Онлайн-Книжки » Книги » 📂 Разная литература » Андер. Книга вторая - Виктор Викторов

Читать книгу "Андер. Книга вторая - Виктор Викторов"

40
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 ... 61
Перейти на страницу:
самого «Импульса» не хватит, чтобы выплатить клиентам неустойку за сбой поставок по нашей вине.

Я не могу назвать себя хорошим управленцем или похвастать опытом руководства каким-либо предприятием, но даже мне, с моим дилетантским взглядом, было очевидно, что произошла обыкновенная «подстава», в чём я всё больше убеждался, пока Йоко кратко, с небольшими отступлениями, вводила меня в курс дела.

Докладывать Симидзу если и не умела, то была близка к отличному владению этим навыком. И из её рассказа выяснилось несколько неприятных вещей, на которые я не мог обратить внимания по причине своей неопытности, а Арнье — докопался до этого только сейчас. Естественно, время, которого и так было в обрез, было безвозвратно утеряно.

И с каждой фразой этой азиатской красавицы я мрачнел ещё больше, понимая, что снова оказался в полной заднице.

Самое первое и, пожалуй, главное: или господин Ширан он Фарен был жутким перестраховщиком, с чем я охотно соглашусь, или подготовка к передаче предприятия была инициирована до того, как я это ему озвучил. Иначе ничем иным, как дьявольским промыслом, я это назвать не мог.

Судите сами: руководством «Импульса» было подписано несколько договоров, предписывающих нам своевременную поставку продукции частным фирмам. Причём условия были откровенно кабальными, а дата заключения последнего соглашения в цепочке приходилась ровно на день раньше, чем произошёл наш неприятный разговор с он Фареном.

Да, продукция выкупалась у нас за сумму, которая была гораздо больше отпускной, но даже подобная финансовая выгода не могла меня заставить взять ручку и поставить свою подпись под таким договором. Ну не стоило оно того.

Совпадение?

Вот уж не думаю. Не верю я в такие совпадения, поскольку это больше напоминает грамотную работу аналитиков, которые, просчитав ситуацию, озвучили Ширану вероятность подобного исхода. А это означало только то, что меня воспринимают всерьёз. И этот говнюк на момент нашей первой встречи уже прекрасно знал, что я себе затребую. Не удивлюсь, если у него было припасено несколько моделей поведения, как и вариантов развития событий.

«Серьёзно? — расхохоталась Миа в голове. — А ты надеялся, что своим демаршем с Камилой ты не заставишь усомниться в своём мнимом скудоумии? Если так, тогда у меня для тебя плохие новости, Андер».

К сожалению, Миа была права. Может моя тётушка и не смогла сложить два плюс два, но она рассказала это тому, кто из её рассказа смог сделать правильные выводы и принять заблаговременные меры.

Так что выходит, что вспышка ярости Ширана в «Старом городе» — всего лишь отрепетированное представление для двух недалёких идиотов: Арнье и меня.

«И снова я с неприятными новостями, мой дорогой, — оскалилась демоница. — Не для двух! Всего лишь для одного идиота, который решил, что он дархов гений и сможет на равных тягаться с теми, кто на подобных играх собаку сожрал. Что, макнули мальчика в дерьмецо? — сочувственно произнесла Миа. — Так ты не теряйся, дорогой. Двумя ручками черпай! Кушай, кушай, ни в чём себе не отказывай».

«А ты-то чего скалишься? — не сдержался я. — Если мне наступит пушной зверёк, будь уверена — тебя тоже это стороной не обойдёт. Или надеешься отсидеться у меня в голове? Тогда я тоже вынужден тебя разочаровать!».

«Не нужно на меня перекладывать ответственность за свои идиотские решения, — мои слова не произвели на Миа ровным счётом никакого впечатления. — Сам накомандовал, управленец? Вот теперь сам и разруливай! Я здесь ни при чём! А будешь так со мной разговаривать — вообще замолчу и просто буду наблюдать, как ты медленно идёшь ко дну. Хочешь?».

И снова она была права, поэтому мне пришлось нехотя извиниться за свою вспышку, с раздражением подмечая, что мои извинения были Миа, словно бальзам на душу. Если бы она в этот момент снова ляпнула что-то саркастическое, я бы сорвался. Но — нет. У неё хватило ума промолчать, а у меня — подавить свою неуместную вспышку и дальше продолжать анализировать создавшееся положение.

Вторым неприятным фактом было то, что частные фирмы, с которыми были подписаны соглашения, на первый взгляд, не имели ничего общего, кроме того, что были простыми реализаторами нашей продукции. Вот только теперь я был уверен, что если начать раскапывать цепочку вплоть до учредителей этих контор, выяснится одна неприятная особенность, а ниточки приведут или к он Фарену, или к его людям. Эдакая перестраховка от рейдерского захвата на местный манер. Если предприятие по каким-то причинам, грозится отойти другому владельцу, в ход идут эти соглашения, а текущий владелец просто попадает на огромные деньги. Гениально!

Конечно, же новому хозяину всего этого добра будет выгодно отдать предприятие по сниженной цене обратно законному владельцу, пусть и потеряв некоторую часть от его первоначальной стоимости.

В выигрыше кто? Верно! В выигрыше у нас только Род он Фарен.

— Ах ты ж хитрая… — добавив несколько непечатных выражений, я невольно осмотрелся в поисках того, что можно швырнуть об стену дабы унять полыхнувшую ярость.

— Господин барон? — обеспокоено произнесла Симидзу, посмотрев на меня с тревогой, будто ожидая от меня какого-то подвоха. — Всё в порядке?

Не знаю, то ли понимание того, что меня снова провели, как школьника, то ли злость на Ширана он Фарена, который оказался гораздо хитрее, чем я предполагал, была весьма сильной, но сейчас моё состояние сложно было назвать нормальным. Внезапно захотелось выплеснуть всю эту злобу и неудовольствие, что стремительно продолжали копиться во мне и срочно требовали выхода, сигнализируя об этом пульсацией в висках.

Как совсем недавно в Храме Святого Аарона…

С нарастающей паникой, понимая, к чему это может привести, я постарался успокоиться, не обращая внимания на обеспокоенный голос Миа, который призывал меня не делать глупостей. Конечно, её фраза звучала немного по-другому и была наполнена неким количеством бранных слов, но смысл от этого не менялся. Меня просто просили не творить ерунды, иначе получу огромное количество проблем на ровном месте.

«Как будто я могу это контролировать! — заорал я, не сдержавшись, вглубь своего сознания. — Скажи как это убрать?».

Вспышка ярости схлынула так же внезапно, как и появилась, а я почувствовал, как мои ладони накрыли чьи-то руки. Одновременно с этим, в нос ударил очень знакомый и ненавистный запах ментола. Только в этот раз он был с лёгкой примесью мяты и, почему-то не вызывал раздражения, как обычно.

Шумно выдохнув, невольно взглянув на Симидзу, по лбу которой сейчас катились крупные капли пота. Именно она вовремя поняв, что со мной происходит, шагнула и позволила себе прикоснуться ко мне.

«Интересно, почему её не остановил Винсент? И что

1 ... 54 55 56 ... 61
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Андер. Книга вторая - Виктор Викторов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Андер. Книга вторая - Виктор Викторов"