Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Убийца драконов - Роберт Энтони Сальваторе

Читать книгу "Убийца драконов - Роберт Энтони Сальваторе"

203
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 ... 64
Перейти на страницу:

Кэлси начал свое восхождение очень уверенно, несмотря на то что ему приходилось цепляться за ничтожно крохотные выступы и трещины. Настоящие трудности начались, когда он добрался до крепостной стены, так как она была сложена из плотно подогнанных друг к другу камней. К счастью, стена была не очень высокой – всего футов двадцать, и Кэлси удалось добраться до самого верха. Он уцепился руками за бойницу и притаился.

До его слуха донеслись неразборчивые голоса.

Немного выждав, он подтянулся и выбрался на стену.

Три стражника – с виду гуманоиды, но с мордами, покрытыми чешуей, как у ящериц, – возбужденно галдели, повернувшись в сторону водоема с красной водой, и не заметили эльфа.

Вскоре они угомонились. Двое из них побрели к своим постам, а третий направился в сторону Кэлси.

Кэлси выдернул из сапога кинжал, взял его в зубы, соскользнул со стены и повис на руках.

Как только урод проковылял мимо Кэлси, эльф вмиг очутился на стене, подскочил к нему сзади, одной рукой зажал морду, а другой – всадил кинжал в горло стражника. Ящер оказался живучим. Он резко нагнулся и чуть не сбросил с себя эльфа.

Но Кэлси наносил ему удар за ударом, и вскоре стражник свалился замертво. Кэлси осмотрелся и, не заметив ничего подозрительного, оттащил убитого к краю стены и скинул его в пропасть. Затем он закрепил на стене веревку, сбросил другой конец вниз и, прижавшись к стене, застыл в ожидании.

Гэри долго смотрел на болтающуюся перед ним веревку. Он внушал себе, что очень просто – взять да и подняться по веревке на руках футов на пятнадцать-двадцать. Но его инстинкты сопротивлялись – внизу была пропасть.

Он никак не мог решиться – схватил веревку и втянул ее в нишу.

– Надо подниматься, друг, – посочувствовал Микки, – Кэлси не может долго ждать.

Гэри нерешительно покачал головой.

– Ну тогда посторонись! – Джено отодвинул Гэри, схватился за веревку и, легко перебирая руками, полез по ней вверх, как герой приключенческого фильма.

– Вот видишь? – сказал Микки. – Не такое уж это трудное дело.

– Но ведь на мне доспехи! – обиделся Гэри.

– Подумаешь, доспехи! – тут же парировал Микки. – Ты уже должен был к ним привыкнуть, и не такие уж они тяжелые. Послушай, – продолжал Микки, – да ты просто не сможешь упасть, если я буду рядом. Вспомни Двергамал – какие глыбы я останавливал в полете! Разве я дам тебе упасть? – Микки жестом велел Гэри действовать.

Гэри взял веревку в руки. Она вдруг перестала дергаться, и Гэри понял, что Джено уже на стене.

– Скоро я начну есть камни, – буркнул Гэри, проверил, надежно ли закреплено на поясе магическое копье, и начал подъем.

Вдруг он услышал резкое шипение, а затем – знакомый звук удара молота по мясу. Спустя мгновение со стены свалился ящер-гуманоид.

– Быстрее! – донесся сверху голос Кэлси. Гэри с трудом перебирал руками. Время тянулось бесконечно, но наконец он схватился за парапет. Джено подхватил его под мышки и затащил наверх.

– Мне помогал Микки, – устало выдохнул Гэри. – Похоже, мне вообще не нужна была веревка.

– Не стоит заблуждаться, – остановил его Кэлси. – Живые существа не очень-то поддаются магической силе Микки. Он может поднять в воздух огромный валун – но ему стоит больших усилий заставить левитировать даже лягушку.

– О чем это вы? – спросил Микки, он плыл над стеной под своим зонтиком.

Гэри показал взглядом в сторону пропасти, а затем не очень ласково посмотрел на лепрекона.

– Можешь считать, что я тебя обманул, – сказал Микки. – Но ведь сработало, правда?

Итак, друзья одолели внешнюю стену замка, но их ожидало еще не одно препятствие. При возведении замка была использована естественная геометрия скалы, а потому со всех сторон его окружало множество каменных ограждений.

Двор замка казался пустынным, только у боковых ворот стояло несколько двуногих дозорных.

– Эти ворота ведут к казармам, – прошептал Кэлси. – А вон там, – кивнул он на высокую башню замка, – надо искать самого Роберта.

К башне были два пути: слева – по крутой лестнице, которая соединяла примыкающие строения, и справа – по мощеному пандусу, огибающему другую сторону башни.

– Выбираем лестницу? – тихо спросил Микки. Кэлси кивнул:

– Да, главные ворота, должно быть, закрыты, и там наверняка охрана.

Взяв у Гэри свой меч, Кэлси перебежал через двор к лестнице, однако подниматься не стал, а крадучись двинулся вдоль стены замка, огляделся, немного подождал и махнул рукой, призывая друзей присоединиться к нему. Гэри подумал: «Похоже, намечается очередная заварушка».

Не успели они добежать до лестницы, как наперерез им выскочили стражники-ящеры. Увидев дворфа Джено, они яростно зарычали и, размахивая копьями, бросились к нему, словно не замечая Гэри и Микки. Как и большинство существ, обитающих в Волшебноземье, вулканические ящеры терпеть не могли дворфов. Тем временем Кэлси прятался за лестницей.

Двое из семи ящеров упали, поверженные молотами дворфа. Третий рухнул, сраженный копьем Гэри.

– Ты метнул это копье? – завопил голос в голове Гэри.

Но Гэри был настолько уверен в себе, что даже не отозвался на реплику своего покровителя. Он знал, что Кэлси и Джено легко расправятся с четырьмя ящерами.

Держа обеими руками свой серебристый меч, Кэлси бросился на монстров. К атаке эльфа подключился Джено, и через несколько секунд вся охрана замертво полегла на поле боя.

Гэри направился было за своим копьем, но из-под лестницы выскочило целое полчище стражников и окружило их плотным кольцом.

Гэри почувствовал на своем плече мощную руку Джено, который пытался удержать его.

– Там мое копье… – возразил Гэри, но на верхних ступенях, там, где был Кэлси, уже завязался бой. Гэри, смутно сознавая, зачем он это делает, выдернул из пояса половинку копья Кедрика – ту, которая была с наконечником.

– Ничего не бойся, юноша, – услышал он голос копья. – Ты не один.

Кэлси отчаянно орудовал мечом, но все новые и новые стражники-ящеры появлялись на ступеньках лестницы, не давая ему продвинуться вверх. Джено пустил в ход все свои молоты.

Гэри вдруг показалось, что на лестнице стоит огромный зверь. Он протер глаза, но эльфа не увидел: вместо него размахивал лапами громадный горный тролль. Стражники-ящеры, очевидно, видели то же самое, так как тут же прекратили атаку и в страхе попятились. Гэри искоса взглянул на Микки.

– Делаю, что могу, – скромно намекнул лепрекон на свою причастность к происходящему.

Возглавляемые мнимым троллем, они пробились на верхний дворик замка. По сути дела, это был не дворик, а терраса, соединявшая основное строение с башней. Ящеры-стражники метнулись защищать покои дракона, поэтому Кэлси с отрядом бросился к башне. Он ворвался внутрь, перерезал горло растерявшемуся стражнику и побежал вверх по винтовой лестнице.

1 ... 53 54 55 ... 64
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Убийца драконов - Роберт Энтони Сальваторе», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Убийца драконов - Роберт Энтони Сальваторе"