Читать книгу "Одаренный - FORTHRIGHT"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Почему-то Квену хотелось установить с Кимико похожие отношения. Связать ее душу со своей и уважать ее выбор. Возможно, тогда у нее разовьется особый вид преданности, известный как любовь.
Глава 38
Ее поиски
После окончания занятий Квен только и думал о том, как бы примчаться в убежище Собратьев раньше Кимико. Но Инти обхватил его голову и плечи, прячась от Майкла, который надвигался на него с поднятыми ладонями.
– Ну же, мой юный друг, – уговаривал Майкл. – Уж кого-кого, а меня бояться не стоит.
– Этот парень теперь для меня как член семьи! – Акира широким жестом обвел класс. – А у нас порядочно метисов.
Айла встала по другую сторону от Квена:
– Спускайся, Инти. Моему папке можно доверять!
Пальцы Инти забарабанили по лбу Элоквента между бровями.
Квен поднял голову и заглянул в настороженное лицо озорного метиса:
– Что, напарник?
– Собаки осмотрительно доверяют?
Квен похлопал обезьяну по дергающемуся хвосту:
– Мы доверяем своему носу больше, чем словам.
Ноздри Инти затрепетали.
Хотя Квен уклонился от вопроса, на который Инти хотел получить ответ на самом деле, он решил пояснить кое-какие вещи.
– Люди не могут скрыть свой запах так же, как наблюдатели не могут скрыть свои души.
– Стражи! – Инти ткнул пальцем в Майкла.
Наблюдатель приподнял рукав, открывая нить тяжелых аметистовых бус на запястье.
– Я ничего не скрываю, Инти. Мои чары – лишь любезность. В противном случае я могу стать отвлекающим фактором.
– А мои держат под контролем мою душу. – Айла наморщила нос. – Поскольку я еще учусь, они для твоей защиты.
– Причины, – кивнул Инти.
Элоквент сжал лодыжку своего пассажира:
– Мои чувства острее, чем ты можешь себе представить. Люди не могут скрыть ничего, а полулюди могут, но мало что.
Инти перевел на него взгляд. Вот так. Квен продолжил:
– Ты мне доверяешь?
Обезьяна-метис вцепился в него еще крепче, но затем медленно ослабил хватку:
– Да, да. Но Тэмма лучший.
– Хорошо. – Квен потянулся к волосам Инти и взъерошил их. – Тогда верь мне. Майкл – мой лучший.
– Враки!
Больше удивленный, чем оскорбленный, Квен возразил:
– Я не вру.
– Нет, нет, – согласился Инти. – Ты опоздал.
Неужели этот мальчишка все это время нарочно его задерживал? Зарычав и еще сильнее растрепав обезьянью шерсть, Квен встал и оторвал метиса от себя. На этот раз Инти не противился. Бросив хихикающего мальчишку на руки Майклу, Квен направился к двери.
– Почему ты так спешишь? – елейным голоском окликнула Айла.
Элоквент не заколебался, не оглянулся, но услышал, как за него ответил Инти:
– Причины.
* * *Она уже была там. Он заставил ее ждать.
Отмахнувшись от его извинений, Кимико объявила:
– Меня завтра не будет в школе, поэтому я должна все объяснить сейчас.
Квен опустился на солому между Эджем и Флэй, притягивая ее к себе:
– Что-то не так?
Девушка покачала головой:
– Мама, кажется, воображает, что нам нужен целый день, чтобы все устроить. Она, вероятно, накинется на мои кутикулы, заставит намазать лицо грязью и что-нибудь выщипать. Но, клянусь, если она откроет охоту на мои брови, я запрусь в архиве.
Элоквент внимательно и беспристрастно рассмотрел лицо Кимико.
– В нашем сватовстве будут задействованы… брови?
– Нет, если у меня есть право голоса по этому вопросу. Не обращай внимания, пропустим эту часть.
Она небрежно отмахнулась (хотя сама же и заговорила на эту тему) и сосредоточенно нахмурилась:
– Я хотела поговорить о той традиции сватовства, которую выбрала, чтобы ты знал, чего ожидать.
– Пожалуйста, – заинтересовался он.
Кимико потерла щеку, будто пыталась прогнать с нее румянец.
– Я хотела чего-то такого, что имело бы смысл для меня, но и тебя порадовало бы. А пока единственное, о чем ты просил, – это…
Он без труда вспомнил свою просьбу.
– Поцелуи правда традиционны.
– Точно. А для меня традиционны деревья. В моей семье особые события всегда происходили под деревом нашего святилища. – Застенчиво взглянув на него, Кими продолжила: – Я решила позаимствовать из сказания «Волк и Лунная дева» историю любви, в которой участвуют амарант и Отпечаток. Чтобы убедиться в его преданности, они совершают некий обряд, называемый Циклом Лун.
Элоквент уже кивал. Это было для него знакомой территорией, недаром дядя Кару-рен добросовестно обучал его волчьим сказаниям стаи Эмбервельт, народа его матери.
– Двенадцать клятв, скрепленных двенадцатью поцелуями.
Ее рука нашла его ладонь.
– Ну что, хорошая идея?
– Еще бы. Ты нашла способ объединить традиции своей семьи с преданиями моего народа. Я охотно соглашаюсь и уверен, что отец тоже, конечно, будет доволен. – Квен видел лишь одну потенциальную проблему. – Ты хочешь заменить место, чтобы пир состоялся под твоим любимым деревом?
Кимико поморщилась:
– Лучше не надо. Мама там с ума сходит взаперти, к тому же она обожает знаменитостей. Ждет не дождется, когда сможет посетить ваш дом.
– Сначала ужин для всех в имении Стармарков, а потом твое заявление о намерениях перед небольшой группой гостей в святилище Кикусава.
– А это не слишком хлопотно?..
Квен только улыбнулся:
– Сообщи о своих пожеланиях своему посреднику, а я сообщу своему. Вместе Твайншафт и Фарруст отлично обо всем позаботятся.
– Ой, конечно. Ну да. Это хорошая идея. – Кимико немного посмеялась, по-видимому, над собой. – Остается еще одна деталь.
– Могу ли я чем-то помочь?
Квен чувствовал изменения ее запаха, но не мог уловить их смысл. Они проводили вместе слишком мало времени. Должен ли он предложить встречаться чаще, или это создаст новые проблемы, раньше времени привлечет к ним общее внимание?
Кимико открыто посмотрела на него:
– У меня есть вопрос, и хотя все полны желания помогать, я его предпочитаю обсудить с тобой лично.
– Как скажешь, Кимико.
– Это неловко, – пробормотала она, опуская глаза. – И я нервничаю.
Квену хотелось подойти ближе, но он заставил себя остаться на месте.
– Я ценю твое доверие.
Она разразилась целой серией тонких жестов, смешивая извинения с мольбами о терпении.
– Я знаю, как вести обычные разговоры с амарантами практически из любого клана. Другими словами, я знаю довольно, чтобы понимать: этих знаний недостаточно.
– Каких?..
Кимико закрыла глаза и продолжила:
– Когда дело касается амарантийской культуры, поцелуй может означать много разных вещей – приветствие, извинение, благодарность, подчинение… Просьбы, обещания, претензии. Все дело в нюансах.
Квен начал понимать, к чему она клонит.
– И все эти нюансы зависят от контекста, позы, подачи и продолжительности. – Девушка смотрела на него сквозь ресницы. – Мне предстоит целовать тебя публично, и большинство зрителей будут искать смыслы. Поможешь мне? Пожалуйста! Я не хочу, чтобы даже следы смущения, осторожности или страха окрасили то, что должно стать радостным моментом.
Кимико была права. Это важно. Квен толкнул Эджа локтем – тому понравились ее слова, и он уже весело рассуждал на темы позы, подачи и продолжительности.
– Я готов.
– Спасибо. – Кимико расправила плечи. – Так… может, нам встать?
Вскочив, Квен помог ей подняться на ноги. Она сразу же приняла позу внимательного ожидания, и впервые он обратил на это внимание, впервые не принял ее позу как должное. Кимико
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Одаренный - FORTHRIGHT», после закрытия браузера.