Онлайн-Книжки » Книги » 📗 Классика » Тяпкатань, российская комедия (хроника одного города и его народа) - Тихон Васильевич Чурилин

Читать книгу "Тяпкатань, российская комедия (хроника одного города и его народа) - Тихон Васильевич Чурилин"

3
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55
Перейти на страницу:
датированное 1935 г. стихотворение из цикла «Ленинград», включённое Чурилиным в рукописный сборник стихотворений 1935–1936 гг.: «А кругом Ленинград нас двоих окружил / Чертежом своих линий, артерий и жил / Чтобы думала ты об атомном ядре, / Чтобы слаб и стихал Тяпкатаненький <так!> бред» (ОР РНБ. Ф. 1294. Ед. хр. 9. Л. 56).

39 Аллюзия на строки из поэмы Н.А. Некрасова «Крестьянские дети» (1861).

40 В славянской мифологии – призрак, привидение.

41 От фр. vis а́ vis – лицом к лицу, напротив.

42 Кжиж (польск.) – крест.

43 Старший псарь, занимающийся обучением борзых собак и распоряжающийся ими на охоте.

44 Ефимок – старинная серебряная монета, бывшая в обращении на Руси в XVI–XVII вв.

45 Давка, повлёкшая за собой массовую гибель людей на Ходынском поле (северо-запад Москвы) 18 мая 1896 г. во время торжеств по случаю коронации императора Николая II.

46 Вольтер (наст. имя Франсуа Мари Аруэ, 1694–1778) – великий французский философ-просветитель XVIII в., поэт, писатель, публицист.

47 Вариации на тему «Слова о полку Тяпкатановом» неоднократно встречаются в черновых набросках к роману. Подобный интерес к теме мог быть следствием творческой реакции писателя на «донскую» проблематику великого памятника древнерусской литературы, на строки Велимира Хлебникова «Мы создадим “Слово о полку Игореве” / Или же что-нибудь на него похожее» и, наконец, на посвящённый Чурилину мемуарный очерк Льва Аренса «Слово о полку будетлянском» (Аренс Л. Слово о полку будетлянском / Публикация Е.Л. Аренса, примечания А. Мирзаева // Хлебниковские чтения: Материалы конференции 27–29 ноября 1990 г. СПб.: Музей Анны Ахматовой в Фонтанном Доме, 1991. С. 138–148).

48 В 1904 г. после разрыва отношений с В.И. Чурилиным девятнадцатилетний Т. Чурилин уезжает в Саратов, а через год перебирается в Москву.

49 Лампочка Ильича – разговорное название бытовой лампы, возникшее после поездки В.И. Ленина в деревню Кашино (1920) по случаю запуска местной электростанции.

50 Подобное описание внешности Т. Чурилина воспринимается как прозаический эквивалент его стихотворного «Портрета», вошедшего в кн. «Стихи Тихона Чурилина» (М., 1940).

51 Впервые описанное Гиппократом выражение лица, свидетельствующее о скорой кончине человека.

52 См. примеч. 12 к гл. 4.

53 Вероятно, речь идёт о штопоре для откупоривания бутылок.

54 Аллюзия на хрестоматийное стихотворение А.С. Пушкина «Пророк» (1826).

55 Последовательница К.А. Тимирязева или студентка Московской сельскохозяйственной академии им. К.А. Тимирязева. К.А. Тимирязев (1843–1920) – учёный-естествоиспытатель, профессор Петровской земледельческой и лесной академии и Московского университета.

56 В одном из черновых набросков к роману в качестве героини, которая приковала «всё внимание Тимоновое сразу и безповоротно», значится «Воронковская Гремислава Юзефа 24 лет», причём имя Гремислава следует за первоначально написанным, а затем небрежно зачёркнутым именем Бронислава (РГАЛИ. Ф. 1222. Оп. 1. Ед. хр. 39. Л. 18). А если это так, то образ «дочки-дружечки» Т.Я. Озорновского восходит не к реальному жизненному прототипу, а к образу жены Т. Чурилина художницы Брониславы Корвин-Каменской. В этой связи особый характер приобретает озвученный Озорновским апокриф о происхождении разбойника Тяпки: «И Иаков Тяпкин, болярин, был законным родом – смерд, а отцом его природным был князь Корвинский, магнат, поляк, ушедший в Русь и целовавший святой кжиж великому князю русскому».

57 Вероятно, русифицированный вариант названия марочного французского вина, производимого в Медоке, области, расположенной к северу от Бордо.

58 Возможно, Чурилин вспоминает о своей литературной работе в Крыму, осуществлявшейся им в 1920-е гг.: «И назначенный после подполья Крымревкомом на ответственный пост Завлитокрымпарткома и Завлитокрымполитпросвета, я начал в Крыму работу, параллельную работе Маяковского в Роста: т. е. писал и печатал агитки, работал “Главлитруком” в Пуарм’е 4, на Кавкурсах, на Пехкурсах им. КрымЦика, в Окружкоме ЛКСМ, желдорузле Комсомола и в “Красном Крыму”, местной областной газете» (Чурилин Т.В. Встречи на моей дороге. С. 462).

59 В кн. Герберта Уэллса (1866–1946) «Пища богов» (1904) добытое в ходе научных экспериментов вещество, которое, стимулируя рост, увеличивает размеры живого существа.

60 Весной 1916 г. Чурилин уехал из Москвы в Крым, где состоялась его встреча с будущей женой, художницей Б. Корвин-Каменской. В Евпаторию Чурилин приехал осенью 1917 г. В 1918-м он жил в Харькове. С 1919 по 1920 г. Чурилин принимал участие в деятельности крымского коммунистического подполья.

61 В комментариях Н. Яковлевой к мемуарной кн. Чурилина «Встречи на моей дороге» упоминается его статья «Новая Крепь. Всеволод Иванов», напечатанная летом 1922 г. в газете «Красный Крым». Отталкиваясь от имени собственного, зафиксированного в заглавии статьи, можно с очень большой долей осторожности предположить, что герой статьи Чурилина, «казавшийся талантливым прозаик», и «Вальдемар Эйванов» с «Ахмечетской 18» – это одно и то же лицо.

62 «Труба марсиан» – принадлежащая перу Хлебникова декларация российских футуристов, сделанная в форме свитка.

63 Имеется в виду Лев Евгеньевич Аренс (1890–1967), учёный-биолог, литератор, поэт. В 1920-е гг. он был ассистентом кафедры гистологии Таврического (Крымского) университета. Вместе с Т. Чурилиным и Б. Корвин-Каменской принимал участие в организации Содружества молодых будетлян «Молодые окраинные мозгопашцы» (Декларация Содружества «Молодые окраинные мозгопашцы. Воззыв и Зов», подписанная именами Льва Аренса, Тихона Чурилина и Брониславы Корвин-Каменской, хранится в чурилинском фонде РГАЛИ), был автором посвящённого Чурилину «Слова о полку будетлянском». Льву Аренсу адресовано стихотворение Чурилина «Льву – Барс. Посвящение», название которого, обыгрывавшее имя Аренса, мыслилось в качестве заглавия ко «Второй книге стихов» (М.: Лирень, 1918).

64 В стихотворениях и письмах этого периода Чурилин часто прибегал к персонифицированному использованию зооморфной символики.

65 Ланпопо (правильно – «лампопо») – шуточное название напитка, образованное путём перестановки частей слова «пополам». Сам напиток представляет собой смесь различных ингредиентов, взятых в равном количестве, пополам.

66 Имеется в виду Павел Иванович Новицкий, в 1920-е гг. председатель Симферопольского Совета рабочих и солдатских депутатов, председатель Таврического ЦК Советов, активный участник литературно-художественных мероприятий, автор докладов, посвящённых поэзии будущего.

67 Возможно, отсылка к имени Сарры, жены Л.Е. Аренса.

68 Военный и политический режим, при поддержке Антанты установленный генералом белой армии А.И. Деникиным (1872–1947) на Северном Кавказе и в Украине в 1919 г. Антанта (от фр. entente – согласие) – военно-политический блок России, Англии и Франции. Первоначально состоял из двух государств – Англии и Франции, в 1907 г. к нему присоединилась Россия. В 1917 г. к Антанте примкнули США и Япония. После октября 1917 г. Россия вышла из Антанты, что было подтверждено заключением сепаратного Брестского мира 1918 г.

69 Военный и политический режим, при поддержке Антанты установленный генералом белой армии П.Н. Врангелем (1878–1928) в Крыму и на юге Украины в апреле—ноябре 1920 г.

70 Выступления против Советской власти, осуществляемые под руководством генерала белой армии А.П. Богаевского (1872/73–1934) на юге России в марте–ноябре 1920 г.

71 В конце 1922 г. Чурилин возвращается из Крыма в Москву. О московском периоде жизни Чурилина и о его сближении с литературно-художественным авангардом столицы см.: Чурилин Т.В. Встречи на моей дороге.

72 Отсылка к роману Эдмона Гонкура «Актриса Фостэн» (1882), повествующему о подавлении артистическими навыками человеческого в человеке искусства.

73 Дмитрий Петровский (1892–1955) – писатель, мемуарист, поэт, автор «Песни червонных казаков», строки из которой («Чекувамбыр-вамбимбир / Вамбумбир») Чурилин с нескрываемой иронией цитировал в письмах, в мемуарном очерке «Встречи на моей дороге», в черновых набросках к главам романа «Тяпкатань».

74 Самуил

1 ... 54 55
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тяпкатань, российская комедия (хроника одного города и его народа) - Тихон Васильевич Чурилин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тяпкатань, российская комедия (хроника одного города и его народа) - Тихон Васильевич Чурилин"