Читать книгу "Calendar Girl. Долго и счастливо! - Одри Карлан"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Тебе повезло, что я так люблю тебя. Это было жестоко.
– Жестоко – это поговорить с матерью? – хихикнула я.
– Нет. Поговорить с матерью об организации свадьбы, когда нас с тобой интересует в ней только та часть, где говорят: «Я согласен». Ты мне должна. – Он лег на меня, и я обхватила его ногами, прижимая ближе.
– М-м, и как же я расплачусь? – Я потянула его за прядь волос.
– Будешь моей сексуальной рабыней до конца дней твоих, – быстро ответил он.
Я улыбнулась.
– Развратный мальчишка! Думаю, мы найдем компромисс.
– Нет уж. Хочу тебя навсегда.
Запутавшись пальцами в его волосах, я поцеловала Уэса.
– Мне кажется, это заманчиво.
– Это ты заманчивая, Миа.
Я рассмеялась.
– Ты всегда так говоришь.
Он фыркнул и начал покрывать поцелуями мою шею.
– Неоригинально, но хорошо.
– Имеешь в виду, хорошо, как подрочить?
Он слегка отодвинулся.
– Какое замечательное сравнение. Подрочить – это тоже неоригинально, но хорошо. Можно мне сейчас сеанс этого дела?
Вместо ответа я положила руку на его ширинку. В тот момент, когда я собралась расстегнуть пуговицу, в дверь постучали. От неожиданности мы подпрыгнули, как будто на нас опрокинули ведро ледяной воды.
– Синди говорит, время пожрать! Спускайтесь! – крикнул Макс за дверью. По крайней мере, ему хватило мозгов не входить. Я не помню, заперла ли я замок.
Потом мы услышали, как Макс стучит в дверь дальше по коридору с тем же призывом.
Уэс помог мне встать.
– Кстати, мама сказала, что следующий раз мы отмечаем День благодарения у них. – Он втянул воздух сквозь зубы.
Я покачала головой.
– Сам скажи об этом Максу. Предпочтительно в тот момент, когда меня не будет поблизости.
– Трусишка! – Он ухмыльнулся, переплел свои пальцы с моими и повел меня на наш первый совместный ужин по случаю Дня благодарения. Это первый настоящий День благодарения, который я помню в своей жизни.
Вот только я скучаю по папе. Ему бы понравилось сидеть за столом в окружении большой семьи. Мы к этому не привыкли, хотя он старался как мог. Я помнила Дни благодарения, когда он не напивался вусмерть и не забывал о празднике. Тогда он жарил цыпленка или покупал готового.
Все-таки я по нему скучаю.
* * *
Синди и Макс превзошли самих себя. Для семьи с новорожденным ребенком они совершили невозможное. Посреди огромной кухни стоял стол на шестнадцать человек, сервированный сейчас для шести взрослых и одного ребенка. Джексон сладко спал в коляске тут же. Играла тихая музыка, что-то из Шопена. Я узнала эту вещь, только потому что она была моя любимая, хотя Уэс пытался привить мне вкус к классике. Он часто слушает классическую музыку, когда мы едем в машине или когда он сидит за столом в кабинете.
Стол делила пополам узкая золотистая скатерть. Приборы стояли ближе к одному краю стола, поэтому оставалось много места для еды. Макс и Синди приготовили настоящий пир. Тарелки, хрусталь, приборы – все сверкало в огне свечей. Невероятно красиво. Я никогда не сидела за таким столом. Даже никогда не представляла, что так бывает.
Все вошли и встали за стульями. Макс поднял руки и предложил:
– Давайте вознесем благодарственную молитву.
Под руководством Макса мы помолились и потом помолчали, про себя благодаря тех, кто сегодня не с нами. Я снова подумала об отце, который лежит в коме в лас-вегасской больнице. Один. В День благодарения. Пусть даже мы редко отмечали этот праздник, мы все равно семья. Кто с ним сейчас? Никто. У меня что-то сжалось в груди, и я потерла это место.
– Ты в порядке? – прошептал Уэс, отодвигая мне стул. Какой джентльмен.
На самом деле все мужчины помогли своим дамам сесть. Макс даже отодвинул стульчик Изабеллы, перед тем как сел сам.
– Все хорошо. Просто подумала, жаль, отец не здесь. Мне кажется, ему бы понравилось.
– Да, – подтвердила Мэдди, улыбаясь и занимая свое место.
Устроившись, мы начали передавать друг другу блюда. Здесь были индейка, пюре, тушеные овощи, кукуруза, подливка, зеленые бобы, клюквенный соус, свежие булочки и много всего другого. Честно говоря, у меня на тарелке места не хватило.
– Неужели все так много едят на День благодарения? – спросила я, изучая свою полную тарелку.
– Да уж! – фыркнула Мэдди, приподнимая свою тарелку. – Я столько не съем.
Макс, Синди, Мэтт и Уэс замерли и уставились на нас.
– Что? – удивилась я. – Просто странно, так много еды для одного ужина.
Уэс стиснул челюсти, Макс поднял ладонь ко рту.
– Когда у вас с Мэдди последний раз был ужин в честь Дня благодарения? С индейкой и прочим?
Я окинула взглядом нереальное количество пищи. Мы в жизни столько не съедим. Хотя у меня слюнки текут от ароматов, и я определенно очень постараюсь.
– М-м, не знаю. Мэдс? – спросила я.
Она покачала головой.
– У нас никогда не было ужина с индейкой. То есть мы ели индейку в казино, и я уже пробовала филе, но ничего похожего. Это напоминает мне буфеты в «Цезаре». Они устраивают ужины в честь Дня благодарения. Помнишь, как мы однажды тайком пробрались туда? – Она захихикала, и я тоже хмыкнула, вспомнив, как мы однажды решили, что у нас любой ценой будет День благодарения. Мы ушли из дома, прошли две мили пешком и просочились в «Цезарь Палас».
Там было так много людей, что никто не обратил внимания на двух девочек, наполнивших тарелки и сразу же исчезнувших. Или им было все равно. Похоже на грустный эпизод из телешоу «После уроков», но мы прекрасно развлеклись.
Я рассмеялась.
– Это был самый лучший наш ужин в честь Дня благодарения… если не считать сегодняшнего. – Я набила рот индейкой и промычала: – Боже, как вкусно!
Макс скрестил руки на груди.
– Ты хочешь сказать, что у вас никогда не было такого ужина в кругу семьи? Тебе же двадцать пять лет! А тебе двадцать один!
Я задумалась. Често говоря, нам с Мэдди никогда не приходило в голову, что мы чего-то лишены. Нельзя скучать по тому, чего у тебя не было. Я не ответила, просто покачала головой и попробовала тушеные овощи.
– О господи, Синди, за это можно жизнь отдать! – воскликнула я.
Я была благодарна ей за то, что она перевела разговор на другую тему. Мы обменялись взглядами, и я одними губами сказала ей спасибо. Она кивнула и продолжила есть.
Потом за столом воцарилось молчание, атмосфера была слегка напряженная. Надо что-то делать. Это наш первый День благодарения, и я хочу, чтобы все были счастливы.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Calendar Girl. Долго и счастливо! - Одри Карлан», после закрытия браузера.