Читать книгу "Прекрасные сломанные вещи - Сара Барнард"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рука по-прежнему у меня на джинсах.
– Ты серьезно? – К своему удивлению, я услышала в ее голосе злость. – Джо, слезай с моей подруги.
Несколько секунд все оставалось по-прежнему. Тело Джо по-прежнему придавливало меня к дивану: тяжелое, прочное, волнующее. Я все еще целовала его. Но внезапно его словно оторвало от меня, и с той секунды все пошло не так.
Джо поднялся на ноги после того, как кто-то – Сьюзан? – оттащил его от меня. Он в ярости развернулся.
– В чем вообще дело?
Так громко, так злобно.
Я села на диване, пытаясь разглядеть происходящее через пелену недоумения. В дверь зашел Тоби и стоял с таким видом, словно тоже пытался понять, что происходит.
– Иди домой, – сказала Сьюзан спокойным, уверенным голосом, за которым бурлил гнев.
Джо шагнул вперед и толкнул ее в плечи обеими руками.
– Не будь такой сучкой.
– Эй. – Тоби вмиг оказался рядом и встал перед Сьюзан, отталкивая Джо. – Отвали, а?
– Что, не мог отвлечь ее подольше? – Джо жестом указал на Сьюзан, которая застыла за спиной Тоби, сжимая рукой плечо, будто обожженное его прикосновением. – Я слышал, надолго тебя не хватает.
Я ни разу не видела, как дерутся парни. Девичьих-то драк я повидала много: и выдергивание волос, и пощечины, и царапание ногтями. Но когда Тоби налетел на Джо, все будто смешалось в облаке из кулаков из тестостерона. Силы, конечно, были неравны: Тоби был тяжелее Джо килограммов на семь, но сейчас это было неважно. Схватка закончилась так же стремительно, как началась. Все, что для этого потребовалось, – паникующий голос Сьюзан:
– Тоби!
Хватило одного слова.
Тоби, который ударил Джо лишь раз, но дышал так тяжело, словно прошел три боксерских раунда, отступил.
– Ладно, – сказал он. – Ладно.
Он протянул Джо руку: тот лег на пол с первого удара. Джо оттолкнул его ладонь и поднялся на ноги.
– Окей, – сказал он. – Ухожу.
Он вскинул руки в воздух, уходя из комнаты: то ли отмахивался от нас, то ли прощался, я так и не поняла. Я услышала звук открывающейся двери, потом она захлопнулась. Он даже не посмотрел на меня.
– Вот козел, – сказал Тоби и шагнул к Сьюзан. – Ты как?
Она отшатнулась от него. Даже с другого конца комнаты я видела, как пылает ее взгляд.
– Это что была за херня, Тоби?
– Это… он… да я… – Он непонимающе моргнул.
– Не надо за меня заступаться, – сказала она.
Сьюзан все еще сжимала плечо, прикрывая грудь рукой, точно щитом.
– Вообще-то надо, – ответил Тоби с внезапной горячностью. – Может, если бы ты раньше мне разрешила, то никогда бы…
– Замолчи.
Всего одно слово. Такое острое, такое злое. На следующем слове ее голос треснул, и лицо сморщилось.
– Пожалуйста.
По какой-то причине мой мозг посчитал, что настало время напомнить им о моем присутствии. Я резко поднялась с дивана и осталась стоять.
– Эм… – подал голос Тоби. Он смотрел на меня, но обращался явно к Сьюзан. – С твоей подругой все хорошо?
– Она просто напилась, – устало сказала Сьюзан. – Пошли, Кэдс.
– Вы занимались сексом? – спросила я.
Тоби то ли фыркнул, то ли засмеялся в ответ. Сьюзан закатила глаза.
– Господи, да хватит уже.
– Мне нравится твоя подруга, – сказал ей Тоби с веселой ухмылкой. – Харизматичная личность.
– Она просто со всеми занимается сексом, – пояснила я.
– Заткнись, Кэдди, – приказала Сьюзан сквозь зубы. – Пожалуйста, протрезвей уже, а?
– Я это в хорошем смысле, – заверила я. – Я бы тоже со всеми спала, если бы выглядела, как ты.
Она смотрела на меня, словно никогда не видела раньше.
– Так вот как звучат твои мысли, когда ты ничего не говоришь?
– Ты очень красивая, – сказала я, удивляясь, что она чем-то недовольна. – Вообще будто ненастоящая, знаешь?
Сьюзан посмотрела на Тоби.
– Тебе пора.
– Разве нет? – спросила я Тоби. – Ты ведь понимаешь, о чем я.
– Не отвечай, – сказала Сьюзан, не давая ему ничего сказать. – Просто уходи.
Когда он наконец ушел, переобнимав нас раза три и дважды вернувшись за курткой и телефоном, я по команде Сьюзан выпила стакан воды и стояла, прислонившись к стене коридора и пересчитывая волосы с секущимися концами.
– Так что, да? – спросила я ее сразу же, как она закрыла дверь.
– Что да?
– Ты переспала? С Тоби?
– Нет, Кэдди, боже мой. Как ты вообще могла такое подумать?
Она потрясенно уставилась на меня.
– Потому что он тебя любит, это точно. И я знаю, что тебе нравится, когда парни такие.
– Какие такие?
Будь я трезвой, то заметила бы опасные нотки в ее голосе. Пьяная, я пропустила их мимо ушей.
– Ну, когда они мило себя ведут с тобой.
Когда она промолчала, я добавила, чтобы ей помочь:
– Ну, как Дилан. Ты опять сошлась с ним, хотя он вел себя как козел. А все потому, что он улыбнулся тебе.
– Боже, – без эмоций в голосе ответила Сьюзан. – Ты правда думаешь, что я жалкая.
– Нет, – удивленно ответила я.
Я вовсе так не думала.
– И кто же из нас двоих лежал сейчас на спине с парнем, с которым только познакомилась?
Слишком поздно я заметила эту нотку в ее голосе. В животе у меня все болезненно перевернулось.
– Какая у него фамилия, Кэдди? – набросилась она на меня.
Разве что искры из глаз не сыпались.
– Сколько ему лет?
– Не ори на меня, – запротестовала я. – Я думала, ты будешь мной гордиться.
– Гордиться тобой? Почему?!
– Потому что я живу настоящим моментом. Потому что я, знаешь, веселюсь. Ты вроде говорила, что мне нужно веселиться.
– Да, веселиться, а не трахаться с укурками. Ты хоть понимаешь, насколько он ниже тебя во всех отношениях? – Она выпучила глаза. – Боже, только не говори мне, что собиралась лишиться с ним девственности.
Может, дело было в ее голосе – или в недоверчивом выражении на лице. Может, в водке, или в травке, или в том, что я каким-то невероятным образом оказалась в Рединге с девочкой, которая опять стала мне незнакомкой. Как бы там ни было, но слезы брызнули у меня из глаз раньше, чем я поняла, что плачу.
– Ох, Кэдс. – Голос Сьюзан тут же смягчился. – Только не плачь.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Прекрасные сломанные вещи - Сара Барнард», после закрытия браузера.