Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Переплетения судеб - Даниэлла Роллинс

Читать книгу "Переплетения судеб - Даниэлла Роллинс"

282
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 ... 68
Перейти на страницу:

Ветер нещадно хлестал по обшивке «Черной вороны». Проливной дождь барабанил по окнам. А впереди мерцали звезды, то появляясь, то вновь растворяясь во тьме, точно их и не было.

Дороти всматривалась в стены анила, выискивая тот самый ярко-алый, переливчатый участок туннеля, знаменующий 2077 год, а потом стала искать внутри него нужные оттенки, чтобы знать, когда свернуть в восьмое ноября. Она впервые пилотировала «Черную ворону» внутри анила самостоятельно, и именно эта часть пути сильнее всего ее страшила. Высматривать нужные приметы в темно-сером туннеле ей было непросто. Все сливалось и смешивалось перед глазами.

– Кажется, нам сюда? – спросила она у Романа, сидевшего на пассажирском кресле и устремившего безучастный, остекленевший взгляд в окно, задумчиво наморщив лоб.

– Да, наверняка, – отсутствующим голосом ответил он.

– Ну ладно, – Дороти выдохнула и, поежившись, направила «Ворону» прямо в дымную стену анила.

Дождь усилился и почернел, а спустя мгновенье машину времени захлестнула толща воды. «Ворона» устремилась наверх и наконец вынырнула на поверхность, в мрачные сиэтлские сумерки 2077 года.

Дороти выпустила из рук штурвал, откинулась на спинку кресла и устало выдохнула. Что ж, неплохо. Конечно, полет прошел не так гладко, как в те разы, когда в кресле пилота сидел Роман, но зато Дороти сама смогла справиться со шквалом ветров, а это уже победа. Главное, что все целы.

Дороти посмотрела на часы на приборной панели и нахмурилась, не поверив своим глазам.

– Роман, – позвала она, слегка подавшись вперед. – Часы идут точно? Судя по ним, мы прилетели на целые сутки позже, чем вылетали.

Роман посмотрел на нее. Он словно и не заметил, что они вернулись домой. Недавний полет выкачал из него все силы. Дороти даже показалось, что за это время он повзрослел.

– Что-что? – переспросил он.

– Смотри, – Дороти указала ему на часы. – Мы приземлились на двадцать четыре часа позже, чем планировали, – пояснила она и бросила тревожный взгляд на анил, клубившийся позади них. – Мне… вернуться в туннель и попробовать еще разок?

Роман отвернулся и снова безучастно посмотрел в окно.

– Как хочешь.

Дороти хотела было что-то сказать, но не нашлась с ответом – в голову лезли сплошь всякие глупости. Шутка ли: Роман целый день раз за разом смотрел, как умирает его сестра. Более жуткого зрелища и вообразить нельзя, и Дороти очень на себя злилась за то, что не может найти для него теплых слов. Она и сама потеряла когда-то всех своих близких, и все же с тем, что пережил Роман, это было трудно сравнить.

Дороти в последний раз взглянула на анил. Ну что такое, если вдуматься, одни сутки? Вряд ли они многое изменят.

Она вновь взялась за штурвал, и корабль устремился домой, воспарив над черными волнами.


Впереди, точно золотая гора, возвышался «Фейрмонт». Его окна призывно мерцали на фоне темнеющего небосвода. При виде отеля Дороти тут же почувствовала, как утихает тревога. Как-никак дом есть дом.

Но потом она заметила у главного входа какие-то темные фигуры и нахмурилась. Странно. Лиц половины из стражей она не узнала.

Когда «Ворона» пролетала мимо, Дороти приникла к окну, чтобы получше рассмотреть стражу, пока корабль не завернул за угол.

– А разве сегодня в карауле не Донован со своим отрядом? – задумчиво спросила Дороти вслух.

Роман не сразу услышал ее вопрос. Он нахмурился и тряхнул головой, точно резко выйдя из транса.

– Донован, – повторила Дороти, только на этот раз увереннее и громче. «Черная ворона» ловко нырнула в темные окна гаража и приземлилась, и только тогда Дороти уточнила свой вопрос. – Вроде бы, когда мы улетали утром, в карауле стоял как раз таки он и его ребята, так? Помнится, ты еще велел им не уходить с поста, пока мы не вернемся.

Роман медленно кивнул. Перед полетами в прошлое они всегда оставляли отель на попечение самых благонадежных циркачей – на случай, если неожиданные обстоятельства задержат их в пути.

– Но сейчас Донована у входа не было, – заметила Дороти.

– Наверное, поменялся с кем-то, – тихо предположил Роман, но Дороти заметила, что он настороженно свел брови. На Донована это было совсем не похоже. – Наверное, смена получилась слишком уж долгой, и ребята устали. В конце концов, нас не было больше суток.

Дороти вздохнула. Ее по-прежнему мучило чувство вины за то, что в аниле она свернула не туда.

Они вышли из машины времени и обнаружили, что дверь в подвал отеля распахнута, а лестница залита слабым желтым светом. Дороти различила сдавленные стоны и грохот – как будто где-то неподалеку перетаскивали что-то тяжелое. Судя по звукам, людей там было немало.

И это тоже было… весьма странно. Вечерело, а в это время в отеле обычно было тихо. На закате почти все Фигляры разбирали лодки и отправлялись патрулировать воды вокруг «Фейрмонта», а свободные в этот день шли в бар «Мертвый кролик» пропустить стаканчик-другой.

– Слушай, а ты им не поручал никакой работы, о которой забыл меня предупредить? – спросила Дороти. Роман покачал головой. Его глаза утратили прежний отстраненный блеск, и теперь на лице проступила та же тревога, что охватила Дороти. Нахмурившись, Дороти пошла на шум.

Сперва их никто не заметил. Мимо проходили в основном новобранцы – почти никого из них Дороти не знала. На них была рабочая одежда, а не привычная черная форма циркачей, а заняты они были тем, что перекладывали солнечные панели, которые вчера утром сложили в угол, на тележку…

«Вот только куда они собрались их везти?» – подумала Дороти, сосредоточенно наблюдая за происходящим. Сама она не отдавала никаких распоряжений по перевозке панелей. Она вопросительно взглянула на Романа, но он покачал головой. Стало быть, он тоже ни о чем подобном не просил.

Один из парней – на вид он был старше всех, – поднял взгляд и вытер пот со лба. Заметив Романа с Дороти, он испуганно округлил глаза.

– Квинн! – воскликнул он и нервно сглотнул, так, что кадык дернулся. – Роман! Вы вернулись!

– Куда вы это везти собрались, а? – спросила Дороти, кивнув на панели.

– Н-н-не знаю, он не сказал, – торопливо ответил юноша, предвидя неприятности. – Нам было велено подготовить их к отправке – и все!

– К отправке, значит… – Дороти сжала губы и обвела взглядом панели, выискивая хоть какой-то намек на их дальнейшую судьбу.

В дальнем конце гаража была еще одна приоткрытая дверь, и, хотя в коридоре за ней царила тьма, Дороти четко помнила, что ведет она к старому служебному лифту. Судя по всему, рабочие поднимают панели именно в этом лифте, а потом провозят через гараж. Возможно, у гаража их ждет лодка, а уж на ней товар можно увезти куда угодно.

– А кто вам велел подготовить их к отправке? – осведомился Роман.

1 ... 53 54 55 ... 68
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Переплетения судеб - Даниэлла Роллинс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Переплетения судеб - Даниэлла Роллинс"