Читать книгу "Контракт с коротышкой - Элмор Леонард"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И что же сделал Чили? Просто взял и крикнул:
– Эй, Боунс? Я уже дома.
Прошло секунд десять, и появился Боунс.
В вытянутой руке он держал вороненый автоматический пистолет. В другой нес бумажный пакет, предназначенный для грязного белья – такие всегда лежат в шкафах гостиничных номеров. Чили знал, что находится в этом пакете. Его десять штук. Боунс помахал пистолетом:
– Отойди туда, к дивану.
– Зачем нам пистолет? – удивился Чили. – Ты ведь хочешь поговорить, я согласен. Пора во всем разобраться.
Чили повернулся к Боунсу спиной, подошел к дивану и сел. Боунс встал у стойки, рядом со стулом, на котором висел пиджак. Чили терпеливо ждал продолжения.
Боунс был одет в какой-то светло-серый дерьмового вида костюм и желтую спортивную рубашку, застегнутую на все пуговицы. Возможно, так сейчас модно, но Боунс всегда будет выглядеть букмекером из Майами. Господи, и туфли серые.
– Мне надоело искать этого козла из химчистки, – объяснил Чили. – Здесь сплошные автострады, ездишь целый день, а из города не выезжаешь. Как ты попал сюда?
– Сказал дежурной, что я – это ты. Вел себя тупо, и мне поверили.
Он вышел на середину комнаты, пистолет по-прежнему в одной руке, бумажный пакет – в другой.
– А это вот у тебя откуда?
– Из Вегаса. Выиграл для разнообразия.
Некоторое время Боунс смотрел на него, не говоря ни слова, потом бросил пакет на стул:
– Встань и повернись ко мне спиной.
– Будешь обыскивать?
Чили поднялся с дивана. Боунс взмахнул пистолетом, и он повернулся к стене, лицом к картине над диваном, к какому-то японскому пейзажу – туманные рисовые поля бледно-зеленых и коричневатых тонов, затянутое тучами небо, никакого действия. Он почувствовал, как Боунс вытащил бумажник из заднего кармана брюк.
– Значит, выиграл десять штук в Вегасе?
– Лео сначала туда поехал, после чего перебрался сюда, и я его потерял.
– В Лас-Вегасе…
– Ага, штат Невада.
– А почему на обертке денежной пачки написано «Харас», озеро Тахо? Можешь объяснить?
На картине присутствовали фигурки людей, собирающих рис, раньше он их не замечал.
– Ты уверен, что там написано именно «Харас»?
Он не видел никаких надписей на обертках – или забыл о них.
– Более тупого говнюка я еще не встречал, – поведал Боунс. – Посмотрим, что у тебя в карманах.
Чили вывернул боковые карманы.
– Ты должен был сообщить мне, что парень жив и смылся.
Голос его удалялся, Чили бросил взгляд через плечо. Боунс снял его пиджак со стула у стойки.
– С чего я должен что-то сообщать тебе?
– Потому что парень теперь мой клиент, тупица. Его задница принадлежит мне.
Боунс положил пистолет на стойку, одной рукой поднял пиджак, другой принялся его ощупывать. Чили ждал, когда изменится выражение его лица. Вот, глаза его расширились.
– А здесь у нас что? – Боунс достал из кармана ключ.
Чили сел на диван.
– Дай мне сигареты, они во внутреннем кармане.
Боунс бросил ему пиджак.
– Угощайся. – Он рассматривал ключ. – С-ноль-один-восемь. – Нахмурился, изображая напряженный мыслительный процесс. – Интересно, что это за ключик? От ячейки камеры хранения? Но где сама ячейка?
Чили сидел и курил, не вмешиваясь в ход событий.
– Оставил сумку в аэропорту, когда прилетел.
– Да? И в каком зале?
Чили чуть помедлил с ответом:
– «Дельта».
Все, отступать поздно.
– Значит, ты таки нашел Лео?.. Забрал у этого придурка деньги, и положил в камеру хранения, чтобы удобнее было смываться. А почему не смылся?
– Передумал. Мне здесь понравилось.
– Ну, в Майами тебе делать нечего, это точно.
Боунс сильно нервничал или волновался, постоянно приглаживал свои редкие волосы, проверял, застегнута ли у него верхняя пуговица на рубашке.
– Сколько там? Просто любопытно.
Чили глубоко затянулся, тянул время:
– Сто семьдесят тысяч.
– Черт возьми, он же уехал с тремя сотнями. Если бы я вовремя не приехал, все промотали бы. Ты ведь знал, что я появлюсь. Этот сукин сын Томми Карло наверняка звонил тебе.
– Да, но он не знал, зачем ты направляешься сюда. Если, конечно, ты не рассказал ему о Лео.
– Я ничего ему не рассказывал.
– А Джимми Капу?
Боунс замялся.
– Послушай, почему бы нам не договориться? Давай забудем то старое дерьмо. Даже не помню, с чего все началось. Ну, дал ты мне по зубам, так то старое дело. И ты должен мне восемь штук, верно? И о них забудем. Но никому ни слова. Все строго между нами, договорились?
– Мне нужны десять штук из пакета, – сказал Чили.
К такому повороту Боунс явно был не готов.
– Послушай, я собирался отдать тебе из этих десяти восемь, но раз ты теперь говоришь, что я ничего не должен…
– Значит, – подвел итог Боунс, – я забираю две штуки, и мы разбегаемся. Что скажешь?
– Звучит неплохо.
* * *
Номер Агентства по борьбе с наркотиками он нашел в телефонной книге. Позвонил и сказал снявшей трубку женщине, что хотел бы поговорить с дежурным агентом. Она спросила, по какому поводу. По поводу ячейки камеры хранения в аэропорту, набитой деньгами.
– С кем я разговариваю? – услышал он через мгновение мужской голос.
– Назваться не могу. Это анонимный звонок.
– Это случаем не тот же анонимный говнюк, который вчера звонил? – уточнил мужчина.
– Нет, другой. Вы посмотрели, что лежит в ячейке С-018?
Пауза на линии.
– Вы нам помогаете. Я хочу знать, кому сказать спасибо.
– Не сомневаюсь. Будете трепаться дальше или послушаете, кого нужно ждать? Парень уже едет.
Но агент сдаваться не намеревался:
– За информацию, повлекшую привлечение к суду, полагается награда, поэтому мне необходимо знать ваше имя.
– Свою награду я получу на небесах. У парня шрам от пули на голове, и он в серых туфлях. Его невозможно не заметить.
– Это был кабинет Уоррена, пока его не перевели в отдел рекламы, – пояснила Карен. – Уоррена Херста. Кажется, я говорила тебе о нем.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Контракт с коротышкой - Элмор Леонард», после закрытия браузера.