Читать книгу "Счастье Роуз Эбби - Джулия Уайльд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет. Не то чтобы у нее было много мужчин. Но их всех трудно потом отвадить, они постоянно возвращаются.
– Ты все же меня заводишь. Эбби что, роковая женщина?
Подбежала Эбби и отдала Линн щетку для волос.
– Ты приедешь ко мне, когда в следующий раз вернешься в Англию?
– Почему бы тебе не собраться и не приехать в следующий раз ко мне, недели эдак через три? – Линн подняла бровь и взглянула на Джейка. – Ты тоже можешь приехать.
– Да нет, вряд ли, – отказалась Эбби. Джейк удивился, он уже готов был согласиться.
– Да будет тебе. – Линн открыла дверцу машины. – Я и так постоянно сюда приезжаю. Мы сходили бы в театр, ты показала бы Джейку, где работает твой отец, вообще могла бы изобразить из себя туристку.
– Может быть. – Джейк заметил, что Эбби явно чувствовала себя не в своей тарелке. – Поговорим об этом в другой раз.
– Заставить тебя что-то запланировать, Эбби, все равно что пытаться выжать из камня слезы.
– Я просто не люблю загадывать. Ты ведь знаешь, Линн.
– Было приятно с тобой познакомиться, Джейк. – Линн привстала на цыпочки и поцеловала его в щеку. – Может, еще когда-нибудь увидимся.
– Конечно. – Он удивлялся все больше. Он никогда не замечал нежелание Эбби что-то заранее планировать. Но у него было странное чувство, что Линн пытается его предупредить, уберечь от Эбби. Не хотела, чтобы он страдал? Похоже. Странно все же. Ему казалось, он знает Эбби. И она его любит…
Проводив Линн, Джейк приступил к вопросам.
– Как долго ты встречалась с одним и тем же мужчиной?
Она небрежно пожала плечами.
– Не очень долго.
– Полгода?
– Если ты о Майлзе, то около того.
– Он тебе все еще звонит?
– Иногда.
– А другие?
– Какие другие?
– Твои бывшие, сколько из них все еще надоедают тебе?
– Несколько.
– Сколько у тебя было мужчин?
– Ты можешь сосчитать, сколько у тебя было женщин, Джейк?
– Черт, нет.
– Вот именно, я и спрашивать не буду. Спорим, я первая добегу до моря?
Когда Эбби после купания пошла в душ, Джейк выскользнул из спальни. В холле он перемотал пленку на автоответчике и включил запись. Не от скуки. От любопытства, черт побери.
Несколько раз звонил Майлз, два раза отец, один раз Рик… И эти записи перемежались с посланиями разных мужчин. Бывших любовников? Он напрягся, когда приятный голос произнес: «Эбби, я никак не могу тебя забыть. Поужинаешь со мной? Все еще люблю тебя, дорогая».
– Что ты делаешь? – Подошедшая Эбби обняла его за талию.
– Кто это был?
– Грант Россингтон. Мы пару раз встречались.
– Он говорит так, будто влюблен без памяти! Меня чуть не стошнило.
– Просто у него такая манера. – Эбби пожала плечами. – Он неискренен.
– Майлз аж семь раз звонил.
– Ну и что?
– Ты говорила, у вас все кончено.
– Говорила. – Эбби нахмурилась. – Джейк, какое тебе дело до моего автоответчика?
– Ты так со всеми поступаешь? – Джейк с вызовом смотрел на нее. – Сажаешь их на крючок и потом игнорируешь?
– У меня есть друзья как среди женщин, так и среди мужчин. Они просто хорошо ко мне относятся и только.
– А выглядит так, будто ты переспала с ними со всеми.
– Не глупи! Они всего лишь друзья.
Джейк повернул Эбби лицом к себе.
– Включая Майлза?
– Майлз никак не хочет смириться с нашим разрывом. – Она положила руку на плечо Джейка. – Скоро он перестанет звонить.
– И когда я буду дозваниваться до тебя через эту штуку, – он показал на автоответчик, – ты скажешь те же самые слова другому мужику?
От неожиданности она рассмеялась.
– Джейк, никакому другому мужику я не позволю прослушивать ради развлечения мой автоответчик.
– Не слишком уж я развлекся, черт побери!
– На этой пленке нет ни слова, из-за которого стоило бы ревновать.
– Я и не… – Джейк хотел солгать, но передумал. – Да, я ревную. Не хочу, чтобы вокруг тебя крутились другие мужчины, оставляли свои записи на твоем автоответчике.
Она вырвалась из его рук и выдернула вилку телефона из штепселя.
– Прекрасно! Можешь мне не доверять!
– Эбби! – крикнул он, когда она, как была босиком, выскочила из дома и рванулась к пляжу.
– Что со мной такое? – Джейк потер лоб, заставил себя не бежать за ней, вернулся на кухню, сварил себе кофе и вышел с кружкой на веранду. Что бы с ним ни происходило, ему это не нравилось. Он вел себя как ревнивый придурок. – Пора сдать назад, Уэствей. – Он подошел к обрыву и оглядел пляж в поисках Эбби, стараясь убедить себя, что эти надоедливые обожатели – всего лишь друзья.
Когда она медленной походкой вернулась домой, Джейк встретил ее в начале тропинки.
– Я – придурок.
К его изумлению, она рассмеялась.
– Джейк, мои друзья говорят, что они меня любят, твои подруги – что ты, мужик, в порядке. А значит, это одно и то же.
– Робертс, – серьезно заявил он, глядя в зеленые глаза, – ты права.
Эбби улыбнулась.
– Не смей на меня так смотреть, мне надо работать. – И сама обвила руками его шею.
Джейк рассмеялся и поднял ее на верхнюю ступеньку, одновременно расстегивая пуговицы на платье.
– Дай мне часок, Эбби, и можешь работать сколько душе угодно.
Эбби скоро поняла, что присутствие Джейка не только не отвлекает ее от работы, оно ее вдохновляет. Она старалась не думать о возможной опасности, жила только настоящим моментом. Не хотела позволить темным теням прошлого разрушить то счастье, которое судьба подарила ей вторично.
– Если хочешь поменять обстановку, – Эбби надкусила яблоко и поудобнее устроилась в кресле-качалке на веранде, – то через пару дней мне пришлют машину.
– Благодарю.
Джейк не испытывал своей обычной непоседливости. Каким-то странным образом Эбби вытеснила беспокойство в его душе, заменив его своим смехом и хрипловатым, чувственным голосом. Отсутствие требований с ее стороны относительно будущего действовало на него совсем не так, как он ожидал. У него все время было ощущение, что, если он не останется с ней, ему никогда больше не найти ничего подобного. И еще он радовался, что Эбби перестала отталкивать его.
– Я собираюсь завтра уехать. – Она встала с качалки и села рядом с ним на ступеньку.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Счастье Роуз Эбби - Джулия Уайльд», после закрытия браузера.