Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Потерянные годы - Томас Арчибальт Баррон

Читать книгу "Потерянные годы - Томас Арчибальт Баррон"

440
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 ... 76
Перейти на страницу:

– Скажи, прошу тебя.

– Есть лишь одно существо на всей Финкайре, которое сумеет помочь тебе войти в замок, однако уверен, что даже она не способна на большее. Могущество ее древнее, очень древнее, оно дано ей тем же неведомым божеством, что породило первых великанов на этом острове. Вот почему Стангмар боится трогать ее. Даже сам Рита Гавр предпочитает оставить ее в покое.

Каирпре шагнул ближе ко мне – со стороны казалось, будто он плывет по морю книг.

– Не могу сказать, согласится ли она тебе помочь. Никто не может этого знать! Поступки ее загадочны и непредсказуемы. Она не добра и не зла, она не враг и не друг. Она просто есть. Легенда говорит, что ее называют Домну, что означает Злая Судьба. Если кто-нибудь когда-нибудь и знал ее настоящее имя, оно давно забыто.

Поэт покосился на Шима, крепко уснувшего на полке, причем рука малыша так и осталась в пустом горшке из-под меда.

– Однако вряд ли ты и твой маленький друг будете иметь удовольствие познакомиться с ней. Путь в ее логово очень опасен. – И он добавил вполголоса: – Хотя и менее опасен, чем путь наружу.

Я вздрогнул.

– Чтобы найти ее, вы должны отправиться в дорогу до рассвета. Хотя свет утреннего солнца из-за распространяющегося Мрака сейчас превратился лишь в призрачное свечение, он поможет тебе. Идя прямо на север, ты увидишь Ущелье, врезающееся глубоко в самые высокие скалы.

– И мне нужно будет идти в это ущелье?

Каирпре кивнул в знак согласия.

– И смотри не пропусти его, иначе тебе угрожает большая опасность. Если ты пересечешь хребет к северу от Ущелья, то окажешься прямо в самом крупном лагере гоблинов Стангмара.

Я даже охнул.

– Только не это.

– А если пойдешь к югу от этого Ущелья, будет еще хуже – ты попадешь на болото Призраков.

– Нет, такого мне тоже не надо.

В этот момент Шим издал долгий, оглушительный храп. Казалось, даже книги на полках подскочили от изумления, не говоря уже о нас с Каирпре.

Поэт нахмурился, но продолжал.

– Но и пройти по самой расщелине будет нелегко. Она охраняется боевыми гоблинами. Сколько их там, я не знаю. Но даже один для тебя – слишком много. Ты можешь надеяться лишь на то, что в наши дни гоблины не привыкли видеть на дороге путников, по понятным тебе причинам. Возможно, они не будут слишком пристально следить за перевалом. Есть маленький шанс на то, что тебе удастся проскользнуть мимо них.

– А что потом?

– Ты должен спускаться прямо вниз, стараясь не отклоняться в сторону, пока не достигнешь каньона с отвесными стенками. Когда-то там, над этими скалами, парили орлы, но их больше нет, а каньон погружен во тьму, более глубокую, чем ночная. Поверни на юг и иди вдоль каньона до края болота Призраков. Если ты сможешь туда добраться, то найдешь логово Домну. Но прежде тебе придется столкнуться с другими существами, не менее странными, чем она.

У меня подкосились ноги, и я вынужден был опереться на табурет.

– И как выглядит ее логово?

– Понятия не имею. Понимаешь ли, ни один из тех, кто осмелился отправиться туда, еще не вернулся назад, чтобы рассказать о нем. Я могу сообщить тебе лишь одно: если верить преданию, Домну обожает играть в азартные игры и биться об заклад, причем терпеть не может проигрывать.

Каирпре наклонился, отодвинул в сторону стопку книг. Бросив на освободившееся место овчину, он с глубокой печалью в голосе сказал:

– Если ты еще не отказался от своей затеи, сейчас тебе нужно постараться поспать. Скоро рассвет.

Он вгляделся в мое лицо.

– Я вижу по шрамам на твоих щеках и странному выражению твоих глаз, что ты не в первый раз проявляешь храбрость. Возможно, я тебя недооценил. Возможно, в тебе скрыто могущество твоих предков, и еще нечто большее.

Я отмахнулся от этих слов.

– Если бы ты меня лучше знал, то понял бы, что я не делаю чести своим предкам! У меня нет никакого особенного могущества, по крайней мере, такого, которое я мог бы использовать. Все, что у меня есть – это упрямство и Галатор.

Поэт задумчиво поскреб подбородок.

– Время покажет. Но я тебе вот что скажу. Когда ты вошел в мой дом, я как раз искал ответ в одной забытой книге. Теперь я думаю, что, наверное, мне нужно было искать ответ у одного забытого человека.

Я очень устал и едва добрался до «постели». Но какое-то время я лежал без сна, глядя, как отсветы пламени пляшут на корешках книг, свитках папируса и грудах манускриптов. Каирпре вернулся в свое кресло с высокой спинкой и погрузился в чтение.

«Значит, вот где моя мать узнала все свои истории». На меня нахлынуло желание остаться в этой комнате, набитой книгами, отправиться в бесконечное путешествие по их страницам. Возможно, когда-нибудь мое желание исполнится, решил я. Но я знал, что сейчас меня ждет другое путешествие. И что я должен начать его еще до зари.

Глава 30
Тэйлеан и Гарлата

Шим с озадаченным видом поскреб свой грушевидный нос.

– Почему ее называют Дом Гну? Это очень странная.

– Домну, – поправил я, вставая со своей овчины. – Я рассказал тебе все, что знаю сам, а это немного. – Я бросил быстрый взгляд на Каирпре, который крепко спал в своем кресле с тремя раскрытыми книгами на коленях. Длинные седые волосы упали на лицо. – А сейчас нам пора.

Взгляд Шима переместился на кладовку, нижняя полка которой блестела от пролитого меда.

– Я не рады оставлять это место.

– Ты же знаешь, что тебе не обязательно идти. Если ты захочешь остаться, я это пойму.

Розовые глазки загорелись.

– На самом деле, истинно, честно?

– Да. Я уверен, что Каирпре с радостью приютит тебя на какое-то время, хотя и не думаю, что у него осталось много еды.

Маленький великан причмокнул губами. Затем, оглянувшись на деревянную лестницу, ведущую наверх, он нахмурился.

– Но ты уходите?

– Я ухожу. Немедленно. – Несколько секунд я рассматривал маленькое личико человечка, топтавшегося у моих коленей. Шим, в конце концов, оказался не таким уж плохим спутником. Я взял крошечную ручку в свою. – Куда бы ты ни пошел, пусть там тебя ожидают соты, полные меда.

Шим поморщился.

– Я не рады насчет уходить.

– Я тоже. Прощай.

Я двинулся к лестнице и ухватился за потертую перекладину.

Шим, подбежав ко мне, подергал меня за тунику.

– Но я тоже не рады насчет оставаться.

– Тебе лучше остаться.

– Так ты не хотите взять меня с собой?

– Это путешествие слишком опасно для тебя.

1 ... 54 55 56 ... 76
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Потерянные годы - Томас Арчибальт Баррон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Потерянные годы - Томас Арчибальт Баррон"