Читать книгу "Эльсинор - Лика Верх"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я все равно готова к борьбе с несправедливостью.
— Какой?
— Не знаю. Надо найти несправедливость. Накидывай варианты.
Подвинула к помощнику тарелку с последним бутербродом.
— Желательно оплачиваемые.
Редбронт молча жевал, я медитативно допивала кофе.
— Необходимо открыть тебе счет в Эльсинорском банке, — помощник вытер уголки губ салфеткой. — У тебя же есть Свидетельство?
— Было.
Среди всех бумажек и такая найдется, спасибо Каувер и моей находчивости. Правда, благодаря ей же я попала в Отбор, но без него бы не познакомилась с Редбронтом и Филлией, так что… все к лучшему. Ну, почти.
— Сегодня займемся, — кивнул помощник, почесал гладковыбритый подбородок. — Я не наелся. И тебе не помешает по-человечески позавтракать. Сухое кусочничество не идет на пользу организму.
Редбронт направился к выходу из столовой. Никак на кухню нацелился, завтрак добывать.
Покосилась на заботливого говоруна поверх чашки. Кофе растеклось по языку.
— Контроль питания тоже входит в обязанности помощника?
Вопрос застал Редбронта в дверях. Он обернулся с задумчивым видом.
— Отбор… — протянул он тихо и вернулся к столу.
Пальцы беззвучно перебирали по спинке стула.
Не нравится мне озадаченный Редбронт. Сразу появляется нехорошее предчувствие.
— Участницы на время Отбора находятся под покровительством жениха.
— И что?
Местный патриархат откровенно раздражает.
— Ты не коренная эльсинорка.
По моему лицу несколько раз проехался утюг. В переносном смысле.
— И?
Помощник явно не горел желанием брать на себя звание почетного вестника. Но у него совершенно точно нет выбора.
— За тебя должны поручиться.
Тьфу! Велика беда. Больше нагнетал.
— Вот ты мне с этим и поможешь! Как удачно, да?
— Нет, Диана, — мягко и даже ласково произнес он. — Я бы рад! Но не могу.
— Этому конечно же найдется разумное объяснение, так?
Редбронт в своем духе смотрел на меня с милой успокаивающей улыбкой.
— Пока ты участница Отбора, поручиться за тебя может жених или твой ближайший родственник эльсинорец.
Прогрессивное общество в "идеальном" мире на поверку оказывается архаичным и далеко неидеальным.
— Это же бред. По факту он жених еще… м-м… скольких-то девушек.
— Спорный момент, не отрицаю, но этому тоже найдется объяснение.
Приподняла брови, постукивая пальцами по столу. Вся во внимании.
— Правила создавались без учета иномирных участниц.
— Не допускали бы тогда нас, бомжей, к Священному Отбору!
Зря вспылила. Кто точно ни в чем не виноват, так это Редбронт.
— Извини, — пробурчала, потирая лоб.
В моем мире все дороги ведут в Рим, а здесь — к Хэнтсворту. Искристое проклятье, не иначе.
— Так, и что требуется? Притащить "жениха" в банк или хватит какой-то конкретной части тела?
Ровный смех Редбронта разбавил тишину столовой.
— Я говорил, что обожаю твое чувство юмора?
— Я не шучу.
Помощник опасливо покосился, пристально меня рассматривая.
Сочтет маньячкой, чего доброго.
— Да шучу-шучу, так что надо?
Редбронт больше не смеялся.
Правильно. У нас исключительно серьезный разговор.
— Письменное поручительство или личное присутствие.
Помощник все-таки вышел из столовой.
День не задался. Определенно.
Глава 22
После еще одного завтрака, более "приличного", как выразился Редбронт, мы полетели к Хэнтсворту.
— У вас дурацкие порядки, — ворчала по пути. — Я взрослый, адекватный человек, почему-то должна получить одобрение постороннего демона.
Помощник вздохнул, признавая мою правоту.
— Иномирные участницы Отбора редко озадачиваются поиском работы, и личный счет им не требуется. Они выбывают и возвращаются в свой мир, либо выходят замуж.
Из-за некоторых особенно упертых, сильных и независимых правила дорабатывать не собираются. Все ясно. Еще один пункт в пользу неидеального мира.
Наша карета опустилась, преграждая путь горожанам. Я распахнула дверь и сразу оказалась на пороге Хэнтсворта.
Стукнула несколько раз по неукрашенной двери.
С чего лучше начать? Сразу к сути вопроса или вежливо поинтересоваться "как дела"?
Открывать не торопится. От "невесты" прячется?
Постучала более настойчиво.
Прохожие, не имея возможности пройти по перегороженной улице, с обеих сторон возмущенно запричитали.
— Его нет дома, — озвучил Редбронт очевидное, утягивая меня в карету.
— И где его искать?
Проглотила очередное недовольство тем, что я вообще должна разыскивать демона. Но это не самое главное. Мне придется с ним разговаривать. И желательно вежливо и миролюбиво, иначе ведь помогать не станет.
По крайней мере Хэнтсворт не похож на того, кто будет пытаться выяснять несуществующие отношения. Слава богу, хоть какой-то плюс.
Карета поднялась в воздух, освобождая проход.
— На работе, возможно.
Покосилась на неуверенного в предположениях помощника.
— Я не знаю, Диана, — заверил он. — Его распорядок дня вне моей компетенции.
— Почему мне достался такой странный жених? То дома сидит, по рынкам болтается полдня, то не найти его. Черте что!
Я с сопением уставилась в окно. Наугад вытащила бутылку из мини-бара.
Лимонад по вкусу напомнил тархун.
— Ворчунья, — по-доброму произнес Редбронт. — Попала к Хэнтсворту, значит все правильно идет, как надо. В Эльсиноре ничего не происходит просто так.
— У вас на все один ответ. Очень удобно списывать все происходящее: и хорошее, и плохое — на мир. А ведь решение принимают люди. Ты бы мог, например, стать сыщиком, а вместо этого — помощник участницы Отбора. Это ведь твой выбор, верно? Или тебе его нашептали?
Редбронт выслушал с легкой улыбкой.
Все же на людей мне везет. В основном.
— Ты права. И не права тоже. Я мог быть кем угодно, сотни вариантов. В каждом из них я мог быть на "своем месте". Но я здесь. На этом месте, и оно тоже мое. Неслучайная случайность подвела меня к нему.
— Конечно, неслучайность. Ты ведь своими ногами пришел, согласился с предложенной работой.
— И раз это произошло, значит было нужно.
Нет, замкнутый круг. Редбронт в самом деле верит в то, что говорит, и для него это — истина. А для меня нет. Но мы оба адекватны, что не может не радовать.
Карета приземлилась у знакомого здания. Невысокое, как и все строения в Эльсиноре. Более строгое в сравнении с остальными. На стенах и дверях не найти украшений, только крыша, вероятно, в знак уважения традиций, украшена местными гирляндами.
Здесь проходила беседа с эконгом. Передернула плечами от воспоминаний.
— Признаться, место угнетающее, — пробормотала тихо, чтобы услышал только Редбронт.
Благо на подступах к двустворчатым дверям никого не оказалось.
— У него
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Эльсинор - Лика Верх», после закрытия браузера.