Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Клятва Мерлина - Александра Петровская

Читать книгу "Клятва Мерлина - Александра Петровская"

263
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 ... 78
Перейти на страницу:

Впрочем, телепаты часто узнают то, что посторонним знать не положено, и из мыслей разных людей Джозеф выудил такие подробности их любовных утех, что занятие его родителей показалось ему невинным и более чем заурядным. Такова уж цена этой магической силы, телепатии, ибо в большом знании много печали…

Отправляясь в столицу после окончания академии, юный Джозеф отлично понимал, что в христианском королевстве гораздо удобнее быть христианином, чем сатанистом. Многие черные маги исповедовали христианство именно из этих соображений. Он намеревался последовать их примеру. Роберт прочитал это в мыслях сына, отвел его в сторону и произнес короткую прощальную речь:

– Сынок, я знаю, что ты хочешь пополнить ряды поклоняющихся Распятому. Не буду спорить, так жить проще. Тебе наплевать на религию, и мне – тоже. А вот твоей матери – нет. Поэтому просто имей в виду: если Эллен узнает, что единственный сын ее и Сатаны больше не поклоняется своему Подземному Отцу, она просто умрет. Если бы у нас с ней были еще дети, другое дело. Но Сатана подарил нам только тебя…

– Так и будете молчать? – прервал поток воспоминаний Роксбридж.

– А? Вы спрашивали, могу ли я перейти в христианство? Нет, это исключено.

– Что ж, ожидаемо. Продолжим. Мистеру Джозефу, как исповедующему сатанизм и не желающему от него отказываться, дорога в белый орден закрыта. Мисс Мэри-Джейн, а вам что-нибудь мешает перейти в черный?

– Клятва Мерлина. Чтобы стать черной ведьмой, нужно от нее отречься. А я не хочу. Возникало у меня недавно такое желание, но Господь был явно против этого.

– Не понимаю, – заявил стряпчий.

– Я оказалась перед выбором – или переспать вот с этим неимоверно нахальным магом, или отречься от Клятвы. Я решила отречься. Но потом много чего случилось, вы уже в основном знаете, что именно, и по ходу дела все как-то само собой свелось к первому варианту. Я не очень религиозна, но если это не знамение Божье, знак, что от Клятвы отрекаться не нужно, то я тогда не знаю, что такое знамение!

– В богословских вопросах я не разбираюсь. Не берусь судить, верно вы рассуждаете или нет, – признался Роксбридж. – А вот любовная история у вас получилась какая-то не очень романтичная.

– Уж какая есть. К сожалению, там, где замешана магия, мистике места обычно не остается. А какая романтика без мистики?

– Давайте лучше вернемся к юриспруденции. Стандартные пути к венцу вам не подходят. Я так и предполагал. Если бы дела обстояли иначе, моя консультация вам бы не понадобилась. А нестандартных – не существует. Я вас об этом заранее предупредил. Полагаю, свою часть сделки я выполнил. Надеюсь, и вы выполните свою.

– Выполним, – подтвердила Мэри-Джейн. – Скоро рассветет, и вы сможете спокойно добраться домой, мистер Роксбридж. А нам с Джо предстоит еще организовать похороны несчастного Гарри. Если честно, я понятия не имею, по какому обряду хоронят сатанистов.

– Какие там обряды, – отмахнулся Джозеф. – Скормить его дракону, и вся недолга.

– В нашем королевстве так поступать вообще-то не принято, – напомнил стряпчий. – Не берусь с ходу назвать закон, который это запрещает, но уверен, что таковой существует.

– В любом случае уже поздно, – заявил маг. – Уже свершилось. Сэр Баннистер, сытый и довольный, спит, а где, позвольте вас спросить, труп нашего горячо обожаемого Гарри? Угадайте с трех раз!

Роксбридж и Мэри-Джейн посмотрели и убедились, что на том месте, где лежало тело хозяина дома, оно больше не лежит.

– Разве драконы едят повелителей? – дрожащим голосом поинтересовалась ведьма.

– Нет, конечно. Будь не так, какие тогда из нас повелители? Но человек и его труп – это совсем разное. Особенно с точки зрения дракона. Кстати, никто не слышит шагов?

– Чьих? – осведомился стряпчий.

– Призрака, – пояснил маг. – Если повелитель драконов заканчивает свой жизненный путь в желудке одного из них, его душа не может найти успокоения рядом с Сатаной и, неприкаянная, бродит по земле. Это все знают.

– Джо, ты уверен, что призраки и неприкаянные души – это не мистические бредни?

– Не бойся, любимая. Скоро рассветет, как ты уже сказала, а с первыми лучами солнца привидения исчезают. Но ты привыкай. Жить мы будем в этом доме, а как изгнать из него мятущийся дух Гарри, я не знаю. Магия против призраков бессильна. Придется смириться с таким соседством.

Шаги теперь слышали все. Размеренные, четкие шаги, и они явно приближались. Наконец, из непроглядно-черного проема двери в свет факела шагнул призрак. Вопреки расхожему представлению об этих существах, он не скользил, а шел походкой уверенного в себе человека. Это явно был Гарри, но пребывание в ином мире наложило на его облик инфернальные черты. Глаза излучали неземной свет, причем отнюдь не добрый, волосы соломенного цвета стояли дыбом, а исходивший от него запах содержал аромат серы.

– Что вы делаете в моем доме? – остановившись, гневно поинтересовался призрак загробным голосом.

– Я сейчас упаду в обморок, – предупредила Мэри-Джейн. – Никогда не падала, а сейчас упаду. Только перед этим скажи мне, Джо, откуда на Гарри взялись волосы? Он же был абсолютно лыс!

– Климат в Аду весьма способствует росту волос, – авторитетно пояснил Джозеф.

– Но они же должны быть седыми! А они – совсем как у молодого.

– Я пришел указать на своего убийцу! Это он! – продолжал тем временем Гарри, направив светящуюся руку с указующим перстом на Джозефа. – Смертью отблагодарил он меня за всю мою доброту!

– Все это сильно смахивает на глупую постановку дешевых комедиантов, – заявил Роксбридж.

– Весь мир – театр, – сообщил ему Джозеф. – В данном случае – одного актера. Старый пень решил изобразить призрака. Нанес светящуюся косметику, нацепил парик, подобно дешевой шлюхе, и обсыпал себя порошком серы. А зачем он это делает, ума не приложу. Наверно, потому, что старый пень.

– Гарри, так ты живой! – обрадовалась Мэри-Джейн. – А действительно, зачем ты все это делаешь?

– Я хотел узнать, как ко мне относятся на самом деле, – смутился старик.

– Теперь знаешь. Тебе от этого что, легче стало?

– Да! Теперь выяснилось, что и ты, и Барт, и Боб меня ни во что не ставите! А я думал, что вы – мои друзья! Что вы обо мне говорили, когда думали, что я мертв? Это же просто ужасно!

– Гарри, неужели ты думал обмануть Боба? Он видел мертвых тел больше, чем любой копатель могил. Мне вот интересно, если бы он их не исцелял, они бы выжили? А я твои глупые мыслишки прочитал, когда Барт привозил сюда Боба и мистера Роксбриджа, и дракона поблизости не было.

– А почему баба не распознала липу? Она ведь тоже якобы целительница.

– Потому что Мэри-Джейн людей в основном спасает, и трупов она видела значительно меньше, чем Боб.

– Нет, ты ничего не понимаешь, Джо! До нее не дошло, потому что она баба!

1 ... 53 54 55 ... 78
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Клятва Мерлина - Александра Петровская», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Клятва Мерлина - Александра Петровская"