Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Предсказание эльфов - Кирстен Уайт

Читать книгу "Предсказание эльфов - Кирстен Уайт"

224
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 ... 67
Перейти на страницу:

Разумеется, на самом деле меня это волновало, и очень сильно, но я велела себе успокоиться. Моя связь с Вивиан ничего не значила. Я была другой, не такой, как она: пустота не пугала меня. Единственное, чем я хотела наполниться, были счастливые мысли о том, как Ленд держит меня за руку.

Глава тридцать третья Самая большая ложь в моей жизни

Я в панике распахнула глаза: все вокруг меня ходило ходуном. Ленд расхохотался, не переставая прыгать на моей кровати. Я швырнула в него подушкой. Он поймал ее и уселся напротив меня, скрестив ноги.

— Лентяйка, — сказал он.

Я села на кровати, щурясь от света.

— Эй, это мои первые каникулы с тех пор, как мне исполнилось восемь! Я заслужила отдых.

— Ладно. Но в школе без тебя было скучно, никто не вопил при виде шкафчиков в раздевалке.

— Они все дураки.

Ленд вперил взгляд в покрывало.

— Я тут подумал, может, ты захочешь немного повеселиться вечером? Мои друзья собираются в пиццерию…

Я выпрямилась.

— Ого, это что, свидание? И с нами будут настоящие подростки?

— Похоже, что так.

Одним прыжком преодолев кровать, я бросилась на Ленда и обвила его шею руками.

— Это все, о чем я мечтала!

Ленд обнял меня за плечи.

— Тебя нетрудно осчастливить, ты знаешь это?

— Но… о нет! — Я немного отодвинулась от Ленда, чтобы лучше видеть его лицо, но он не убрал рук. — Ты же под домашним арестом! Ты собираешься вылезти через окно и украсть отцовскую машину?

— Конечно, ведь я сумасшедший, а все вокруг — сериал. Я уже спросил отца, он нам разрешил.

— Да уж, он у тебя сама строгость…

— Думаю, он просто рад, что я веду себя как обычный парень. Отец всегда беспокоился, что я постоянно один.

Я грустно улыбнулась: моя социальная жизнь никогда никого не волновала. Конечно, Ракель беспокоилась о некоторых вещах, например, не погибла ли я и сделала ли я домашнее задание по французскому (или в другом порядке), но что касается эмоций, она всегда вела себя отстраненно. Надеюсь, Дэвид был уверен в своих словах, когда сообщил мне, что с ней все в порядке.

— Что такое?

— О чем ты?

— Ты явно чем-то обеспокоена.

Я взглянула Ленду в глаза, силясь улыбнуться. Мне не хотелось говорить о Ракель сейчас. Я знала, что нужно ему рассказать, но сейчас мне хотелось думать о чем-нибудь радостном, а не о том, как Вивиан заполучила коммуникатор Ракель.

— Меня многое беспокоит в последнее время.

— Я могу чем-то помочь?

— Возможно. Мы поговорим об этом потом, ладно? У меня свидание, мне нужно привести себя в порядок.

— Тебе понадобится часа три, не меньше?

— Не знаю, я иду с таким красавчиком, что должна как следует подготовиться.

Ленд рассмеялся, отпустил меня и слез с кровати.

— Да, я тоже иду с потрясающей девушкой. Может, стоит сменить облик? — Ленд замерцал, превращаясь в голубоглазого блондина. — Как тебе? Это лицо меня не полнит?

Я расхохоталась.

— Может быть, попробовать что-то восточное?

Ленд снова замерцал, и передо мной появился китайский мальчик.

— Так лучше?

— Хмм… Не знаю, не совсем в моем вкусе.

— А кого ты предпочитаешь?

Голос Ленда менялся с каждым превращением, меня это всегда сбивало с толку.

— Мне нравятся парни цвета воды.

Ленд опустил глаза в пол.

— Тебе действительно нравится, как я выгляжу? Тебя это не… пугает?

Я поднялась с кровати и дотронулась рукой до щеки Ленда, стараясь сконцентрироваться на его настоящем лице.

— Мне действительно нравится то, как ты выглядишь. Ни один из этих обликов не может сравниться с твоим настоящим лицом.

Ленд сдвинул брови, явно нервничая. Затем он замерцал, и его черты внезапно стали прозрачными, как будто цвет покинул их. Я не видела Ленда таким с тех пор, как он лежал без сознания в кабинете Ракель. Я и забыла, какой он удивительный. Не убирая ладони с его лица, я улыбнулась. Теперь его кожа была немного другой на ощупь: еще более мягкой и нежной, если это было возможно.

— Вот и ты.

Сфокусировавшись на глазах Ленда, боковым зрением я могла охватить все его лицо, но, как только я пыталась рассмотреть другие черты, они как будто ускользали.

— Вот и я, — негромко сказал Ленд. Его голос звучал почти как голос его матери, но более низко и… по-человечески, что делало его знакомым и очень приятным. Я никогда не слышала такого голоса: он согревал меня, будто, придя с холода, я нырнула в горячую ванну.

Ленд рассмеялся, и я почувствовала, как мои колени подгибаются. Все тепло Рета не могло сравниться с этим смехом и с тем, что я чувствовала теперь.

— Ты удивительная, Эви, ты знаешь это?

— Я знаю.

Лукаво улыбнувшись, я убрала ладонь с его лица и обвила Ленда обеими руками за шею. Ленд одной рукой обнял меня за талию и подтянул к себе, наши лица сблизились. Он нежно провел пальцем по моей щеке. У меня перехватило дыхание: вот-вот произойдет то, о чем я так долго мечтала — мой первый поцелуй. Наши губы разделяли лишь пара сантиметров. Вдруг лицо Ленда стало серьезным, и наши губы соприкоснулись.

Я закрыла глаза, отдаваясь удивительным ощущениям. Его губы — о, его губы — а я-то думала, что нежнее его кожи ничего не существует. Они были такими теплыми… Я как будто парила в небесах, не веря, что все это наяву — это был лучший поцелуй на свете.

Через пару мгновений, впрочем, я засомневалась, все ли я делаю правильно. Я никогда раньше не целовалась. Ленд явно думал о том же: он медленно сомкнул и разомкнул губы. Я ответила тем же. Мы стояли посреди комнаты и учились целоваться.

Это было чудесно.

Я могла бы заниматься этим целый день: как вышло, что я никогда раньше не целовалась? Через пару секунд, которые показались нам вечностью, наши губы разделились. Ленд посмотрел мне в глаза.

— Ты уверена, что это был твой первый поцелуй? — с притворным подозрением спросил он своим удивительным голосом.

— А твой?

О нет, вдруг я делала что-то не так?

Ленд рассмеялся.

— Первый. Но я не прочь попробовать еще…

Вместо ответа я потянулась к нему и прижалась ртом к его губам.

Мы определенно начали входить во вкус, как вдруг стук в дверь заставил нас подскочить.

— Откройте дверь, пожалуйста, — раздался голос Дэвида.

1 ... 53 54 55 ... 67
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Предсказание эльфов - Кирстен Уайт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Предсказание эльфов - Кирстен Уайт"