Онлайн-Книжки » Книги » 🕷️ Ужасы и мистика » Проклятие или дар - Кристофер Голден

Читать книгу "Проклятие или дар - Кристофер Голден"

321
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 ... 73
Перейти на страницу:

Я не могла делать это часто – после Праздника Лягушки Кали вновь осмотрела наши руки, и тем, у кого на ладонях обнаружились особые знаки, пришлось учиться сбраживать, сушить, молоть и варить круглые ребристые плоды, посвященные Ободранному Богу.

Тут нужна ловкость, точность движений, даже если руки в мозолях, и помимо обычной для кухарки ладони – чашечкой – нужны длинные пальцы и другие едва уловимые особенности. Теперь-то я сразу могу сказать, чьи ладони подойдут для этого дела, но тогда я была ребенком и знала только, что Кали увидела во мне то, что ей было нужно.

Она одна заметила во мне хоть что-то.

В тяжелейшие дни засухи поползли слухи.

Сначала это мелькало лишь во взглядах старших монахов, однако в великую сушь подозрения распространяются подобно огню. После Праздника Лягушки и приезда губернатора в храме вновь бросили жребий, и многих мальчиков обрили на ступенях храма и ввели в каменную ограду.

Во время Праздника кувшинов Настоятель уронил посох – взметнулся плюмаж из перьев священной птицы – и когда он нагнулся, чтобы подобрать священный предмет, его пальцы коснулись пустого место. Оперенный посох пришлось подобрать одному из старших монахов, и слух об этом распространился среди паломников и знати.

Я взбивала пряный и горький священный напиток под неустанным присмотром Кали, а на кухне витали шепотки. Простая девушка не имеет права пробовать этот напиток, однако мой нос почувствовал, что напиток созрел, пена изменилась. Кали постучала по моей голове костяным скребком, требуя быть внимательнее – нужно взбивать без остановки, иначе напиток не будет таким, каким ему следует быть.

Настоятель уронил посох. Настоятель не смог поднять его.

Настоятель ослеп.

Странно, думала я, продолжая работу. Верховный жрец Ободранного Бога не может быть слепым. Он должен быть безупречным, как сам Бог. Но вскоре я перестал думать об этом, ибо кухонной пташке не следует интересоваться такими делами.

Во всяком случае, так я думала. Особенно после того, как лицо Кали стало напряженным, и она принялась лупить самой длинной поварешкой кухонных пташек, которых застала без дела, занятых болтовней. Донесшая на меня девчонка схлопотала целых два раза, и я склонилась над работой, чтобы Царица кухни не поймала меня за размышлениями. А потом в тот же вечер из храмового колодца вытащили какую-то гадость, испортившую воду и все, что было приготовлено на кухне.


На следующий день снова бросали жребий – на сей раз среди младших монахов, таких, как мой брат. Раскаленным утром весь храм смотрел, как младшие монахи по одному поднимались по ступеням, просовывали руку в отверстие в крышке корзинки и доставали из нее гладкий и темный камень. Черные камни – священные яйца – блестели. Каждое из них когда-то принесли с горящих гор, принадлежащих Матери всех богов. Той, чье имя не произносят вслух. Той, кто вместо серег носит в ушах змей. Той, что дарит тепло усопшим, если они жили праведно.

Вновь и вновь доставали они из корзины черные яйца, и я задремала в кружевной тени на краю двора. Никого больше в сон не клонило, но я всю ночь взбивала напиток, и днем должна была продолжать. Большая часть священного напитка в это время года предназначалась монахам, с его помощью они обретали просветление. И от него не воняло анисом, как от новой жены отца. А благодаря закалке, полученной от Кали, боль становилась похожей на собственное эхо.

Должно быть, я закрыла глаза и очнулась под ропот или вздох толпы. Я подняла голову, открыла глаза и увидела рядом с корзиной Хазу. Его загорелая бритая голова блестела на солнце, было видно, что он потрясен.

На ладони брата лежал гладкий светлый камень.

* * *

Его заперли в здании с балконом, тянувшимся вдоль длинного ряда каменных келий. Самые важные помощники настоятеля ежедневно брили его юное тело, но волосам на голове позволили отрасти. Все лучшее, что мы только могли приготовить, отправляли к нему в келью, где он должен был дни напролет медитировать. Однако мой брат, привыкший бродить по лесу или проводивший время в упражнениях, едва прикасался к блюдам, которые после этого отправляли на стол настоятеля.

От Кали требовали все более соблазнительных блюд, редких приправ и сладких плодов. Я могла бы сказать ей, что Хаза любит густую овсянку с пряными листьями и жиром, остававшимся от вчерашнего обеда, если осень была удачной и маму не мучил кашель. Я могла бы сказать ей, что любимым блюдом моего брата была лесная белка, разжиревшая перед зимой, обмазанная речной глиной и запеченная на костре.

Но я молчала. Я взбивала священное питье, училась, глядя на его пузырьки и пену, так же, как прежде впитывала Цветочный стиль и другие кухонные искусства.

Все оставляет на тебе след, если ты подобна чистому листу.

Наступила ночь, когда я не чувствовала смертельной усталости, и на дорожке в уборную никого не оказалось. Я поднялась с циновки, и бесшумно направилась по знакомой мне земле храма, обходя дремлющих монахов-привратников. Осторожно перехватывала руками столбики балкона – красться здесь было удобнее, чем по деревьям, ветки которых гнулись и трещали.

Все дается легче, если ты целый день что-то жуешь в кухне, как мышь, сидящая в банке с крахмалом. Правда, есть опасность растолстеть, отяжелеть, но избежать этого помогает Цветочный стиль. Мы становимся мягкими, но не толстыми… Мы – те, кто растирает, нарезает и печет.

– Хаза, – прошептала я в отверстие в тяжелой двери. – Хаза, это я.

Через мгновение послышался шорох, и пальцы Хазы, вымытые и надушенные, показались в щели.

– Гхани?

– Ты должен есть. – Я припала губами к костяшкам его пальцев. Его губы пахли изысканными ароматами, и они коснулись моих губ. Подбородком – мягким, гладким, умащенным маслами, – он потерся о мои пальцы. – Все волнуются.

– Не могу больше, – пожаловался он шепотом. – Я тут как в клетке.

– Это ведь ненадолго, – попыталась я утешить брата. – А потом ты станешь настоятелем. И я буду готовить тебе каждый вечер.

– Не могу, надоело, – повторил он. – Выпусти меня отсюда!

– И куда мы пойдем? – Я даже не стала напоминать ему о наказании, которое ждет монаха, который захочет сбежать от своей судьбы. Ванна из кипящего масла придает особый вкус грибам-дождевикам, однако молодому человеку это на пользу не пойдет. – Как мы будем жить?

– В лесу. Я стану рубить деревья.

И я, младшая сестра, укоризненно покачала головой, удивляясь его детскому упрямству.

– Потерпи немного, Хаза. Скоро ты станешь избранным Ободранного Бога. Плохо тебе не будет.

– Ты не понимаешь, – брат замолчал. Он всегда быстро вспыхивал и быстро остывал. Таким он был, мой брат. – Я беспокоился о тебе. Ты ешь досыта? – спросил он.

– Конечно. Я готовлю напиток. – Я была простой девушкой и не могла произнести название священного напитка, но он мог.

1 ... 53 54 55 ... 73
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Проклятие или дар - Кристофер Голден», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Проклятие или дар - Кристофер Голден"