Читать книгу "Шесть священных камней - Мэтью Рейли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
—Через две минуты максимум. Джек, что мне делать, если... если не все успеют попасть на борт?
—Если такое случится, ты забираешь Лили, Волшебника и колонну. — Он похлопал товарища по плечу. — Но я надеюсь, что все будет в порядке.
—Вас понял, — сказал Небесный Монстр, поднимаясь по лестнице в кабину.
После первой провалившейся попытки египтяне удвоили усилия. К дымящемуся правому крылу «Галикарнаса» подъехали еще два автобуса. На обе крыши высыпали солдаты и стали штурмовать самолет, на котором их поджидал Джек Уэст-младший.
Почти не видный за дверью левого крыла, обдуваемый безжалостным ветром, Джек начал палить по незваным, гостям.
Но стоило ему снять одного солдата, как на его месте появлялся другой.
Уэст понимал, что не сможет сдерживать их вечно. Взглянув в сторону, он увидел, что дорога вот-вот повернет.
Последний шанс.
«Думай быстрее, Джек!»
Раздался шквал выстрелов, и он увидел новую волну захватчиков. К его ужасу, эти ребята заслонялись бронированными щитами с маленькими смотровыми отверстиями — вроде тех, которыми пользуется полиция при подавлении мятежей.
Черт!
Он выстрелил — и первый захватчик свалился с крыла, Джек попал ему в глаз через смотровое отверстие!
«Ну что ж, если так и дальше пойдет...» — улыбнулся он про себя.
Но затем он увидел, что творится над дорогой, и его охватило отчаяние.
К врагам подоспело подкрепление в виде шести американских «Апачей», летящих из Абу-Симбела, распарывая горячий воздух огромными винтами. Под ними теснилась новая армада военных автомобилей — на этот раз американских.
Первый вертолет выпустил две ракеты «Хеллфайер».
— Черт, — прошептал Уэст. — Небесный Монстр!
Вернувшись в кабину, Небесный Монстр сел в кресло первого пилота и нажал на кнопку.
Немедленно опустившийся пандус высек из пыльного асфальтобетона сноп искр.
Затем в ухо новозеландца ворвался голос Джека:
— Небесный Монстр! Сбрасывай приманки! Быстрей, быстрей, быстрей!
Небесный Монстр нажал на кнопку «Сбросить приманки». Из хвоста «Галикарнаса» взмыли в воздух два похожих на шутихи предмета.
Первая ракета врезалась в одну из приманок и взорвалась высоко над самолетом, не причинив ему никакого вреда.
Вторая ракета, сбитая с толку «шутихами», пролетела мимо них и попала в дорожное полотно прямо под правым крылом. Самолет пошатнулся, едва не врезавшись в два египетских автобуса.
Это был хаос. Полный хаос!
И посреди всей этой вакханалии самолет и его преследователи вписались в поворот и понеслись по последнему прямому отрезку хайвея. К суданской границе.
События развивались с невероятной скоростью. Небесный Монстр орал в рацию:
— Люди, что бы вы ни собирались делать, делайте это быстрее! Мы вот-вот завалимся набок!
Повернув вместе с «Галикарнасом», Каланча заметил, как под левым крылом проскользнул третий египетский автобус.
—Винни Пух, придется тебе въезжать на пандус самому, — сообщил израильтянин по рации. — Мне нужно разобраться с этим автобусом.
—Ясно!
Оставив Винни Пуха в тридцати метрах от опустившегося пандуса, Каланча рванул вперед и подрезал вражеский автобус. Автомобиль преследователя слетел на обочину и покатился по камням в облаке пыли, дыма и песка.
Винни Пух гнал под сто с лишним, не сводя глаз со спасительного пандуса. Вдруг Элби крикнул:
— Осторожно!
Сын шейха еле успел увернуться от броска «Хаммера»-камикадзе.
Машина противника промахнулась всего на несколько сантиметров — но это не спасло ее от придорожной пыли.
— Спасибо, молодой человек! — гаркнул Винни Пух.
В этот момент у Зоу зазвонил сотовый телефон.
— Да? — крикнула она, думая, что это кто-нибудь из команды.
Из трубки донесся мягкий женский голос:
— Привет. Это ты, Зоу? Это Луис Кальвин, мама Элби. Я просто хотела узнать, как там дела у вас на ферме.
Зоу вся побелела.
—Луис! Э-э... привет! Все... все просто отлично!
—Элби с тобой?
—Что?.. Ах...
Зоу никак не могла отойти от шока: такой звонок в столь напряженный момент. Наконец она собралась с мыслями и протянула телефон мальчику:
—Это твоя мама. Пожалуйста, будь благоразумен.
Над «Фрилендером» пронеслась ракета.
—Мам... — сказал Элби.
Зоу не слышала разговора. Ее ушей касались лишь обрывки речи Элби: «Мы катаемся на джипе...», «Мне очень весело...», «О да, нам совсем не скучно!», «Лили в порядке...», «Хорошо...», «Хорошо, мам...», «Я понял, мам...», «Ладно, мам, пока!»
— Чудный разговор, парень! — похвалила Зоу.
—Если бы моя мама узнала, где я нахожусь, она бы сошла с ума. ,
—Моя бы тоже! — прорычал Винни Пух, подъезжая к пандусу.
Вдруг на левую часть внедорожника обрушился мощнейший удар — это проявил себя никем не замеченный второй «Хаммер».
«Фрилендер» отбросило вправо — прямо на один из автобусов, атакующих крыло самолета. «Хаммер» прижался с другой стороны.
— Шайтан! — крикнул Винни Пух.
На правом крыле Джек продолжал отстреливаться от настойчивых спецназовцев, поддерживаемый парящим рядом Хорусом. Вдруг он увидел знакомый «Фрилендер», зажатый между автобусом и «Хаммером».
Как ни странно, его первая мысль была об Элби — друге Лили. Маленьком верном друге. Как он там, во «фрилендере», цел ли? Вдруг Джек понял — нет, скорее почувствовал, — что судьбы Лили и Элби тесно переплетены, что мальчик поддерживает его приемную дочку, дает ей силу. В эту секунду Джек четко осознал, что не имеет права бросить Элби в беде. Зоу и Винни Пух могли о себе позаботиться; щупленький подросток с ослабленным зрением — нет.
Он начал действовать.
— Увидимся, птичка, — сказал он Хорусу. — Буду благодарен за любую помощь.
На правом крыле появились двое солдат со щитами. Выскочив из укрытия, Джек застрелил обоих через смотровые отверстия, взял один из щитов и спрыгнул на крышу первого вражеского автобуса.
Семеро египетских спецназовцев явно приняли его за безумца.
Воспользовавшись общим замешательством, Хорус подлетел к первому солдату и вонзил свои острые когти ему в лицо. Второго противника сокол ударил крылом, и тот чуть не потерял равновесие.
Джек не собирался задерживаться на этой крыше. Сжимая отобранный щит, он резко развернулся и спрыгнул с автобуса.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Шесть священных камней - Мэтью Рейли», после закрытия браузера.