Читать книгу "Папочка ушел на охоту - Мэри Хиггинс Кларк"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Радар полицейского работал неправильно, — улыбнулся Гарри. — И судья его выкинул.
Детективы понимали, что должны прекратить допрос, но не удержались от саркастического замечания: одно дело — избавиться от штрафа, сославшись на неисправный радар, и совсем другое — опровергнуть обвинение в убийстве, заснятое на камеру наблюдения.
Когда через полтора часа приехал адвокат Ноа Грин, детективы впустили его в крошечную комнатку для допросов, где ждал Саймон. Как только детективы вышли, Гарри сказал:
— Привет, рад, что вы пришли. У меня в первый раз возникли такие серьезные неприятности.
— Очень большие неприятности, — поправил Ноа Грин. — Полицейские сказали, что камеры наблюдения засняли, как вы убиваете женщину в Нижнем Ист-Сайде.
— Я же говорил, что не принял свое лекарство, поэтому ничего не помню, — пренебрежительно ответил Гарри. — Может быть, вы сумеете меня вытащить, сославшись на безумие?
Ноа Грин скорчил гримасу:
— Я, конечно, постараюсь, но не слишком на это рассчитывайте.
Гарри решил разведать обстановку:
— А если я смогу им кое-что рассказать о Трейси Слоун?
— Ее имя постоянно упоминается в новостях с того самого момента, как вас арестовали. Вы с ней работали, и полицейские вас допрашивали, когда она исчезла. О чем вы сейчас говорите?
— Речь о том, что той ночью я шел за ней, чтобы предложить вместе выпить, но увидел, как она садится в машину.
— Полицейские утверждают, что вы с самого начала настаивали на том, будто бы ничего о ней не знаете. А теперь вы заявляете, что видели, как она садилась в машину. Вам следует быть осторожным, иначе вас обвинят сразу в двух убийствах. С другой стороны, если вы ни в чем не виноваты и у вас есть действительно важная информация, которая поможет раскрыть дело об исчезновении Слоун, то существует возможность для заключения сделки, которая поможет вам выйти из тюрьмы раньше, чем закончится ваша жизнь.
— Тогда мне нужно все обдумать.
— Вам будет недостаточно сказать, что она просто села в машину. Они вам не поверят, а даже если поверят, это вам не поможет.
— Не просто в машину. Я могу ее описать. Очень точно.
— Гарри, вам есть что мне рассказать? Я ваш адвокат. Все, что вы сообщите, останется тайной. И никто ничего не узнает до тех пор, пока вы не разрешите мне говорить.
— Ладно. Вот что произошло. В ночь ее исчезновения я следил за ней. Я надеялся, что, если мы дойдем до ее дома, она пригласит меня выпить. Скорее всего, этого бы не произошло, но я… — Гарри заколебался. — Я ничего не мог с собой поделать. Я шел за ней, отставая на полквартала. Но на перекрестке загорелся красный свет, остановилась машина, и кто-то позвал Трейси. Через минуту дверь со стороны пассажира распахнулась, и Трейси быстро села внутрь, словно только этого и ждала.
— Должно быть, она знала того, кто сидел за рулем, — заметил Грин, не спуская глаз с лица Гарри. Тот хитро улыбался. У Грина возникло ощущение, что его клиент говорит правду. — Но почему вы ничего не рассказали полиции, когда Трейси исчезла?
— Потому что я ее преследовал и это выглядело бы не лучшим образом. Потому что я вернулся к остальным в «Бобби» и у меня было хорошее алиби. И я ничего никому не сказал. Я не хотел, чтобы ворошили мое прошлое. Когда я учился в старших классах, у меня были небольшие проблемы. И я боялся, что они повесят исчезновение Трейси на меня, если я открою рот.
Ноа Грину определенно не нравился этот клиент, и он собрался поехать домой.
— Я очень сильно сомневаюсь, что сообщение о том, что вы видели, как Трейси Слоун села в какую-то машину в ту ночь, вам чем-то поможет. Более того, я начинаю думать, что они повесят на вас еще и ее исчезновение.
— А я не сказал, что видел, как она села в какую-то машину. Вы ведь слышали: я могу ее описать. Это был среднего размера черный мебельный фургон с золотыми буквами на боку — «Антикварный». Ну, так у меня есть шанс на сделку?
— Вы совершенно уверены, что хотите сделать такое заявление?
— Да.
— Ничего не могу обещать. Я не уверен, что это вообще вам поможет. Мне нужно подумать, как именно преподнести детективам эту информацию. Мы встретимся завтра утром, когда вам будут предъявлены официальные обвинения. И помните, вам ничего не следует говорить. Никому и ничего.
Уставший Ноа Грин оставил своего клиента в пять минут шестого пополудни. Как раз в тот момент, когда Хосе Фернандес подошел к провалу на парковке Комплекса Коннелли, заглянул туда и увидел останки Трейси Слоун.
Когда Фрэнк Рамси и Натан Клейн подъехали к руинам Комплекса Коннелли в среду вечером, они узнали, что детективы, допрашивавшие Гарри Саймона, едут туда же.
«Если бы я работал над делом, которое остается нераскрытым двадцать восемь лет, то поступил бы так же», — подумал Фрэнк.
Теперь на парковке, ставшей местом преступления, было полно людей.
Рабочих, занимавшихся расчисткой комплекса, попросили задержаться, и Хосе Фернандеса, молодого парня, нашедшего скелет, допрашивали полицейские. Его показания не вызвали никаких сомнений. К тому же его поддержал босс.
— Прошлой ночью, когда мы огораживали провал, было довольно темно. Мы не могли заглянуть внутрь, к тому же все устали. А сегодня утром Сол, наш босс, решил, что мы займемся провалом позже, а сейчас нужно поскорее расчистить руины.
В этот момент Хосе решил коротко рассказать о своем интересе к археологическим раскопкам. Вдруг у кого-то из детективов сестра работает директором школы и им нужен учитель на замену. Он поведал о своей магистерской степени.
— Вот почему, — продолжал Хосе, — мне захотелось туда заглянуть. Сол сказал, чтобы я поторопился, потому что он обещал довезти меня до гаража. Я побежал через парковку к провалу, посмотрел вниз и…
Он пожал плечами, понимая, что воспоминания о скелете с длинными светлыми волосами теперь будут долго его преследовать.
Фернандеса и остальных рабочих довольно быстро освободили от любых подозрений. Полицейские записали их имена, адреса и телефонные номера, после чего им разрешили уехать.
Фрэнк и Натан знали, что они не станут участниками расследования, которое будет возобновлено после находки останков Трейси Слоун. Конечно, еще предстояло вскрытие, но они не сомневались, что это она. Расследование будет оставаться в юрисдикции офиса окружного прокурора Манхэттена, который и должен был искать Трейси все эти годы. Однако они не уезжали из комплекса до тех пор, пока не появился их босс Тим Флеминг, проводивший короткое совещание с ними и детективами из офиса окружного прокурора.
В передвижном штабе полиции было решено: пришло время сообщить о том, что в разбитом фургоне найден блокнот Джейми Гордон, а бродяга Клайд Хотчкис признался, что ударил девушку, но твердо стоял на том, что не убивал Джейми.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Папочка ушел на охоту - Мэри Хиггинс Кларк», после закрытия браузера.