Читать книгу "Исчезновение - Майкл Грант"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Пити, нам надо идти.
Схватив брата за руку, она потащила его за собой по лестнице. Времени не осталось ни для чего. Оно истекло. Парадная дверь?.. Нет уж, лучше через заднюю.
Они вышли во двор, – малыша Пита практически невозможно было заставить бежать. Драгоценные секунды ушли на то, чтобы уговорить Пита перелезть через невысокий деревянный заборчик. Пересекли соседский дворик. «Держись подальше от улиц», – напомнила себе Астрид.
Они перебирались из одного заднего двора в другой, торопливо переходили опасные улицы, если этого было не избежать, и при первой же возможности укрывались во дворах и проулках. Им никто не встретился, однако Астрид не знала, видели их или нет.
Наконец, они добрались до холма, отмечавшего границу города. Дальше начиналась территория, принадлежащая отелю. Астрид с Питом продрались сквозь кустарник, упорно росший на этой песчаной почве. Она тянула брата за собой, понуждая его двигаться быстрее и одновременно боясь испугать и спровоцировать приступ.
Отель совершенно не изменился. Барьер тоже находился на своём месте. Холл оставался таким же чистым, ярким и безлюдным. Электронный ключ, который она сделала в ту ночь, был при ней. Астрид открыла дверь знакомого номера и без сил рухнула на кровать.
Лежала долго, переводя дух и глядя в потолок. Кровать была мягкой. Тихонько гудел кондиционер.
Она легко могла бы найти оправдание словам, которые Дрейк вложил ей в рот. Ведь это были просто слова. Бессмысленное сочетание звуков. Питу они безразличны.
Однако страху оправдания не было. Астрид стыдилась своего страха. Прижала холодные ладони к лицу, проверяя, действительно ли оно так горит, как ей кажется.
– Куда мы направляемся, Сэм? – с тревогой спросил Квинн.
Они не бежали, скорее, размашисто шагали, иногда переходя на трусцу. Сэм выбрал маршрут прямиком через центральную площадь, наплевав на возможное преследование.
– Мы должны найти Астрид прежде, чем это сделает Дрейк, – ответил он.
– Тогда надо проверить её дом.
– Не надо. Самое удобное в гениях это то, что они всё просчитывают и не совершают глупостей. Она сообразит, что дома оставаться опасно.
– И куда же она отправится?
– На электростанцию? – подумав, предположил Сэм.
– И мы на электростанцию?
– Ну, да. Возьмём на пристани лодку и доплывём до АЭС.
– Ладно. Но, брат… то есть, я хотел сказать, чувак, может нам передвигаться по городу более скрытно, а не переть у всех на виду?
Сэм ничего не ответил. Во-первых, он предпочёл идти открыто потому, что надеялся перехватить Эдилио в пожарном депо. А во-вторых, – хотел проверить, не предаст ли его, при первой же возможности, Квинн.
Кроме того, он интуитивно признавал, что на стороне Кейна – сила, и их с Квинном может спасти лишь скорость. Чем дольше будет длиться игра, тем больше шансов у Кейна на победу.
Наконец, показалось депо. Эдилио сидел в кабине пожарной машины со включённым двигателем. Заметив Сэма и Квинна, он высунулся из окна.
– Привет, парни. Я тут собираюсь попробовать… – Эдилио осёкся, увидев кровь на лице Сэма.
– Эдилио, нам надо уходить.
– Окей, только захвачу…
– Нет. Уходим немедленно. Дрейк гонится за Астрид, собирается её убить.
– Куда мы? – Эдилио выпрыгнул из кабины.
– На побережье, за лодкой. Думаю, Астрид отправилась на АЭС.
Они рысцой двинулись к морю. Сэм знал, что Орк и Говард остались в школе с Кейном. Дрейк наверняка потопал к дому Астрид. На улицах должны были болтаться остальные головорезы, но Сэм не особенно о них беспокоился.
На ступеньках муниципалитета действительно сидели Молоток и ещё какой-то пацан из «Академии». На беглецов они не обратили никакого внимания.
Пристань была невелика, всего сорок эллингов, половина из которых пустовала. Кроме того имелись сухой док и проржавевший, ветхий пакгауз, бывший когда-то консервным заводом. Теперь в нём размещались лодочные мастерские. Немало лодок было вытащено из воды, они неуклюже стояли на подпорках из кирпичей. Казалось, что первый же бриз опрокинет их вверх дном.
На пристани никого не было, и никто не появился, чтобы преградить им путь.
– Какую же нам взять? – недоумённо спросил Сэм.
До моря они добрались, но в лодках он ничего не понимал. Посмотрел на Эдилио. Тот пожал плечами.
– Так, нам нужна лодка для пяти человек. Моторка. И чтобы заправлена была под завязку. Квинн, проверь лодки справа, а ты, Эдилио, – слева. Я пройдусь до конца дока и вернусь. Начали.
Они разбрелись по пристани, высматривая подходящие лодки, ища ключи и пытаясь разобраться, как проверить наличие бензина. Время, между тем, поджимало.
Сэм точно наяву видел Дрейка, с пистолетом в руке обыскивающего дом Астрид. Дрейк двигался осторожно, опасаясь, что Пити и Астрид опять телепортируются. Он не знал, что малыш не контролирует свои способности, следовательно, должен был действовать скрытно и осмотрительно. Сэму это только на руку. Чем неувереннее будет чувствовать себя Дрейк, тем медленнее его поиски.
Из задумчивости Сэма вывело тарахтение мотора. Он выпрыгнул из лодки, которую осматривал, и побежал по пристани. В открытой моторке под названием «Бостонский китобой» гордо восседал Квинн.
– Она заправлена! – заорал он, пытаясь перекричать рёв двигателя.
– Отличная работа, чувак, – Сэм спрыгнул в лодку. – Эдилио, давай сюда!
Эдилио отвязал канат от швартовной «утки» и спрыгнул вслед за Сэмом.
– Должен предупредить, парни, у меня – морская болезнь.
– Скажем так, это не самая большая наша проблема, верно? – хмыкнул Сэм.
– Я её, конечно, завёл, но водить лодки не умею, – признался Квинн.
– Я тоже, – кивнул Сэм. – Ничего, сейчас научимся.
– Эй! Эй, вы! – раздался крик Орка. – Стоять!
В конце причала появились Орк, Говард и Панда.
– Молоток, – сообразил Сэм. – Он видел нас и показал, куда мы ушли.
Преследователи приближались. Взгляд Сэма метался по приборной панели. Двигатель был уже запущен, швартовы отданы, моторка медленно отходила от причала. Слишком медленно. Даже Орк легко мог перепрыгнуть на борт.
– Дроссель, – Эдилио показал на рычаг с красной рукоятью. – Лодкой управляют с его помощью.
– Точно. Держитесь.
Сэм перевёл рычаг на одно деление. Лодка дёрнулась вперёд и врезалась в сваю. Сэм едва устоял на ногах, Эдилио вцепился в леер, Квинн тяжело шлёпнулся на палубу. Им повезло: оттолкнувшись от мола, моторка развернулась носом к открытой воде.
– Ты бы полегче, Сэм, – сказал Эдилио.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Исчезновение - Майкл Грант», после закрытия браузера.