Читать книгу "Высшая Справедливость - Алекс Оуэлл"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
…Вик стоял, ухватившись за перила, и в упор смотрел на Грейс, но видел ее словно в тумане.
— Знаешь, сколько оно стоило? — хихикнула она, пытаясь натянуть на плечи обрывки платья.
— Что же… что же теперь делать? — спросил он, понемногу приходя в себя.
— А, плевать! Придумаем!
Они вернулись в комнату. Грейс огляделась.
— Что это? — спросила она, указывая на полный бокал, стоящий на подоконнике.
— Думаю… шампанское, — сказал Вик, оценив взглядом его форму.
— Прекрасно! — С этими словами Грейс схватила бокал и выплеснула на себя все содержимое. — Ах, ах, я облилась! Снимите с меня это мерзкое платье! Я не могу оставаться в мокром! — наигранно затараторила она, чмокнула Вика в ухо и, подняв бокал над головой, стремительно вышла.
«Слава богу, никто не видел», — повторял про себя Вик, возвращаясь в гостиную.
По прошествии двух дней он мало что помнил из недавнего приключения, а уж о продолжении и не помышлял. Разве мог он предположить, что этот, как ему казалось, случайный эпизод — начало бурного романа, который приведет обоих к роковой развязке…
— Мистер Поллак, вы работаете консьержем в доме № 318 по *…-стрит?
— Совершенно верно, пятый год.
— Вы дежурили в подъезде шестого мая 200* года?
— Да, я работал весь тот день. С утра была почта, как обычно, потом приходили посыльный, разносчик пиццы… Днем миссис Хант с верхнего этажа попросила приглядеть ненадолго за ее мопсом, потом…
— Спасибо, мистер Поллак. Расскажите суду о событиях, произошедших вечером.
— Да-да. Была пятница, а это сущее наказание, когда работаешь в уик-энд — в клубе «Ревущая сова» заводят музыку на всю катушку, так что стекла дрожат. И так до семи утра!
— Как же жители соседних домов терпят это?
— Не знаю, но в нашем доме большинство занятых квартир выходят окнами во двор, а там почти ничего не слышно. Всего в доме двенадцать квартир, но постоянно проживают только в пяти.
— Пользуется ли кто-то из жильцов вторым входом?
— Нет, сэр. Из-за ремонта вторую дверь временно закрыли.
— Все жильцы были дома в тот вечер?
— Да. Все были дома, никаких посторонних. Я прекрасно знаю каждого. Это честные и добропорядочные граждане. Кто бы мог подумать, что…
— Нет… Нет! Я не убивал ее! Не убивал!!!
В начале недели Брендон О’Брайан, заехав по делам в окружной суд, повстречал в вестибюле Остина Ламмерта.
«На ловца и зверь бежит!» — подумал Брендон.
— Добрый день! — поздоровался он первым. — Мистер Ламмерт… А вы ведь учились в *…стоне, не правда ли?
Ламмерт остановился.
— Как вы догадались?
— По расцветке вашего галстука, — пошутил Брендон. — Как-то раз вы при мне упомянули своего учителя — профессора Дрейка.
— Значит, вы тоже окончили *…ский университет? — спросил Ламмерт, глядя снизу вверх на О’Брайана.
— Имел счастье. Но намного раньше вас. В ту пору Дрейк там еще не профессорствовал, а только учился.
— Что ж, рад встрече, — сказал Ламмерт, протягивая руку.
— Насколько понимаю, вы сейчас не очень заняты? — с места в карьер начал Брендон. — Что скажете насчет того, чтобы пообедать вместе?
— Да… но вы, кажется… — начал немного озадаченный Ламмерт.
— Мои дела не столь спешные, — заверил его О’Брайан, — и не позже, чем через четверть часа я собирался подкрепиться.
Тут он, по правде говоря, лукавил — дела у него были, и весьма срочные. И все же он решил урвать от них пару часов. Брендону не терпелось узнать Ламмерта поближе — самому, а не с чужих слов понять, что он за птица. Совместный ланч был как нельзя кстати.
Ламмерт продолжал недоуменно взирать на него.
— У меня есть на примете один ресторан, — продолжал Брендон. — Вы любите тайскую кухню?
— Честно говоря… не пробовал. Мне попадался на глаза только тайский фастфуд.
— Тогда пора восполнить пробел. Надеюсь, кухня китайская, японская вам знакома?
— Да-да, — воодушевился Ламмерт. — И в той, и в другой меня удивляет сочетаемость несочетаемого.
— Превосходно! — заключил Брендон, легонько подталкивая коллегу к выходу. — Теперь у вас будет возможность познакомиться с еще более оригинальными находками в том же направлении.
Остин Ламмерт раскрыл меню и растерянно в него уставился.
— Вы позволите? — с видом знатока предложил Брендон.
Остин без колебаний передал ему папку.
Пока О’Брайан делал заказ, Ламмерт скептически оглядывал помещение.
Ресторан, куда его заманил коллега, был своеобразен — он мало походил на восточные рестораны. Убранство простое, лаконичное и вполне американизированное. О Таиланде напоминали только развешенные по стенам офорты, расставленные по углам резные деревянные фигурки в виде то ли драконов, то ли диковинных животных, и поданная на стол посуда: блюда, миски, тарелки имели волнистые, выгнутые края, окаймленные синим витиеватым узором. В остальном ресторан соответствовал строгим классическим нормам: безукоризненно белые скатерти, подсвечники с длинными нетронутыми свечами, грациозные вазы с цветами на столах. По залу порхали официанты в белых блузах и черных жилетах.
Официант, их обслуживавший, оказался американцем азиатского происхождения. Но вот поварá, по всей видимости, были «привозные», либо длительно стажировавшиеся за рубежом. В любом случае, это были мастера своего дела: о том свидетельствовали непревзойденный экзотический вид и аромат блюд, вкус которых Ламмерту предстояло оценить.
— Странно… — сказал он, показывая на заставленный тарелками стол. — Они всегда так делают?
Брендон вскинул брови, будто не поняв вопроса. Потом, снисходительно улыбнувшись, пояснил:
— В тайской кухне не принята смена блюд. Все, включая десерт, подается на стол одновременно.
Ламмерт глянул недоверчиво.
— И в какой же последовательности это надо употреблять? — осторожно осведомился он.
— У тайцев полагается отведать всего понемногу и в любом порядке, но непременно заедая рисом. Они считают, что только таким образом — получая удовольствие от различных вкусовых сочетаний и консистенций — и нужно принимать пищу.
— Похоже, в Таиланде знают толк в еде.
— Да, не в пример нам, тайцы — великие гурманы! — вдохновенно комментировал Брендон. — У них на столе, кроме супа, обязательно должны быть и вареное, и жареное блюда — из мяса, рыбы, птицы; по меньшей мере, два десерта, причем один жидкий, а другой — сухой. Ну и, само собой, овощи, фрукты, зелень.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Высшая Справедливость - Алекс Оуэлл», после закрытия браузера.