Читать книгу "Фурия Капитана - Джим Батчер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну, у пожилых людей без помощи заклинателя воды заживление происходит дольше. У него нет жара и нет признаков заражения крови. Я бы предпочел, чтобы он пару дней отдохнул, но…
— Но он не станет, — вздохнула Амара.
— Может стать хуже. Если язвы заживут прежде чем мы достигнем болота, у нас будет все в порядке.
— А если нет? — Амара спросила его.
Он отстранился от нее и провел кончиком пальца ей по щеке. Она закрыла глаза и подалась навстречу его прикосновению.
— Мы побеспокоимся об этом, когда это произойдет, — тихо сказал он.
Гай зашевелился и сел, несколько раз поморгав. Он кивнул Бернарду.
— Граф. Наши друзья ушли?
Бернард кивнул.
— Да, сир. Нам не повредит, если мы немного здесь передохнем, если пожелаете.
Первый Лорд покачал головой, оперся на палку и поднялся на ноги.
— Нет, без обсуждений. У нас нет свободного времени.
— Да, сэр, — сказал Бернард.
Он подал Амаре руку, и она легонько пожала ее, когда поднялась на ноги.
Бернард снова пошел впереди их небольшой группы, а Первый Лорд кряхтел от натуги при первых шагах, но затем стал решительно делать широкие шаги, помогая себе посохом.
Какой-то момент Амара смотрела, закусив губу, на хромающего Первого Лорда. А затем последовала за ним, постоянно поглядывая по сторонам и назад, так они продолжили свой путь к Калару.
Исана последовала за юным камердинером к офису сэра Цирила, расположенному на первом этаже здания командования Легиона.
На этот раз у двери дежурил только один легионер — более того, с тех пор как Первый Алеранский и Гвардейские Легионы ушли, весь город Элинарх казался почти безлюдным, и любой малейший звук раздавался с жутковатой ясностью на тихих улицах.
Камердинер провёл её через маленький вестибюль и кивнул на дверь.
— Сюда, стедгольдер.
— Спасибо, — тихо сказала Исана. — Я должна постучать?
Камердинер покачал головой.
— Он ждёт вас, мэм.
Исана кивнула молодому человеку и пошла к двери кабинета.
Она открыла ее и вошла в довольно большое помещение. Оно было заставлено столами и полками, на которых были аккуратно и педантично разложены книги, стопки бумаг и свитки. Одна стена была полностью покрыта, по крайней мере дюжиной карт на широких листах пергамента.
Сэр Цирил, сидевший за потёртым от частого использования деревянным столом, поднялся с вежливой улыбкой.
Исана почувствовала, как вспышка боли пронеслась через остаток его ноги, беспощадным мучительным ударом, пронзившим тазобедренный сустав.
Её собственная нога дёрнулись в ответ на призрачное ощущение. Она почувствовала, как он взял боль под контроль секунду спустя, потушив пожар одеялом из чистой решимости.
— Нет, пожалуйста, сэр, — сказала Исана. — Не вставайте.
— Чепуха, — сказал сэр Цирил и отвесил сдержанный поклон. — Не так уж часто я принимаю знаменитостей.
Она иронично покачала головой и ответила с простым реверансом:
— Вряд ли я могу считаться знаменитостью.
— Не соглашусь, — сказал Цирил, садясь снова. Он издал почти неслышный вздох облегчения, когда снял нагрузку с ноги. — Я получил несколько писем с упоминаниями, что вы вызвали благоприятное впечатление у многих из граждан Империи во время вашей кампании за отмену рабства.
— И законы до сих пор не были приняты, — сказала она сухо. — Прошло два года. Я вряд ли могу назвать это впечатляющим.
— Большие изменения требуют времени, — ответил Цирил тоном вежливого несогласия. — А война, конечно, — он взглянул на свою ногу и криво ухмыльнулся Исане, — отвлекает.
— Конечно, — согласилась она.
— Даже если оставить такие вопросы в стороне, этот обоз подкрепления, что вы организовали, редкая вещь, — продолжал он. — Это уже спасает жизни.
Она покачала головой.
— Любой мог поступить также, как и я.
— Но они не сделали этого, — произнес Цирил, — в отличие от вас.
— Кто-то же должен.
Он склонил голову набок и смотрел на неё с минуту, потом пожал плечами и сказал:
— Кому-то следовало так поступить. Это не то же самое.
Исана махнула рукой.
— Сэр Цирил, я надеюсь, вы не посчитаете мои слова грубостью. Но я не могу понять, почему вы послали за мной.
Он пристально посмотрел на неё, и его испытующий взгляд был таким напряжённым, что она почти почувствовала его кожей.
— Не можете? — спросил он.
Исана вздохнула.
— Честно говоря, не могу. Собственно, я уже собиралась уехать. Итак, сэр Цирил, я спрашиваю вас ещё раз. Почему я здесь?
Цирил поднял брови.
— Это несколько разочаровывает, — он загадочно улыбнулся. — Я надеялся, что вы скажете мне.
Он повысил голос и позвал:
— Гален! Пригласи его, пожалуйста!
Спустя минуту дверь открылась, и высокий мужчина в парадном мундире Легиона вошёл в…
Тави вошёл в комнату, поправила она себя. Взгляд его зёленых глаз упал на неё, и его шаг на секунду замедлился от неуверенности.
Она почувствовала идущую от него волну эмоций, таких смешанных и запутанных, что она не знала, что можно сделать, кроме как воспринимать: сильный гнев, перемешанный с чем-то еще, возможно, с унижением, или… Великие фурии.
Арарис рассказал ему.
Исана секунду смотрела Тави в глаза. Он кивнул ей, и сказал:
— Извините.
И тут же исходящий от него поток эмоций начал стихать, пока совсем не исчез. Ему удавалось скрывать свои чувства от неё, с тех пор как ему исполнилось одиннадцать лет. Это всегда заставляло её немного гордиться им, — а также раздражало. Он был слишком… творчески энергичным в этом возрасте. Она нуждалась во всех преимуществах, какие могла получить, чтобы оставаться на шаг впереди его проказ и…
И они были не одни, — напомнила она себе. Она искоса посмотрела на Цирила, потом встала, вежливо поприветствовав Тави ещё одним реверансом, точно так же, как Цирила.
— Доброе утро, капитан.
Тави улыбнулся ей и кивнул.
— Стедгольдер. Спасибо, что пришли. И спасибо, что согласились меня принять, сэр Цирил.
Исана наклонила голову.
— Почему вы не с вашим Легионом, капитан?
— Мммм, — сказал Цирил. — Я и сам хотел бы знать. Письмо Налуса было крайне расплывчатым.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Фурия Капитана - Джим Батчер», после закрытия браузера.