Читать книгу "Вино из одуванчиков - Рэй Брэдбери"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но почему же она не звала на помощь в прошлом годуили в позапрошлом?
— Почем ты знаешь? Может, она уже сто лет каждый вечерпишет на картах лимонным соком, а все читают только то, что написано чернилами,и никто не додумался, как мы, подогреть карту и поглядеть, что там написано насамом деле. Хорошо, что я вспомнил это самое «Secours».
— Ну ладно, она просит помощи. А дальше что?
— Ясно, мы ее спасем.
— Украдем прямо из-под носа у мистера Мрака, да? Апотом он нас засадит в стеклянные ящики вместо колдуньи, зальет лицо воском, ибудем мы там сидеть десять тысяч лет?
— Том, вот она, библиотека. Давай вооружимся чарами имагическими зельями и одолеем мистера Мрака.
— Мистера Мрака может одолеть одно-единственное зельена свете, — сказал Том. — Каждый вечер, как только у него наберетсядостаточно монеток, он… постой-ка. — Том вытащил из кармана несколькомонеток. — Ага, этого, наверно, хватит. Дуг, ты иди, читай книги. А япобегу обратно и пятнадцать раз погляжу «Бандитов и Сыщиков» — это мне никогдане надоедает. А потом приходи, встретимся у Галереи, тогда зелье уже навернякабудет работать на нас.
— Том, а ты понимаешь, чем это пахнет?
— А ты хочешь выручить эту принцессу или нет? Дугласкруто повернулся и побежал во весь дух. Том подождал, пока двери библиотеки незахлопнулись за братом. Потом перепрыгнул через льва и канул в ночь. Ветерсдунул со ступеней библиотеки пепел колдуньиной карты.
В Галерее было темно: лабиринты «китайского бильярда» лежалисмутные и загадочные, словно кто-то чертил палкой в пыли на полу пещерывеликана. В окошках панорамы игриво усмехался Тедди Рузвельт, а братья Райтзапускали деревянный пропеллер. Колдунья сидела в своем ящике, ее восковыеглаза были совсем тусклые. И вдруг один глаз блеснул. Луч карманного фонарикапробился снаружи сквозь запыленные окна. Грузная фигура, пошатываясь,прислонилась к запертой двери, в замке заскрипел ключ. Дверь с грохотомраспахнулась да так и осталась открытой. Донеслось тяжелое дыханье.
— Это я, старушка, — сказал, покачиваясь, мистерМрак.
В это время к Галерее, уткнувшись в книгу, подошел Дуглас,огляделся и увидел Тома, который притаился в соседнем подъезде.
— Тс-с! — шепнул Том. — Все прошло как помаслу. Я пятнадцать раз подряд запустил «Бандитов и Сыщиков». Мистер Мрак какуслыхал, что я накидал в машину пятнадцать монет, прямо глаза вытаращил, в двасчета открыл автомат, вытащил все деньги, выгнал меня вон и скорей пошел взабегаловку через дорогу за магическим зельем.
Дуглас подкрался к окну и заглянул внутрь; в темноте смутновиднелись две гориллы — одна застыла неподвижно с восковой красавицей на руках,другая стояла посреди комнаты и слегка покачивалась.
— Ух, Том, ты просто гений! — прошепталДуглас. — Он совсем упился этим своим зельем.
— Вот то-то и оно. А ты что-нибудь узнал? Дугласпохлопал ладонью по книге и сказал вполголоса:
— Я правильно говорил, эта мадам Таро предсказываласудьбу, смерть и еще всякую всячину разным богачам, но она сделала одну ошибку:предсказала Наполеону поражение и смерть прямо ему в глаза! Ну и конечно…
Он умолк и снова поглядел через пыльное стекло на неяснуюфигуру, что спокойно сидела в своем стеклянном ящике.
— «Secours», — пробормотал Дуглас. — Ясно,Наполеон вспомнил про музей мадам Тюссо и велел мастерам бросить колдунью Тароживьем в кипящий воск… и вот теперь… вот она и…
— Смотри, смотри, Дуг! Что это затеял мистер Мрак? Унего там какая-то дубинка или палка, что ли…
И в самом деле, грузная фигура мистера Мрака угрожающекачнулась к ящику. С отвратительной руганью он замахал перед самым носомколдуньи огромным ножом.
— Он прицепился к ней потому, что во всем этом окаянномсборище только она одна и похожа на человека, — сказал Том. — Он несделает ей ничего плохого. Сейчас свалится на пол и захрапит.
— Ну уж нет, — сказал Дуглас. — Он знает, чтоона нас предупредила и мы придем ей на выручку. Он боится, как бы мы нераскрыли его преступную тайну… может, он задумал сегодня же уничтожить ее раз инавсегда?
— Откуда ему знать, что она нас предупредила? Мы и самиэтого не знали, пока не ушли отсюда.
— Он бросал монетки в машину и заставил ее сознаться,ведь на этих картах с черепами и костями она соврать не может. Она поневолеговорит правду, вот она и выдала ему карту, на которой изображены два рыцаря —маленькие, вроде мальчишек, понимаешь? Это и есть мы, с дубинками в руках, идемпо улице прямо сюда.
— Бросаю монету в последний раз! — донесся, словноиз пещеры дикаря, вопль мистера Мрака. — В последний раз, черт бы тебяпобрал, я требую: говори! Заработаю я хоть что-нибудь на этой распроклятойГалерее или мне сразу объявить себя банкротом? Все вы, бабы, такие: сидит тут,холодная как рыба, а человек помирает с голоду! Ну, давай карту! Так. Сейчаспоглядим.
И он поднес карту к свету.
— Ух ты, что сейчас будет! — шепнул Дуглас. —Ну, приготовиться!
— Нет! — завопил мистер Мрак. — Лгунья,лгунья! Вот тебе!
И грохнул кулаком по ящику. Взметнулся фонтан стеклянныхбрызг, точно тысячи звезд сверкнули и угасли в темноте. Колдунья сидела теперьбеззащитная и спокойно, с достоинством ждала следующего удара.
— Нет! — Дуглас ворвался в Галерею. — МистерМрак!
— Дуг! — закричал Том.
Мистер Мрак круто обернулся. Наобум занес нож. Дугласоцепенел. Но мистер Мрак только мигнул, вытаращил глаза, повернулся вокругсобственной оси и медленно повалился на пол — он падал целую тысячу лет!Фонарик выпал из его правой руки, нож серебряной рыбкой выскользнул из левой.
Том с опаской вошел в полутемную Галерею и вгляделся враспростертое тело.
— Дуг, по-твоему, он умер?
— Нет, это его потрясло предсказание мадам Таро.Смотри: он какой-то прямо как ошпаренный. Наверно, на карте было написаночто-то ужасное.
Мистер Мрак громко храпел на полу.
Дуглас подобрал разбросанные гадальные карты и дрожащимируками засунул их в карман.
— Том, давай унесем ее отсюда, пока не поздно.
— Да ты что, спятил? Это ж воровство!
— А ты хочешь, чтоб тебя обвинили в содействии исоучастии, а то и похуже? В убийстве, например?
— Тьфу ты! Как можно убить несчастную старую куклу?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вино из одуванчиков - Рэй Брэдбери», после закрытия браузера.