Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Глория. Два короля - Наталья Жильцова

Читать книгу "Глория. Два короля - Наталья Жильцова"

1 229
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 ... 71
Перейти на страницу:

— Но, позвольте, леди Стайлена! — прервал ее Солвей. — Глория и сама пострадала, она могла даже погибнуть!

— Иногда для короны лучше, чтобы кто-то погиб и остался в памяти, чем продолжал жить и самим своим существованием представлял множество препятствий, — отрезала леди Стайлена.

У меня аж дыхание перехватило.

— То есть вы хотите, чтобы я погибла?! — не выдержала я. — Что было бы лучше, если бы я осталась там, среди руин моего замка, как и моя тетушка?

Леди Стайлена пожала плечами:

— Это вы сказали, не я. Хотя нечто подобное я уже слышала.

— И от кого же? Кто мог желать такие страшные вещи?! — Солвей чуть ли не подпрыгивал от праведного гнева. Очень плохо сыгранного, кстати.

— От леди Катарины де Глерн, — торжествующе ответила леди Стайлена. — Признаюсь, я сама не ожидала подобного.

— Ей все неймется… — проворчал Винс достаточно громко и, подождав, когда ведущий повернется в его сторону, продолжил: — Моя бабушка давно уже слегка не в себе. Возраст, знаете ли. Но если она говорит подобные вещи от старческого слабоумия, то повторять подобное вслед за ней — признак слабоумия от рождения.

— Ох, меня надеется оскорбить Винсент Глерн? — засмеялась Стайлена. — Владелец аж целого детективного агентства? Я поражена в самое сердце!

— Вы будете еще больше поражены, когда я займусь вашим жизнеописанием И совершенно не буду стесняться видокристаллов. Я, кстати, вообще не понимаю, как такую прекрасную леди ее муж, лорд Аримир, не боится куда-то отпускать. Я бы на его месте на цепи вас держал, — парировал Винс.

— Ваше дело, милый мой, это ловля попугаев, а не дела высокого дворянства. Которое, кстати, стало слишком… — ядовитый взгляд в мою сторону, — стало слишком доступным. Напомните мне, леди Глория, как именно вы приобрели титул? Речь, кажется, шла о вашем папочке и темной магии?

Тут терпение меня окончательно покинуло и смолчать я не смогла, так что пикировка продолжилась уже на повышенных тонах.

Солвей просто лучился довольством, подсчитывая в уме рейтинги этой программы. Нет, он старательно хмурил брови, иногда вмешивался вроде бы со справедливыми замечаниями, которые тем не менее еще сильнее всех распаляли. Даже маг и капитан городской стражи приняли участие в общей склоке. Только старенький архитектор молчал, переводя взгляд с одного на другого, и явно не понимал, что тут вообще происходит.

И в тот момент, когда Винс уже шагнул из-за своей стойки, пообещав во весь голос магу «настучать по всем его магическим чакрам», а Солвей радостно набрал в грудь воздуха, чтобы позвать охрану, раздался громкий голос:

— Две минуты до конца!

В эти две минуты случилась масса событий. Выбежала пара человек охраны, которые попытались схватить Винса. Один из них сразу улетел с площадки, а другой запрыгал на носочках оттого, что Винс поймал его за руку, вывернул кисть каким-то хитрым образом, и, удерживая захват, заставил скакать вокруг себя. Солвей громко кричал: «Прекратите!», всем своим видом давая понять, что прекращать не надо. Капитан орал на мага в частности и на весь Магистериум в общем, обзывая тех трусами и застенными крысами. Стайлена быстро перечисляла известные в королевстве фамилии, от которых она слышала гадости обо мне. А я на полном серьезе сдерживала себя, чтобы не швырнуть фиолетовую молнию в проекции кричащих, смеющихся и возмущающихся «зрителей».

— Стоп! Снято!

Я оттолкнула от себя выбежавшую девушку со стаканом воды и быстрым шагом направилась к выходу из студии, не обращая внимания на крики Солвея вслед и ощущая, как торжествующий взгляд леди Стайлены буквально прожигает мне спину.

Оттолкнув охранника так, что тот врезался в штангу одного из передающих кристаллов, Винс бросился следом за мной.

— Интервью, да? — зло выдохнул он по пути. — Я запомню…

Глава 19

В гостиной собрались все, включая Барристана. Уже остывший от всего произошедшего Винс теперь всерьез размышлял, стоит ли увеличить плату за свои услуги детектива. Он действительно ожидал, что в самом ближайшем будущем будет буквально завален заказами.

— Это реклама, Глория, — довольным голосом говорил он. — Пусть даже и в таком разрезе. Вон и Барристан подтвердит. А, Барристан, подтвердишь?

Винс повернулся к дворецкому, который твердо отказался садиться в кресло и теперь стоял у двери, как всегда спокойный и прямой.

— Вынужден согласиться с вами, лорд Винсент, — кивнул тот. — Всегда найдутся люди, которые решат, что им необходим именно такой детектив — импульсивный, горячий и скорый на расправу.

— Я же говорил. — Винс вновь уставился в телекристалл, где он как раз обещал магу что-то там сотворить с его чакрами.

— Однако еще больше людей сочтут, что их расследования могут потребовать аккуратности и вдумчивости, — спокойно продолжил Барристан. — И возможные скандалы им совсем ни к чему. Осмелюсь предположить, что именно такой подход предпочтут клиенты с именем и располагающие немалыми средствами.

Винс только рукой махнул.

Как оказалось, предчувствуя необычайный ажиотаж, вызванный этой «Вечерней беседой», руководство изменило сетку вещания и урезало время выпуска новостей почти в три раза. А после скомканного новостного выпуска на экране телекристалла вновь появился Волод Солвей. Вместе с леди Стайленой он сидел в студии и устраивал полноценный разнос мне и Винсу, объявив нас зачинщиками безобразия. Леди Стайлена, объявленная невинной жертвой нашей агрессии, вовсю поддакивала притворно негодующему ведущему и азартно сплетничала.

— Ты ничего не можешь сделать? — спросила я у Айронда, который смотрел передачу молча. Он вообще с того момента, как забрал нас из Кориниума и столкнулся с руганью Винса и моей нервной отповедью о журналистах, привечающих стерв, почти ничего не говорил. Даже не стал протестовать, когда мы в один голос заявили, что ноги нашей во дворце без крайней необходимости не будет, хоть там и безопасность выше.

— Могу, — подтвердил муж. — Могу превратить Волода Солвея в ледяную глыбу, могу приказать убрать его павильон из Кориниума. Могу лично явиться к леди Стайлене и устроить так, что она будет заикаться только об одном упоминании о тебе. Или назначить налоговую проверку посредством ведомства барона Рошаля владельцам компании, где трудится Солвей, и устроить им жизнь веселую и противоречивую. И я все это сделаю, если потребуется. Тем более что чувствую некоторую вину за то, что отправил тебя туда. Только скажи, действительно ли ты этого хочешь?

И, глядя в серьезные, внимательные глаза мужа, я поняла, что тот не шутит ни единым словом.

Винс сдавленно кашлянул.

Я отрицательно мотнула головой.

— Нет, не хочу. Просто мерзко все это.

— Согласен. — Айронд кивнул. — Но это называется свобода слова. Людям нравятся скандалы, тем более столь низкого пошиба. А на спрос всегда будет предложение. Солвей отлично это понимает. Тем более что он сейчас в особой милости у нашего короля и чувствует себя защищенным. — Он поднялся и повернулся к Барристану. — Парадный мундир, пожалуйста.

1 ... 54 55 56 ... 71
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Глория. Два короля - Наталья Жильцова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Глория. Два короля - Наталья Жильцова"