Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Квинтет времени. Книга 5. Острова во времени - Мадлен Л`Энгл

Читать книгу "Квинтет времени. Книга 5. Острова во времени - Мадлен Л`Энгл"

260
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 ... 73
Перейти на страницу:

Потом он привел Полли обратно в шалаш и показал ей свернутое меховое одеяло в углу. Поклонился и ушел, дав Закари знак идти с ним.

Спустя несколько минут одна из местных молодых женщин принесла Полли миску какой-то похлебки, поставила ее перед Полли и застенчиво посмотрела на девушку.

Полли поблагодарила ее и добавила:

– Я Полли. А ты?

Девушка улыбнулась:

– Я Косуля!

И убежала прочь.

Полли увидела, что племя собралось вокруг костра, чтобы разделить общую трапезу, куда Полли не позвали. Почему? Ведь народ Ветра позвал на свой пир пленных воинов. Но Клеп говорил, что народ Дальнего берега обращается с пленными иначе, чем сородичи Анараль…

Полли съела похлебку; еда оказалась довольно сносная на вкус, а девушка понимала, что надо поддержать силы. Возможно, мясо, из которого сварена похлебка, принадлежало одному из животных, похищенных у народа Ветра… Потом Полли села, подтянув колени к подбородку, и стала думать. Она понимала, что у народа Дальнего берега Озера, возможно, не было бы ни пира, ни даже обычного ужина, если бы не эти набеги на более удачливых соседей, чья земля по-прежнему плодоносила. Полли и раньше приходилось видеть бедняков и дикарей, но людей, которые по-настоящему голодают, она никогда не встречала…

Девушка легла, отдавая себе отчет в том, что надо бы отдохнуть. Но все мышцы у нее были напряжены, а пение и крики племени не давали ей уснуть. Это не были радостные песни народа Ветра – нет, скорее то был жалобный плач. Быть может, они тревожились о Клепе, который попал в плен, – Клепе, которому предстояло стать их следующим вождем.

Полли лежала с закрытыми глазами, стараясь отдохнуть, чтобы быть готовой ко всему, что ее ждет. Внутри себя она ощутила ледяное спокойствие отчаяния. Просто в голове не укладывалось, что она застряла в прошлом трехтысячелетней давности и что она, быть может, никогда не вернется домой. И тем не менее она здесь, в плену.

А все из-за Закари!

Но ведь не Закари же закрыл временной портал…

Да, но он притащил ее сюда, за озеро. Закари слишком боится смерти, чтобы думать о ком-то, кроме себя самого. А что сама Полли сделала бы на его месте? Неизвестно… Девушка закрыла глаза и провалилась в промежуточное состояние между сном и бодрствованием. В этом полусне она испытывала странную уверенность в себе: ее окружала любовь, струящаяся к ней из-за озера, от народа Ветра, от епископа и Анараль, от Карралиса, от Тава – даже от Клепа, который куда лучше прочих понимал, где она и с кем. Полли повернулась на бок и позволила себе расслабиться под защитой их любви.

В полусне она видела Тава, смотрела в его серебристые глаза, видела его светлые густые ресницы и копну белокурых волос. Тав расспрашивал ее, подтверждал, что для народа Дальнего берега она богиня, и все порывался узнать, как же им удалось взять ее в плен. Полли захотелось, чтобы присутствие Тава оказалось реальностью, и она еще глубже ушла в сон.

– Меня похитили Закари и один из их воинов.

Она увидела, как гневно насупился Тав.

– Для чего кому-то – пусть даже и этому За – поступать так?

– Клеп был прав, когда сказал, что, возможно, Бурая Земля что-то наобещал Закари, – пробормотала Полли.

– Наобещал? Чего?

– Закари пообещали, что их целитель исправит ему сердце, если он приведет меня к ним.

– Закари не следовало так поступать! – Это вмешалась Анараль, она была в гневе.

– Наверное, если ты думаешь, что скоро умрешь, и кто-нибудь пообещает спасти тебе жизнь, ты ни о чем другом уже и помыслить не сможешь. Как бы то ни было, я уверена: он считает, что мне ничто не угрожает. Ну, я хочу сказать – никто же не станет причинять вред человеку, которого считают богиней?

– Они ничего не сделают до полнолуния, – сказал Тав. – И да, Пол-ли, мы не позволим им ничего с тобой сделать. Клеп благодарен тебе за то, что ты помогла вылечить его ногу, за то, что держала его за руки, когда ему было больно.

– Он славный, – тихо вымолвила Анараль. – Он хороший.

– Он говорит, что связан с тобой узами чести, что честь требует помочь тебе и помочь нам освободить тебя.

Полли пошевелилась, цепляясь за сон, не желая просыпаться. Во сне Тав наклонился к ней и бережно провел пальцем вдоль ее ушей. Потом коснулся ее глаз и рта.

– Мы даем тебе дар слышания, – произнес он. – Клеп посылает тебе умение слышать деревья.

– Мы даем тебе дар слышания, – негромко сказала Анараль. – Я даю тебе дар слышать озеро, потому что знаю, как сильно ты любишь воду.

– А я, – голос Тава звучал мягко и ласково, – даю тебе дар понимать голос ветра, потому что мы – народ Ветра, а ветер – это голос богини. Слушай и ничего не страшись!

– Ничего не страшись! – повторила Анараль.

– Ничего не страшись!

Их голоса отозвались эхом у нее в ушах. Полли снова повернулась на жесткой земле и выскользнула из сна в пробуждение. Она изо всех сил цеплялась за обещание Тава, что с ней ничего не случится. Она и сама была уверена, что народ Дальнего берега Озера не станет причинять вред человеку, которого считает богиней, однако внутренний голос нашептывал ей, что для этих людей, чья земля опустошена засухой, жертвоприношение богини может быть самым могущественным из жертвоприношений.


Полли лежала на папоротниковой подстилке, кутаясь в меховое одеяло. Она хотела снова вернуться в тот уютный сон – но не могла. Разум начал придумывать способы бегства. Она же отлично плавает. Плавала Полли с детства и была куда сильнее и выносливей обыкновенного. Ей даже предлагали попробовать принять участие в Олимпийских играх – и по своим способностям Полли вполне могла туда попасть, но она обсудила это с родителями, и они сошлись на том, что соревнования – это не ее. Но потом она прикинула и поняла, что озеро слишком широкое, да и вода сейчас довольно холодная. Бассейн в доме дедушки с бабушкой подогревался, и то температура воды в нем недотягивала даже до двадцати трех градусов. А озеро было намного холоднее! Нет, вплавь через озеро пускаться не стоит – разве что не останется другого выхода.

А где же Закари, пока Полли остается в одиночестве тут, в крошечном шалаше? Пение и крики сделались тише. Привстав на колени, Полли увидела, как люди группками расходятся от костров, направляясь в свои шатры. Пир, если, конечно, это был пир – а в честь чего? прибытия богини? – окончился.

Тьма вокруг царила кромешная. Полли осязала ее, как тяжкий груз, лежащий на груди. «Это просто страх, – подумала она. – Если бы я могла взять и перестать бояться…»

Полли передернуло. А как убивают жертву во время жертвоприношения? Ножом? Это, пожалуй, самый быстрый и милосердный способ…

Полли дышала размеренно и осторожно. Из шатров не доносилось ни звука. Воды озера тихонько плескались о берег. Девушка прислушалась, пытаясь вспомнить те дары, которые Тав и Анараль вручили ей во сне. Среди них был и дар слушать воду. «Тиш-ше, – шуршала вода. – Тиш-ше. Тиш-ше. Спи спокойно».

1 ... 53 54 55 ... 73
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Квинтет времени. Книга 5. Острова во времени - Мадлен Л`Энгл», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Квинтет времени. Книга 5. Острова во времени - Мадлен Л`Энгл"