрипел мужчина, обращаясь к Долану.
Тот без лишних слов выложил на стол коробочку с камнями и снова застыл, чуть склонив голову.
Длинные худые пальцы немедленно вцепились в коробку, мужчина приоткрыл крышку, удовлетворенно кивнул и даже выдавил из себя какое-то подобие улыбки.
— Что ж, вижу, вы хорошо справились с заданием. А теперь, пожалуйста, подождите снаружи несколько минут. Мы с юной госпожой обсудим наше возможное сотрудничество, а потом я вас позову.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Река ведет к Истоку - Екатерина Шашкова», после закрытия браузера.