Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Невеста младшего брата - Юлия Эллисон

Читать книгу "Невеста младшего брата - Юлия Эллисон"

5 767
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 ... 60
Перейти на страницу:

А запах! Я прикрыла глаза, полной грудью вдыхая чудесный аромат цветения. Улыбка помимо воли поселилась на лице, а в груди защемило от нежности и счастья. Любовь буквально переполняла меня!

— Амалия… — Хриплый голос Рива раздался где-то за спиной.

Я обернулась и тут же поняла, почему не заметила его сразу. В руках у мужчины находился букет едва ли не больше его самого, практически полностью скрывавший его от меня. Так что, если он зашел куда-то за огромную напольную вазу… В общем, Рив явно мастер конспирации.

— Да? — Я смотрела в горящие магическим огнем глаза дракона и не могла оторваться. Все мое существо буквально трепетало, как и тогда, в первый раз, когда я его увидела. Ноги дрожали, по спине прокатился табун мурашек, в голове практически не осталось мыслей, кроме слепого восторга этим мужчиной…

— Амалия, — повторил дракон и неожиданно опустился на одно колено. — Я, Ривьер Касгонт, водяной дракон, прошу тебя выйти за меня замуж и встать со мной на крыло под одним небом, чтобы луна и солнце навечно связали нас. Выйдешь ли ты за меня?

Ритуальные фразы, вся эта красота, горящий одной мне видимым пламенем взгляд синеокого дракона…

Было тяжело дышать, в голове пусто, но почему-то именно в этот момент я почувствовала себя как никогда счастливой.

Стать настоящей драконицей рядом с этим мужчиной, взмыть с ним в небо, прожить вместе жизнь, родить ему детей…

— Да… Я выйду за тебя, Ривьер Касгонт, — ответила я заплетающимся языком, совершенно не уверенная, что вообще произнесла это вслух. Однако дракон, похоже, услышал, так как встал, бросил цветы на ближайшую ровную поверхность и…

Я в шоке смотрела на изумительно красивое кольцо, сделанное из фарфора с вкраплением золота и драгоценных камней. Роза… Белоснежный бутон розы тонкими лепестками распускался на ажурном стебельке в виде колечка, а ярко-алая сердцевинка с капельками искрящейся в даже магическом свете росы…

— Это потрясающе… — У меня не было слов. Я всегда хотела добавить в фарфор драгоценные камни или золото, но я бы никогда не додумалась сделать это так…

Ривьер многозначительно улыбнулся и бережно взял меня за руку, чтобы примерить это чудо, но колечко было явно по размеру.

— Я вчера потратил много сил и времени, чтобы найти того, кто мог бы мне помочь с фарфором. — Глаза мужчины горели счастьем, должно быть, как и у меня. — Мне хотелось подарить тебе что-то необычное, то, что не дарил еще никто…

Я все еще не могла оторваться от белой розы с алой сердцевиной. Коснулась тонкого лепестка пальцем. Она выглядела так натурально… красиво… И эта грань между белой незапятнанной репутацией молодой драконицы, отраженной в белом оттенке, и огненным сердцем, буквально горящим на пальце. Капли росы, что было сложно отличить от настоящих…

— Отец долго уговаривал меня не гранить таким образом алмазы, но я его переупрямил. — Мужчина, кажется, переживал, что мне не понравилось.

Я подняла на дракона совершенно счастливый взгляд. В глазах стояли слезы, но я не обращала на них внимания.

— Рив, это… — Я не могла найти подходящего слова. Все слова как-то резко казались не теми, что я хотела сказать. Слишком… простыми. А тут… — Спасибо. — Я просто кинулась ему на шею, чтобы обнять. Уверить в том, что мне все понравилось, и самой понять, что это все не обман, не сон, не иллюзия. — Я люблю тебя… — выдохнула прямо перед тем, как впервые самой потянуться к его губам.

Его сердце стучало в унисон с моим, безмолвно отвечая: «Я тоже люблю тебя…»

Глава 42. О наглых младших братьях

— Так и знал, что ты тут! — Я проснулась от противного голоса Натана прямо над ухом.

Скривилась, пытаясь закрыться подушкой и поспать еще, но он был настойчив.

— Быстро просыпайтесь, голубки! — Кто-то потянул за одеяло. — Мама там рвет и мечет, приехала швея с платьем и костюмом. Уже час вас ждет, а вы тут дрыхнете!

— Что? — Сон тут же как рукой сняло. Мы что, уснули?!

После предложения Рива мы еще долго сидели вместе, болтая одновременно обо всем и ни о чем, стараясь не разрушить создавшийся восхитительный кокон невероятного счастья. Я не говорила о своих родителях, которые никогда не примут этот брак, а Рив не говорил о своих, которые тоже могут оказаться против.

Но спать… мы не собирались спать вместе. Я с изумлением отметила, что на мне все то же вчерашнее платье, пропыленное после долгого дня, проведенного с Лией, а Рив, валявшийся на другом краю кровати, по-прежнему в камзоле. Значит, и правда уснули за разговором…

— Братец, вставай! — Натан хитро улыбнулся и ловко прищелкнул пальцами, отчего на бедного Ривьера вдруг полились потоки воды. Тот сразу вскочил, глядя на младшего брата очень недобро, и развеял его магию в воздухе одним простым движением. Однако влаги на волосах, коже и одежде это уже не отменяло.

Я прикусила губу, неожиданно поняв, насколько потрясающе он смотрелся таким — спросонья, растрепанным, мокрым и… Прикрыла глаза, чтобы успокоиться и не выдать своего состояния. И вообще… что тут делает Натан?! И почему вместо злости на его лице лишь довольство, словно он даже рад такому повороту?

— Что? — Младший брат Рива весело рассмеялся, глядя на меня как-то иначе, как не смотрел до этого. — Да, я специально сводил вас вместе. Уж прости, Амалия, но ты не мой типаж.

Я открыла было рот, но тут же его закрыла, совершенно не зная, что на такое можно ответить.

С одной стороны, он гад, каких свет не видывал, а с другой… я слишком рада, что все именно так повернулось.

— А кто твой типаж? — проворчал Рив, с отвращением касаясь своей мокрой одежды.

Водяной дракон не любит быть мокрым? Забавно. Я улыбнулась.

Счастье, что вчера буквально переполняло меня, сегодня никуда не делось, продолжая греть сердце в груди. Сейчас меня даже будущий разговор с родителями так не пугал.

— А вот это уже не твое дело, братик. — Натан явно был слишком весел для того, кто замешан в нескольких убийствах. — А теперь вставайте и бегом на примерку бальных нарядов!

Вот почему он вроде улыбается, а мне все равно хочется его треснуть?

— О, ты все-таки смастерил то кольцо? — Улыбка Натана, казалось, уже не могла быть шире, а вот поди ж ты.

Мою руку бесцеремонно цапнули, рассматривая украшение со всех сторон.

— Хорошее укрепление! Главное, подновлять не забывай, — кивнул младший дракон, с уважением покосившись на старшего.

Рив наконец отмер и насмешливо фыркнул.

— Маг из тебя как был плохой, так и остался — это самовосстанавливающаяся структура. Оно не сломается, даже если я в образе дракона на него задницей сяду и попрыгаю.

Натан увлеченно покивал, сверкая весельем в глазах, но затем засуетился:

1 ... 53 54 55 ... 60
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Невеста младшего брата - Юлия Эллисон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Невеста младшего брата - Юлия Эллисон"