Читать книгу "Охота на Лис - Марк Адамов"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Эй-эй! — запричитала сзади Сойка. — Стой, Химера!
Но он не собирался останавливаться. Варион скинул стёганку и засучил рукав нижней рубашки. Вода оказалась тёплой, но не обжигающей. Как в купальне Лома, когда тот не ленился следить за дровами. Рука Химеры успела погрузиться почти по самое плечо, прежде чем достала до дна. Ровного, но не скользкого.
— Народ, можете мне в лоб дать, а то я, кажется, брежу? — попросил Калач.
— С удовольствием, — ответила Ним.
Химера смотрел, как тёплые струи стекают с его руки обратно в купель. Он приложил ладонь к лицу, и оно тоже намокло. Всё было по-настоящему. Кто-то послал им целый замок в толще древнего холма. Кров, тепло и вода — всё, что нужно изнурённым беглецам.
Вариантов было немного. Так Далёкая Звезда могла отплатить Лисам за все ужасы последних дней. Или же Чёрт заманивал их в свою ловушку.
— Тут ещё лестница, — донёсся голос Полоза из коридора. — Что-то мне уже не по себе.
— Только сейчас стало? — дивился Вийм.
— Надо узнать, что тут ещё есть, — решил Химера.
Убежище и впрямь оказалось похоже на замок. На четвёртом уровне Лис ждали такие же жилые комнаты с койками, но с меньшей гостиной и без купальни. Пятый напоминал зал для совещаний с овальным столом посередине и дюжиной высоких стульев. На шестом же стало ощутимо холоднее. А ещё на нём были окна: узкие зарешёченные бойницы, через которые было видно лишь непроглядную темноту. Но холодный ветер не оставлял сомнений: этот ярус выходил на поверхность.
Лисы оказались в сенях горной крепости, судя по обилию мест для снаряжения и каменной плите вместо двери. Была здесь и лестница. Она скрывалась за одной из квадратных колонн, и по ней Химера с Калачом поднялись на крышу этой постройки. Нашли они там лишь некое подобие смотровой башни. А ещё гонг. Металлический круг в целую сажень висел на паре почти истлевших канатов под перекрытиями смотровой.
Разговоры Лис затихли и свелись к веренице вздохов: как восторженных, так и испуганных. Они попросту устали дивиться вслух каждой находке. Как и все, Химера лишь пытался увязать всё, что увидел в древней горной крепости, в единое полотно.
Получалось паршиво. Он несколько раз попытался пересказать самому себе, что кто-то вырубил в Аллеверских холмах шестиэтажную крепость прямо в камне, а с её верхнего яруса можно было выйти в ущелье. Видимо, в сторону Алледана. В основании крепости замурована гладкая, раскалённая плита с письменами. И эти же кто-то покинули своё творение, не сказав о нём никому. Ни Алледан, ни Летара не заняли крепость, и она так и прозябала в запустении.
Химера даже попытался промолвить эту цепочку суждений вполголоса, но получалась всё такая же бессмыслица. В какой-то момент он решил, что его всё-таки повесили. Только смерть и переход в другой мир могли объяснить всё это: от резни на площади до аллеверского убежища.
Должно быть, так подумал каждый. Один за другим Лисы перетекли на верхний уровень, где уже было ощутимо холоднее. В глазах каждого читался простой вопрос.
— Что, Чёрт возьми, происходит? — Котелок первым озвучил его.
— Пожалуйста, скажите, что мы здесь не останемся, — заговорил Вийм. Казалось, он сейчас начнёт рвать клоки из собственной бороды. — У меня волосы дыбом от этой берлоги.
— Нет, Вийм, берлогой был наш дом, — Арбо изучал канаты под потолком. — Это — дворец.
— Угу, Небесное Царство.
— Я, конечно, человек простой. Куда уж там, простой караульный, — проговорил Вереск. — Но тут есть кровати, здесь тепло. Может, стоит задержаться?
— Мы же хотели уйти подальше от Басселя, — Ладаим опасливо выглядывал в бойницу.
— Крысолов, в Басселе не знают даже о старом тоннеле, — сказала Сойка. — Кто нас здесь будет искать?
— Ну не будем же мы тут теперь жить! — Вийм всплеснул ручищами. — Лучше уж до Люведенна дойти.
— Никто не говорил, что мы собираемся тут жить, — встрял Химера. — Но есть смысл в привале.
— Да какой привал-то? Мы один вечер в пути!
— А до этого успели посидеть в тюрьме, — сквозь кашель добавил Басс.
— А ещё раньше — пережили засаду, — добавил Вереск.
— И про Приют не забывайте, — кивнула Вдова.
— А я так-то на виселице побывал, — Химера многозначительно поднял указательный палец.
— Не преувеличивай, в петлю ты не успел залезть, — рассмеялся Хлыст. — Мне не тут не по себе, но в отдыхе есть смысл. На бегу трудно рассуждать.
— Ты только что со мной согласился? — подивился Варион.
— Не с тобой, а с твоей идеей. А что? Кровати есть. Тепло. Сухо. Даже помыться можно. Как по мне, стоит перевести дух.
— Знаю я, как же? — Вийм никак не мог угомониться и то и дело поглядывал на каменную дверь. — Отдохнём ночь, потом — день. А там и луна пролетит: так и осядем тут.
— Не вижу в этом ничего плохого, — произнесла Сойка.
— А я — вижу!
— Тогда можешь возвращаться в Бассель, — Арбо вдруг насел на старшего брата.
— Вернулся бы, если б было куда! Из-за них наш дом разгромили!
— Вийм, — Бертольд доселе молчал у бойницы, но решил вмешаться. — Я думаю, тебе пора остыть.
— Пап, нам нельзя тут сидеть! Это же опасно! Бассель совсем рядом, да и Чёрт его знает, что тут водится. Вам вообще не страшно, ни капельки? Это же грёбанный замок в горе, а вас ничего не смущает?
— Дружище, мы годами жили в подвале монастыря, который все считали проклятым, — сказал Вереск. — Если где-то есть кровать и крыша — нам этого хватит.
— Братан, мне и правда нужно отдохнуть, — Басс дышал ещё тяжелее. — Чуть-чуть, пока жар не сойдёт.
— Вот именно, Вийм, — продолжил Арбо. — О брате подумай.
— Конечно, пусть лучше горные призраки его сожрут, — бурчал старший сын. — Зато жар пройдёт!
Химера осматривал всех присутствующих и пытался понять, что делать дальше. Они собирались стать новыми Лисами, где голос каждого будет услышан. Хотя бы на то время, что они вместе. Но об этом легко говорить, лишь пока эти голоса вторят друг другу.
Вийм казался единственным противником того, чтобы задержаться в чудесной крепости, но у него начала появляться поддержка. Нималия, всегда восхищавшаяся им, не могла не поддакнуть старшему брату. Крысолов, как и всегда, держался в стороне, но не преминул встать поближе к рыжей девушке.
— Давайте голосовать, — порешил Варион. — Иначе до утра будем спорить.
— Хорошая мысль, — согласился Бертольд.
— Кто… — начали они одновременно с Химерой.
— Прости. Продолжай, Варион, — старик смущённо опустил глаза.
— Кто за то, чтобы остаться здесь и восстановить силы? — после заминки продолжил Химера.
Лисьи руки взмыли
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Охота на Лис - Марк Адамов», после закрытия браузера.