Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Дом пепла - Мэй

Читать книгу "Дом пепла - Мэй"

45
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 ... 90
Перейти на страницу:
если после смерти ты способен смотреть на кого-то свысока и заявлять «вы не очень-то умны, молодой человек», этим и правда стоит восторгаться.

— Она сказала, что не комнатная собачка, чтобы прибегать по первому зову. Если призрак рядом, он может его почувствовать, но отзываться или нет, его дело. Она даже заявила, что у меня плохие манеры, если я собираюсь звать ее, когда мне вздумается!

Даниэль хмыкнул:

— Тебе стало стыдно?

— Почти. В общем, это медиумы могут призывать с помощью ритуалов. Возможно, я тоже так смогу, но не факт. И проводить на ту сторону не то чтобы всех надо. Миссис Кларк, эта старушка, заявила, что ее всё устраивает, и пока она уходить не собирается.

— Близнецы в доме тоже не особо страдали, — заметил Даниэль. — Но кто знает, что еще ты можешь делать с призраками!

— Думаешь, есть что-то еще?

— Возможно.

— Да я даже об этом не знал…

В голосе Мэтта слышалась досада. У него всегда были сложные отношения с призраками, но на самом деле, в детстве он с восторгом рассказывал о мертвом конфедерате, о каких-то историях или о дохлом щенке, с которым играл. Он отлично взаимодействовал с призраками, но почему-то сам стал это отрицать будучи подростком.

Теперь же в Мэтте ощущалось недовольство, но скорее тем, что он чего-то не знал. Он явно больше не шарахался от призраков, и Даниэль не сомневался, что Мэтт осторожно, очень аккуратно, но попытается узнать, что еще он может.

Это определенно стоило считать хорошим знаком.

— Потом расскажи, — попросил Даниэль. — Меня так вырубило после девочки, что я бы предпочел поэкспериментировать в особняке с домашними призраками.

— Домашними? Угу. У кого-то котики, собачки, а у нас призраки.

— Только при них такое не говори! Но я уверен, те близнецы не откажутся поболтать.

— Ты сначала с проклятьем разберись. А потом можем и с призраками беседовать.

— Именно этим мы и занимаемся.

Узкая улочка вела вдоль трехэтажных зданий с длинными балконами, хотя не таких роскошных, как на Бурбон стрит. Здесь располагалась целая россыпь магических магазинов. Хотя сушеные головы и «настоящее вуду» туристам впаривали в других местах, здесь тоже можно было приобрести связки амулетов, всевозможные камни, масла для ритуалов и травяные свечи, вонявшие как навоз.

Даниэль и Мэтт прошли мимо антикварного магазина, рядом с которым за оградой виднелся старинный велосипед и садовая фигурка розового фламинго. Объявление в окне следующего здания обещало массаж ног, и Даниэль не был уверен, что хочет знать детали.

У нужного им магазина имелись антуражные деревянные ставни, стилизовавшие витрины под окна, на настоящих цепях покачивалась вывеска «Ведьмин двор».

— И здесь раскладывают Таро? — спросил Мэтт. — Откуда ты знаешь владельцев?

— Помогал с лоа.

Внутри магазинчик оказался буквально забитым всевозможными магическими вещами. Часть из них годилась только для туристов, но между ними искусно прятались и настоящие артефакты.

У входа, например, примостилась керамическая миска со сшитыми куколками, которые были обозначены как «ведьмовские», а несколько молоденьких девушек громко обсуждали колдовское мыло в больших чашах посреди магазина. Даниэль от входа чувствовал, что кусочки с цветастыми наклейками пахнут клубникой. Наверное, продавались «для привлечения любви» или подобной чуши.

А вот в старинном потемневшем шкафу выстроились вполне себе настоящие свечи и ароматические масла для ритуалов, внизу же миски с россыпью самоцветов — гематит, кварц, цитрин, оникс.

Мэтта привлекла одежда. Он с восторгом снял вешалку с черной футболкой и приложил к себе:

— Смотри-ка! Думаю, мне нужна такая для семейных собраний. Или на работу ходить.

Цветастая надпись сообщала «чародеи — это секси».

На стене висел кельтский крест, рядом с ним анкх, а после россыпь небольших католических. Девушки выбрали мыло и переключились на баночки моджо, такие же яркие, с самыми надежными травами-талисманами.

Магазин оказался длинным и узким. Даниэль попытался осторожно обогнуть девушек, не уронив при этом католический стенд для свечей, увешанный бусами Марди-гра.

— А вы тоже колдуны? — выдохнула одна из девушек с сильным акцентом.

— Нет, мы примерные католические мальчики.

Судя по вздохам, это заинтересовало студенток еще больше. Мэтт шарахнулся от них в сторону и чуть не свалил хрустальный шар на изящной кованой треноге. Вовремя успел придержать.

— Хрустальный шар… он правда работает?

— Думаю, когда у тебя есть способности, не так важно, какой инструмент ты используешь. Вдруг кому-то нравятся именно хрустальные шары. Они красивые. Может, подарим тете Вивьен? Отлично будет смотреться в баре под неоновым крестом.

Даниэль прошел мимо полок с книгами и наконец-то оказался у прилавка. На стене висели африканские маски, а рядом с кассой лежали амулеты. Седая женщина в темном платье заметила гостей и улыбнулась:

— Даниэль Эш!

— Агата, мой брат Мэтт. Это Агата Дюро, я как-то помогал ей с лоа.

— Вытащил, когда я не надеялась вернуться. Но тебе вряд ли нужна метла.

— А у вас есть? — удивился Мэтт.

Агата с невозмутимым видом показала в угол, где и правда устроилось несколько метел, перевязанных ленточками с бусинами. Интересно, как часто туристы предпочитали подобные сувениры?

— Мне нужно кое-что настоящее, — сказал Даниэль. — Шарлотта здесь? Она сможет сделать расклад?

— Внутри и будет рада тебя видеть. Проходите.

Даниэль первым нырнул за бархатную занавесь, отделявшую внутренние помещения от магазина. Услышал, как Мэтт за спиной пробормотал:

— Никогда не понимал…

— Что именно?

— Ну, если они правда умеют в магию, к чему вот эта ярмарка?

— Туристы приносят неплохие деньги. Не у всех же есть семейная компания.

Тут не пахло химической клубникой, а со стен не таращились знаки нескольких религий. На самом деле, внутренние помещения представляли собой узкие коридоры и комнаты, вполне обычные. Даниэль ни разу тут не был, только дома у Агаты и ее внучки, но почти сразу понял, куда идти.

По сладковатому теплому аромату.

Шарлотта сидела в небольшой комнате, где в шкафах громоздились коробки с запасами свечей. На столе стоял самый обычный ноутбук, рядом на специальной подставке тлела щепка пало санто, распространяя древесный аромат. Медные волосы девушки струились по плечам, платье оказалось черным и кружевным, поверх него лежал кулон с сердцем, пронзенным мечами.

— Даниэль!

Она радостно его приветствовала, улыбнулась Мэтту.

— Значит, вы хотите, чтобы я посмотрела карты о вашем лоа, — сказала Шарлотта, выслушав их. — Хорошо, давайте попробуем.

Между шкафами расположился неприметный алтарь, который не имел ничего общего с туристической мишурой. Весь в лепестках и бусинах, с черепкам, камнями и бутылочками. Шарлотта убрала ноутбук и достала бархатный мешочек и вытащила из него колоду, явно старинную, много повидавшую.

— Зажги свечи, Мэтт. Даниэль, сними карты.

Лежавшими тут же спичками Мэтт зажег

1 ... 54 55 56 ... 90
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дом пепла - Мэй», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дом пепла - Мэй"